Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уплывая в дрему, Эри отстраненно подумала, что все-таки не зря поделилась проблемой с братом — насколько спокойнее было засыпать, зная, что он рядом и всегда готов помочь. Вот удивительная штука - стоит разделить беду с кем-то еще и уже легче, ведь тебе не надо больше бороться в одиночку.

Эри не поняла, сколько успела проспать, когда вынырнула из наружу, услышав голоса в гостиной. Из окна все еще лился яркий дневной свет и тени на полу и стенах будто бы не сдвинулись ни на волосок. Но чувствовала она себя как-то пободрее.

В гостиной разговаривали двое. Эри прислушалась: один голос точно принадлежал Курту — он отвечал кому-то, но слов она не разобрала. А второй... Да это же папа!

Улыбаясь до ушей, Эри вскочила с кровати и выглянула в зал.

Отец стоял у софы, одетый в темно-синий редингот — видимо, он недавно откуда-то вернулся в Гаард-Хаз и не успел переодеться с дороги. Курта скрывала спинка софы.

Великий князь обернулся на скрип двери и удивленно поднял бровь.

— А Курт сказал, что ты спишь, — проговорил он. — Я даже не поверил — чтобы ты, да спала днем! У тебя все хорошо, лисичка?

Щеки у Эри запылали. Ну вот опять он за свое! Еще бы при Бэроне так ее назвал — она бы сквозь землю провалилась!

— Да все прекрасно, я немного подремала, — она махнула рукой. — Меня утром замучила пана Мюррей.

— О! — отец улыбнулся в усы. — Ну тогда понятно.

Уильям Форастин пригладил шевелюру ладонью, постучал пальцами по спинке софы. В его серых глазах Эри уловила тревогу.

— Вообще-то хорошо, что ты как раз проснулась, — сказал он, снимая редингот и оставаясь в серой рубашке с серебряными пуговицами и вышитым гербом Форастинов слева на груди. — Я надеялся поговорить с вами обоими.

Князь повесил пальто у камина, стянул с ладоней черные перчатки. Эри не так часто видела отца, как ей бы хотелось, но все равно выучила его повадки и теперь отрывистые и излишне резкие движения князя ее пугали. Папа волнуется. Нет, не так. Он встревожен. Но чем?

«О боже, неужели что-то с Кианом?!»

— Садись, Эри.

Курт неохотно положил книжку на стол, подвинулся, освобождая место на софе — княжна пристроилась рядом. Отец поставил у камина кресло и уселся, наклонившись поближе к детям — отсветы пламени плясали в его русой бороде и внимательных глазах.

— Па-а-п, — протянула Эри дрогнувшим голоском. — С Кианом все хорошо?

Отец, похоже, удивился.

— С Кианом? Да все с ним в порядке. Вчера телеграмму получил — служит он, Гейб за ним присматривает. Да что там в Кейле случится?

У Эри точно камень с плеч свалился. С Кианом все хорошо! Значит, ничего страшного отец не скажет. Все остальное можно пережить.

Княжна заметно расслабилась — улыбка вернулась на ее лицо.

— Я не о нем хочу поговорить, — продолжил отец. — Вы и так знаете, что мы на время переедем в Лаинор.

Эри кивнула.

— Еще бы — весь Гаард-Хаз на ушах! Дейвен говорит, что за неделю ничего не успеет.

— Это так. Но кое-что случилось и... у нас поменялись планы, — отец выдержал паузу. — Мы уезжаем завтра. И не в Лаинор.

У Эри закружилась голова. Это еще что значит? Как это — завтра? И куда, если не в Лаинор? Что происходит? Вопросы летали бестолковым клубком, вытекая один из другого и рождая все новые и новые.

— Куда мы поедем? — спросил Курт. Если новости его и поразили, то виду он не подал. — В Стеттон?

— Нет. Он слишком далеко. Мы поедем в Вэллс.

— Вэллс? — Эри аж голос повысила. — Это же деревня! Что мы там забыли?

— Вэллс не такой большой, как Кентар или Стеттон, но это не деревня. Мы побудем там некоторое время. В Вэллсе красиво, лес большой рядом — вам понравится.

«Еще не хватало — на леса смотреть!»

— Но почему туда? — простонала Эри. Лаинор хоть городом назвать можно, там отличный театр, парки, горы, в конце концов! Но Вэллс?!

— Так надо, — отец весело потрепал княжну по голове. — Да что ты скуксилась, лисичка, мы ненадолго! Хоть на страну посмотрите, а то дальше Лаинора не выбирались никуда.

— Ты сказал, что кое-что случилось, — подал голос Курт. — Что именно?

Улыбка стерлась с лица князя, он вмиг посерьезнел. Эри забралась на софу с ногами и уныло глядела на огонь в камине.

Отец помолчал, словно раздумывая, стоит выкладывать все детям или же нет, но, наконец, сказал туманно:

— Кое-кто забрался туда, куда никак не должен был. И напал на Преосвященного отца.

Вот тут уж и Курт вздрогнул. Нападение на Преосвященного отца? Главу Верховного дома Терры? Насколько знала Эри, Алдея Симеона круглосуточно охраняла целая армия. Он наверняка даже в туалет ходил с отборным десятком солдат и парочкой гончих в придачу! Какой безумец решился на покушение? И как он вообще близко к Симеону подобрался?

Хотя Эри уже заранее знала ответ.

— Это были кровяные маги, да? — спросила она полушепотом.

— Да. На этот раз обошлось — Преосвященный отец жив и здоров, но ждать больше нельзя.

Ну конечно, кто же еще. Она сама видела, на что они способны. Если кто-то и сумел бы подобраться к Преосвященному отцу, то лишь они. Но тогда отец прав — в Кентаре оставаться опасно. Но почему все-таки Вэллс?

Курт как будто услышал ее мысли.

— А что с Лаинором? Там же целая крепость.

— Там пока небезопасно, — со вздохом ответил князь. — Наши агенты накрыли там целую сеть культистов Изгнанного. Но многие сбежали, и мои люди считают, что у кровяных в Лаиноре это гнездо — не единственное.

Мир, который всю жизнь знала Эри, рушился кирпичик за кирпичиком. Привычные стены падали, обнажая темноту и туманный морок. Если кровяные пробрались в Лаинор — город-крепость — то безопасных мест больше не осталось. Эти фанатики дотянутся до них где угодно.

— Может, поедем в Кейл? — робко поинтересовалась она. — Там Киан и...

— Кейл на другом конце Ал’Терры, лисичка. В пути мы уязвимы, нам нельзя ехать так далеко. А насчет Киана не волнуйся — я уже телеграфировал в Стеттон, он и дядя Гейбрил приедут к нам в Вэллс так скоро, как смогут.

Киан тоже будет в Вэллсе! Эри внутренне возликовала и еле сдержалась, чтобы не заверещать от радости вслух. С Кианом она готова ехать хоть в Вэллс, хоть в Пропащие земли — он ее в обиду не даст!

— Так что, — вновь заговорил отец. — Начинайте собираться. Дейвен и прислуга вам помогут. Но лишнее не берите. Курт — не тащи целую библиотеку с собой, хорошо? А ты, Эри, не набирай сотню платьев — мы ненадолго.

Хоть отец и старался выглядеть спокойно и расслабленно, последние слова у него вышли какими-то неуверенными, точно ими он убеждал не Эри и Курта, но и самого себя. А еще княжну не покидало ощущение, что папа рассказал им далеко не все.

«Что же там случилось на самом деле?»

— Пап, — сказала она. — Что им от нас надо? Почему они к нам прицепились?

Великий князь Уильям Форастин поднялся с кресла, снял с вешалки редингот, накинул его на плечи. А потом сел на корточки у софы и ласково взял ладони дочери в свои.

— Не бойся. Они больше ничего нам не сделают, я обещаю. Форастины правят восемьсот лет и всегда со всем справлялись. Справимся и мы.

«Он не знает. Он сам не знает! Или не хочет говорить. Что так паршиво, что так...»

Отец на прощание погладил ее по щеке, пожал руку Курту и вышел из гостиной — Эри услышала, как в галерее он перекинулся парой слов с вездесущим Дейвеном.

В камине потрескивал огонь, на полке щелкали позолоченные часы — стрелки приближались к пяти. Выходит, Эри проспала часа три и тот гад к ней не приходил — это приятная новость.

— Странно все это, — нарушил тишину Курт.

— Странно, — согласилась Эри. — Почему Вэллс? Я так и не поняла.

— Я тоже. Если бы я выбирал место для убежища, я бы о нем и не подумал. Хотя... Может, в том-то и суть.

— Может быть.

За последние дни случилось так много всего, что у Эри в голове все перепуталось. Она уже не понимала, что к чему, и соображала туго. Сонливость прошла, но вот усталость до сих пор ее не отпускала.

57
{"b":"898251","o":1}