Литмир - Электронная Библиотека

Моя атака не была одиночной. Орудийные башни по всей школе открыли шквальный огонь, и в небе закружилась метель огненных стрел. Вокруг восьми кольцевых стен школы формировались более крупные заклинания, которые, должно быть, были делом рук преподавателей. Однако корабли не были беззащитны: вокруг них начала меняться мана и формировались щиты.

Азарт боя захватил меня: подняв руку, начал чертить в воздухе символы. Руны вспыхнули чёрным пламенем и повисли перед моим лицом. Я взмахнул рукой, образуя круг возле символов, и они начали вращаться. Улыбнувшись, переместился и поместил морду Пандемониума в центр магического круга.

— А как вам такое? — прошипел я и, нажав на спусковой крючок, направил энергию в круг. Магические символы загорелись багровым пламенем, кольцо и сила быстро вращались. Слева вверху появилось красное кольцо, справа вверху — зелёное. Слева внизу образовалось синее кольцо, справа внизу — жёлтое. Чёрное кольцо в центре проросло вторичным кольцом сверху.

Заклинание вспучилось, и из него вырвалась огромная фигура. Чудовище мчалось по воздуху — малиновый крылатый гуманоид с пятью кошачьими головами — по одной на плечах и на каждой конечности. Стрелки открыли огонь. Их голубые стрелы маны вспыхивали на моём заклинании, но сила Повелителя Демонов была неистовой. Чудовище врезалось в тот же понтон, и выпустило луч плазмы, который разорвал корабль на части.

Сверкающая энергия пронзила дирижабль, словно пылающий меч, и дерево вспыхнуло. Люди с криками падали из разорванного корпуса. Корабль накренился, потеряв равновесие из-за исчезновения значительной части веса с одной стороны. Цилиндр Пандемониума выскочил на свободу — я понял, что этим заклинанием истратил все шесть выстрелов. Чувствовалось усталость, но невозможно было сдержать довольную ухмылку. Я снова начал заряжать Пандемониум, облокотившись на перила балкона, чтобы немного передохнуть, и не переставая следить за ходом сражения.

Массированный огонь стрелков снёс ещё несколько турелей. Щиты корабля сдерживали взрывы перегретой маны из этого оружия, но атаки учителей наносили реальный ущерб. Вот заклинание Антонины: огромный фиолетовый круг, вращающийся в воздухе, и чёрные цепи, отходящие от него, разрезали один из кораблей почти пополам.

— Это моя девочка, — с нежностью подумал я. Рядом вылетали багровые стрелы, вероятно, от Анны, но Директора нигде видно не было. У мага хватило сил в одиночку оттеснить целый флот в сторону, чтобы «Венчур» мог приземлиться, но где он сейчас?

— Ты не видишь никаких признаков Директора? — спросил Алису. В маске голос резонировал, поэтому мне пришлось постараться, чтобы докричаться до неё сквозь хаос битвы. Лиз стояла с серебряной книгой, висящей в воздухе перед ней. Над полуфеей парили многочисленные светящиеся круги, которые она использовала для сканирования передвижений противника.

— Директор сейчас работает над восстановлением щита над Академией. Посторонние следы маны указывают на то, что империя использует несколько высокоуровневых магов, чтобы ослабить нашу защиту. Пока щит не будет восстановлен, флот может свободно атаковать школу, — сказала Алиса. Голос звучал холодно и отстранённо, когда она обращалась к своей магии прорицания.

Пандемониум закончил зарядку, я снова вставил цилиндр, и стволы начали вращаться. Подняв руку, ухватился за цевьё пистолета, чтобы стабилизировать его, а затем прицелился в повреждённый корабль. — Забвение, — прорычал я. Чёрно-красные стрелы с визгом пронеслись по воздуху и через секунду ударили в корабль, выбив куски из его обшивки. На этот раз моя сила была направлена через фокус, и поток магии начал вгрызаться в корпус.

Я упёрся коленом в перила, рука затряслась от напряжения, вызванного необходимостью держать связь открытой. В груди жгло огнём, боль нарастала. Почти инстинктивно хвост взвился вверх и обвился вокруг руки, помогая удерживать её на одной линии с вражеским кораблём. Я понял, что кричу от боли, когда энергия наконец-то вгрызлась в центральный корпус достаточно глубоко, задевая жизненно важные устройства.

Выпустив заклинание, обмяк. Двигатель внутри вражеского дирижабля вспыхнул, и пары маны воспламенились. Через маску было видно, как по трубам внутри корабля мчится огонь, достигает различных рун и чар, и они взрываются. Внутри серия взрывов прошла вдоль всей линии корпуса, достигла шаров, воспламенив в них газы, и дирижабль превратился в дрейфующий огненный шар.

К счастью, кто-то из преподавателей воспользовался моей атакой: образовались круги заклинаний, а пылающие обломки были подхвачены и брошены в другие корабли. Воздушные шары вспыхнули, дирижабли закрутились и ударились друг о друга, пытаясь избежать повторных столкновений с кусками горящего корпуса.

Хаос царил в воздухе. Ещё один дирижабль взорвался, и очередная порция обломков обрушилась на флот, хотя битва была уже почти односторонней. Один из небольших юрких дирижаблей опустился ниже и пронёсся над школой. Корпус под днищем корабля раскрылся, и из него посыпались тусклые каменные овалы. Снаряды светились, а руны на их поверхности увеличивали их скорость и массу. Они с шипением и свистом пронеслись по воздуху, и земля вздрогнула от удара.

Казалось, весь мир покачнулся, когда камни врезались в основание башни Дома Змеи. Кирпичный фасад разлетелся вдребезги, стены взорвались и рассыпались. Пламя взвилось в воздух и раскрылось в виде светящегося цветка. Магия начала засасывать огонь на территорию Академии…

Я беспомощно смотрел, как падает Дом Змеи.

Глава 22

Медленно, будто в замедленной съёмке башня дрогнула и начала падать. Казалось, битва приостановилась, мы молча, как заворожённые просто стояли и смотрели, не в силах отвести глаз. Я сбился со счета, сколько кругов заклинаний и всплесков маны появилось вокруг здания.

С тошнотворной яростью, переполнявшей меня, наконец поднялся со своего места, облокотился на перила балкона и прицелился. Пандемониум яростно рычал, а цилиндры и бочки вращались всё быстрее. Красные искры заплясали по всему корпусу серебряного оружия, когда внутри вращающихся частей закружилась чёрная энергия. Багровые глаза на морде дракона внезапно стали непроницаемо-чёрными, в них искрами отражались вспышки заклинаний.

Мои волосы растрепались, а ветер вокруг стал набирать скорость. Дым и пыль застилали всё вокруг, оставляя дымку над полем боя. Слышалось мне это или нет, но мог поклясться, что слышал крики и рыдания. Я знал только одно: корабль, сбросивший свой смертоносный груз на Дом Змеи, должен быть уничтожен.

Двумя руками обхватил гладкую, изогнутую рукоять Пандемониума. Над ударной пластиной появилась багровая искра, и моя сила продолжала накапливаться. В голове пронеслось воспоминание об Элле Суворовой, подающей чай с укропом, и зубы мои сжались Жива ли ещё эта женщина?

— Я чертовски ненавидел этот чай, — прошептал я, нажал на курок, и звуки вокруг исчезли. Перед мысленным взором возник чёрный шар и начал вращаться. Из Пандемониума в сферу потянулись тонкие багровые линии, и воздух тоже закружился вокруг неё. Позади меня образовалась воронка, втягивая воздух в заклинание. Пыль, мешавшая видеть, исчезла — её втянуло в центр чёрного шара. Воздушная струя захватила и меня, таща за собой. Я сделал шаг назад, но упорно держал оружие на прицеле, сосредоточившись на корабле, медленно разворачивающемся, чтобы сбежать.

Ангелина издала тревожный писк. Я спустил курок, и заклинание чёрной полосой вырвалось вперёд. На долю секунды показалось, что луч соединил Пандемониум и корабль. Затем дирижабль взорвался, багровое пламя взметнулось в мощный пузырь, разбрасывая во все стороны обломки. Пришлось прикрыть лицо рукой — мана от взрыва была настолько интенсивной, что меня на некоторое время ослепило. Ветер тугими струями хаотично закружился вокруг башни, сбивая с ног.

Я оцепенел. Руки и ноги словно вмёрзли в лёд, а хвост безвольно болтался за спиной. Появилось ощущение, будто из тела выкачали все эмоции, а вместе с ними и тепло. Покачнувшись, опёрся на перила, голова свесилась вниз под собственным весом, так как удержать её в вертикальном положении стало невозможно.

35
{"b":"894867","o":1}