Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сразу после турнира я отбыл из Бретани, по пути осмотрел свои новые владения, запланировал на следующий год начать там стройку, и через неделю благополучно прибыл в Гуттен.

К счастью, с дочерьми все было в порядке. А Лилит... с того самого момента, как я появился в замке, она старалась не смотреть мне в глаза.

— Даи, почему ты не спрашиваешь, что с Земфирой?.. — первым не выдержал я.

— Что с ней, мой мальчик? — тяжело, словно заставляя себя, спросила цыганка. Мне даже показалось, что она уже все знает.

— Она... она... — у меня не нашлось подходящих слов.

— Не говори... — цыганка обняла меня и прижала к себе. — Я догадываюсь. В этом нет твоей вины...

— Это я ее не уберег...

— Ты ничего не смог бы сделать... — печально и торжественно сказала Лилит, — на ней была печать смерти. Я видела. Не сейчас, так позже... все равно это случилось бы...

— А если...

— Нет... — покачала головой Лилит. — Иди мойся, а потом мне все расскажешь. Иди...

Не скажу, что после разговора с ней мне стало легче. Но впервые после смерти Земфиры и Матильды я смог заснуть спокойно. А вот про мою судьбу Лилит так ничего и не захотела сказать. Да и не надо. Я сам ее знаю. Буду жить, пока не помру. А когда и как... это, по сути, и неважно. Но желательно, чтобы не от старости. И с мечом в руках...

Феодору цыганка приняла удивительно тепло. Да и дочурки мои сразу к ней потянулись. Теплая светлая девочка. Верю, что с ней все будет хорошо. Во всяком случае, я все для этого сделаю. Для начала через пару месяцев представлю ее к бургундскому двору, а пока пусть учится.

С рассветом я уже был в седле и направлялся в архиепископство. Тука оставил подлечиться дома, а с собой взял близнецов и десяток дружинников. Этого достаточно, не воевать же еду.

К месту прибыли уже глубоко вечером. Погода хмурилась, сильный ветер нес по небу огромные тучи, почти касавшиеся шпилей архиепископства, кажущегося на фоне заходящего солнца окруженным огненным ореолом. Чернеющая в сумерках громада обители напоминала какой-то адский замок, резиденцию самого дьявола. Меня даже невольно передернуло, настолько сравнение казалось верным.

К счастью, де Бургонь оказался здесь, и меня немедленно провели к нему.

— Ваше высокопреосвященство...

— Оставьте, Жан, — нетерпеливо отмахнулся кардинал. — Ну как?

— Все получилось... — Я скромно поклонился кардиналу.

— Слава Господу Богу нашему! — истово перекрестился де Бургонь, и показал на кресло у камина: — Не медлите...

Я мстительно помалкивал, отхлебывая по глоточку гиппокрас, и наконец, дождавшись на лице кардинала крайней степени нетерпения, заговорил:

— Если вкратце, ваше высокопреосвященство — посольство перехвачено и уничтожено, груз взят. В придачу к золоту, взяли целый сундук писем Паука к английским дворянам. Как выяснилось, этот шельмец держит половину двора на своем жаловании.

— Большую половину, — как бы невзначай заметил де Бургонь. — Письма привезли?

— И письма, и казну, и самого посла с его сожительницей.

— Свидетели?

— Увы, один ушел... — по понятным причинам, я не стал вдаваться в подробности, — и он меня опознал.

— Скверно, Жан... — кардинал поморщился. — Впрочем, ничего страшного. Но заклинаю вас, будьте осторожны. Вы даже представить не можете, насколько длинны руки у Луи. Но об этом позже. Сколько денег вез посол?

Я молча положил на стол свиток и подвинул его к де Бургоню.

— Гм... — Священник быстро пробежал глазами рядки цифр. — Гм...

— Это за исключением покрытия моих расходов и моей... вернее, нашей доли... — скромно потупился я. — Да... вон там... последним столбцом...

— Мать наша католическая церковь чужда греху корыстолюбия. — Де Бургонь осуждающе покачал головой и поморщился. — Я все понимаю, но не многовато ли вы платите своим головорезам?

— Поэтому они только мои головорезы и ничьи более.

— Может быть, вы и правы, — согласно кивнул священник. — Ну что же, теперь швейцарцы у нас в кармане.

— И не только швейцарцы. Я заручился рекомендациями дюка Бретани к вождям валлийцев. Думаю, пара тысяч лучников нам совсем не помешает. А учитывая, что с этими документами можно совершить переворот среди британского двора, думаю, кинг не будет возражать против найма...

— Не знаю, не знаю... — Кардинал ненадолго задумался. — Это надо обсудить. Что там в Бретани?

Я немного насторожился. Все-таки история с соорденцем, монахом Антонием, дурно попахивает. Можно даже сказать, воняет эта история.

— В Бретани произошло много чего. Я нашел де Монфора, Паук пытался перекупить права на трон у Пентьевров, меня пытались поймать и доставить е нему. Да много всего произошло, ваше высокопреосвященство.

— Пьер! Ужин... — Кардинал хлопнул в ладоши. — А вы рассказывайте, Жан. Рассказывайте...

Я было совсем приуныл, решив, что де Бургонь решил отужинать сам. А это могло свидетельствовать о серьезной опале, но, к счастью стол стали сервировать на двоих.

— Вы что-то там говорили о попытке перекупить права на трон? — намекнул кардинал.

— Было дело. И права перекупили. Но документы к Пауку не попали. И не попадут.

— И где же они? — прищурился де Бургонь. — Я так понимаю, вы участвовали в этой истории?

— К сожалению, официальное отречение от прав на престол в пользу руа Луи у меня конфисковали люди Франциска... — изобразил я глубочайшее огорчение на лице.

У кардинала слегка дернулась бровь, в остальном он казался вполне невозмутимым.

Я не стал заставлять его ждать и все рассказал. Правда, в моей версии монах Антоний и его люди погибли в схватке с охраной, а потом, совершенно неожиданно, Франциск при личной встрече намекнул мне, что документы неплохо было бы вернуть. Ну а намеки персон королевской крови приравниваются к приказам.

— Увы, ваше высокопреосвященство, я не смог ему отказать...

— Грубо действуете, Жан! Грубо! — неожиданно вспылил кардинал. — Надо было сразу покинуть Бретань. Вы просто не понимаете ценности этих документов для нас!

— Увы, не мог, ваше высокопреосвященство. Мое судно пострадало и стояло на ремонте...

— Ладно, — де Бургонь так же внезапно успокоился, — не могу же я требовать от вас невозможного…

— Мне показался подозрительным этот Антоний. Хотя он опознался как положено...

— Не берите в голову Жан. Все равно он мертв. Не так ли? — пристально посмотрел на меня кардинал.

— Именно так, ваше высокопреосвященство.

— Продолжайте...

Надо сказать, разговоры с кардиналом всегда напоминали допросы. И это раз тоже не стал исключением. Но в итоге, все вроде обошлось. Впрочем, разговор закончился далеко за полночь, и мы успели обсудить множество тем, не связанных с Бретанью. Но, наконец, пришла моя очередь задавать вопросы.

— Ваше высокопреосвященство, осмелюсь...

— Вас, наверное, интересует этот отравитель Корнелиус? — небрежно поинтересовался де Бургонь?

— Да. Какова судьба расследования?

— Расследование идет... — внушительно сообщил кардинал. — Поверьте, Жан, этим человеком занимаются наши лучшие дознаватели. Насколько я в курсе, они уже вышли на след заказчика. Большее я сообщу перед вашим отъездом.

— Ваше высокопреосвященство...

— Перед отъездом Жан, перед отъездом... — нетерпеливо отмахнулся священник и подвинул е себе пачку документов, давая понять, что разговор окончен.

Я уже успел себя проклясть за решение отдать церковникам лжемонаха, но с рассветом ко мне в келью заявился старший инквизитор фра Георг, румяный низенький толстячок с умными глазами, и выдал полный расклад по расследованию. Оказывается, особая команда инквизиции прямо сейчас ставила на уши город Мехелен, а счет задержанным уже шел на десятки.

— И уже есть след!.. — фра Георг таинственно понизил голос. — Не беспокойся, сын мой — оного Альфонса мы изыщем, буде он на самом деле и вовсе не Альфонс.

— Фра Георг, возможно, вам нужна какая-либо помощь?

329
{"b":"896966","o":1}