Литмир - Электронная Библиотека

— Казы? — переспросила София. — Странное название… Блюдо действительно приготовлено из козы?

— Вовсе нет! Это конская колбаса с конским жиром.

— Боже мой… Из лошади? — переспросила София. — Не понимаю, как можно есть коней?

— Так, как ты только что ела, — ухмыльнулся я и тут же почувствовал, как каблук снова впился в стопу.

— Надеюсь, следующее блюдо порадует вас больше…

Граф дважды хлопнул в ладоши. В столовую внесли горячие закуски, от которых исходил божественный аромат.

— Это тоже конина? — недоверчиво переспросила София.

— О, нет. Это марал, местная разновидность оленя.

— Оленину я ела, — София только хотела взяться за новое блюдо, как граф снова предложил тост, жестом приказав слуге разлить водку.

— За верноподданного нашего Императора, главу благородного дома Басмановых-Астафьевых, князя Николая Сергеевича Басманова-Астафьева!

— За князя Николая Сергеевича Басманова-Астафьева! — хором повторили мы с Софией, выпили — я всю стопку, а она снова капельку, и принялись за еду.

Это горячее мясо оказалось ещё нежнее, чем предыдущее, но при этом имело более волокнистую структуру.

Я быстро съел свою порцию и чувствовал, как ко мне возвращаются силы, а по желудку расползается приятное тепло алкоголя.

— Великолепный язык, не правда ли? — поинтересовался граф.

При этих словах София перестала разрезать предпоследний кусочек и отложила приборы.

— Да что же это за такое, — едва слышно проворчала она. — Есть тут нормальная еда, или только языки и несчастные лошадки?

Я улыбнулся ей самой широкой улыбкой, на которую было способен, чувствуя, что немного захмелел и меня буквально «пробивает» на разговоры.

— Скажите, Василий Васильевич, пришли ли новости со станции… Как там она называется…

— Уттуг-Хая, — подсказала София.

— Точно! С неё!

— Наши штурмовые отряды действительно нашли следы боевых действий на территории станции, — граф откинулся на стуле. — Но ни одного тела из числа нападавших так и не обнаружили.

— То есть как — не обнаружили? — напряглась София. — Я собственноручно прикончила десятка полтора. И они вдруг куда-то делись? А их ДНК? Там же кровищи море было! Неужели никто не догадался взять анализы?!

— Боюсь, брать было уже нечего, — вздохнул граф. — Все станции, работающие с прорехами, оборудованы системами пиролиза. Вирусы и другие нежелательные гости из других измерений просто выжигаются в случае потенциальной биологической угрозы.

— И нападавшие активировали её… — протянул я, откидываясь на спинку стула. — Хитро!

— Совершенно верно, — кивнул граф.

Повисло молчание.

Мы с Софией переглянулись, она едва заметно пожала плечами и задумчиво поковыряла вилкой кусочек языка.

— Стоп! — воскликнул я. — А как же пилот, с которого мы сняли одежду?

Граф удивлённо вскинул брови.

— Но он к тому времени был уже мёртв, а я щеголял голым задом… — принялся объяснять я. — Неважно, забудьте! София швырнула его в ущелье!

— Точно! Я вытащила его светлость в чём мать родила, а потом прихватила ему гардеробчик! — поддакнула София. — А пилота мы потом действительно скинули в ущелье! Не таскать же его труп с собой…

— Я определённо хочу услышать эту историю в подробностях! — воскликнул граф, но потом с серьёзным видом спросил:

— Сможете указать место на карте?

Мы синхронно кивнули, граф приказал принести карту.

Вскоре посреди стола высветилась голографическое изображение местности вокруг станции Уттуг-Хая.

— Примерно тут, — указала София. — Крутой изгиб дороги, начало леса… Да, точно, где-то тут!

— Минуту!

Граф связался с подразделениями, занявшими станцию, отдал приказы и сообщил координаты. Затем довольным обвёл нас довольным взглядом и сказал, одновременно щёлкая пальцами:

— За это определённо стоит выпить! К тому же наступила перемена блюд!

Слуга принёс очередной поднос. В больших тарелках был налит мутноватый бульон, обильно присыпанный зеленью.

Затем слуга наполнил наши с графом рюмки и долил несколько капель Софии.

— Выпьем за чудесное спасение его светлости Максима и его прелестной пассии…

— Я не его пассия! — вспыхнула София.

Я захохотал и получил локтем в бок.

— Какая разница, — махнул рукой граф и осушил стопку.

Я последовал его примеру, прожигаемый взглядом Софии, которая снова пригубила водку.

— София, дорогая, ни о чём не беспокойтесь! Это всего лишь кочо!

— Кочо? — София недоверчиво помешала бульон ложкой.

— Суп из баранины и ячменя. Звучит простовато, но очень питательно и хорошо согревает.

София попробовала маленький глоточек, одобрительно кивнула, а потом налегла на блюдо.

Я тоже заработал ложкой и не прогадал — суп действительно придавал сил. Именно так и должны питаться жители гор!

Я откинулся на спинку и почувствовал желание ослабить ремень.

— Максим Николаевич, не желаете ли попробовать местной водки?

— А она чем-то отличается от той, что мы пили?

— Ещё как! При её изготовлении используется молоко! Представляете? Вкус на любителя, но попробовать определённо стоит! — граф раскраснелся. — И оно идеально подойдёт к следующему блюду!

— Звучит подозрительно, — проворчала София.

— А давайте попробуем!— я довольно потёр руки.

Местная кухня — сущий кошмар вегетарианца, меня определённо радовала.

Граф снова хлопнул в ладоши и в столовую внесли горячее — на плоских тарелках лежали румяные куски мяса в обрамлении салата. Пахло пряными травами и чесноком и от этих запахов рот сам наполнился слюной.

Даже у Софии загорелись глаза, а ведь ещё недавно казалось, что в нас больше не войдёт ни грамма.

— Чарку арачки нам! — приказал граф.

Принесли небольшие пиалы, украшенные голубым узором, слуга разлил в них прозрачную жидкость из графина.

— За прекрасных дам! — прозвучал следующий тост.

Мы сдвинули пиалы.

— Мужчины пьют стоя, — сказал я.

Граф кивнул.

— От чего же за себя любимую не выпить? — София наконец осушила свою порцию и принялась за румяное мясо.

От восторга девушка закатила глаза.

— Никогда не ела ничего вкуснее! — на щеках моей спутницы выступил румянец. — Просто божественная телятина!

— Телятина? — расхохотался граф. — Милая моя София, это верблюжий горб!

— Верблюжий горб? — переспросил я и прыснул со смеху.

— Верблюжий горб? — воскликнула София и тут же осушила рюмку обычной водки. — Да и чёрт с ним, с горбом вашим!

Она воткнула вилку в очередной кусок, разрезала его и отправила в рот. Мы с графом хохотали до слёз, потом решили выпить ещё по порции арачки, закусили верблюжьим горбом и хотели было бахнуть очередную стопочку, когда появился один из слуг и что-то прошептал на ухо графу.

Тот мигом стал серьёзным.

— Ваша светлость, госпожа! — Он обвёл нас встревоженным взглядом. — Боюсь, с десертом придётся повременить. Пройдёмте в мой кабинет.

Мы с Софией переглянулись и последовали за графом.

Я чувствовал, как во мне растёт напряжение, как адреналин вытесняет алкоголь, возвращая ясность мысли. София, судя по её виду, испытывала примерно те же чувства.

Вскоре мы оказались в кабинете графа — высокие стеллажи с книгами, огромный стол с письменными принадлежностями и какими-то электронными штуковинами.

— Режим полной конфиденциальности! — приказал Василий Васильевич.

Тотчас окна кабинета закрылись от внешнего мира толстенными ставнями, позади нас щёлкнул замок на двери, а по помещению пробежал сканирующий луч.

— Запустить сеанс связи с Петроградом.

На одной стене высветилось изображение. Перед нами сидел человек в военном кителе, украшенном золотом и орденами. Мои спутники склонились в низком поклоне.

Я некоторое время медлил, а потом тоже поклонился, правда не так низко.

— Здравствуй, сын, — торжественно произнёс незнакомец.

Глава 10

Я был готов услышать многое, но только не это. Мой отец, в смысле — настоящий отец, умер несколько лет назад, и я даже представить не мог, что кто-то совершенно незнакомый вдруг назовёт меня своим сыном.

19
{"b":"898669","o":1}