Литмир - Электронная Библиотека

Мне предстояло найти и закрепить аварийные тросы для себя и друзей. У меня уже имелся горький опыт на этот счёт: если бы мне хватило ума воспользоваться ими раньше, возможно, всё было бы по-другому.

Отмахнувшись от гнетущих мыслей, я накинул ремни на плечи, обхватил ими бёдра, а затем привязал веревку к стойке. Также закрепив ремни для Анны и Фиби, направился к люку на другой палубе, где, как предполагал, они появятся.

Анна вылезла из люка первой и сразу же застегнула страховку на своём теле. Эльфийка вызвала вокруг себя броню, и серебряные пластины полностью скрыли её тело.

Появление Фиби показало, что не только я получил обновление своего снаряжения. Меч в её руках был совсем не похож на те тупые металлические пластины, которыми она пользовалась раньше. Клинок длиной в два метра оказался больше, чем рост дракона, а поножи придавали ему ещё полметра дополнительной длины. В поперечнике клинок оказался не менее четырех сантиметров, а толщина металла по центру составляла не менее двух пальцев. Грозное оружие украшал узор в виде свитков и дракона по всей длине клинка — перемычка напоминала расправленные крылья, а поммель — хвост.

— Выглядит потрясающе, — оценил новое оружие я, обращаясь к Фиби.

Дракон показала мне поднятый вверх большой палец и гордо ухмыльнулась. — Дракон, — кивнула она. Фиби попросила меня подержать меч, пока пристёгивала страховочные ремни. Взяв его в руки, хмыкнул: — Чёрт, эта штука должно быть весит почти шестьдесят фунтов…

Дракон взяла меч обратно из моих рук, словно он был ивовым прутиком, а затем направила клинок на облако по левому борту. Я обернулся и увидел, как из облаков появляются наши преследователи. Вражеский дирижабль крепился на тройке длинных воздушных шаров. Широкий, лопатообразный корпус был именно таким, каким раз и навсегда врезался мне в память.

Если бы вдруг на меня напала амнезия, и воспоминания вдруг оказались стёрты, то сигил Хейспиасуа, нарисованный на боку шара, быстро освежил их. Я посмотрел на Анну: — Это что, грёбаный военный корабль?

— Да, похоже, это запасной план Берты.

Лицо эльфийки помрачнело, красная магия проникла в серебряную броню, покрывающую её тело, и энергия запульсировала в рунах на доспехах.

Я потянулся к своему ранцу, достал маску и, сняв очки, надел её на лицо. Связь между мной и новым магическим артефактом обострилась. Демоническая энергия запульсировала в теле, а её эхо прошло по моей руке и отозвалось в оружии. Пистолет стал как бы продолжением моей воли, и я поднял его, целясь во вражеский корабль.

— Иван, пожалуйста, сделай предупредительный выстрел в сторону Хейспиасуской империи, чтобы выразить наше желание разойтись миром, — раздался из динамиков голос Антонины.

Я позволил воспоминаниям обо всём, что сделала империя, заполнить мозг, и вокруг моего тела заклубился чёрный дым. Багровые языки пламени сорвались с кожи и закружились по рукам, пока не втянулись в оружие.

Ангелина тихонько пискнула и потянула меня за мочку уха.

— Всё в порядке, ситуация пока под контролем.

Анна и Фиби вздрогнули от звука моего голоса и переглянулись. Фиби хищно улыбнулась, провела большим пальцем по горлу и повернулась лицом к кораблю.

Я знал, что могу поразить приближающееся судно с одного выстрела. Цель было близка, и искушение пробить корпус дирижабля мучило меня. Но переборов себя и чуть повернув руку в сторону, изменил линию прицела. Нажав пальцем на спусковой крюк, вздрогнул от раздавшегося мощного взрыва.

Поток закрученной в спираль энергии вырвался из ствола оружия и с грохотом пронёсся между нашим кораблём и дирижаблем противника. Выстрел создал собственный воздушный поток такой силы, что если бы не страховочный ремень, меня бы ударило об ограждение. Но я стоял твёрдо.

Взрывная волна пронеслась мимо Хейспиасуского корабля и ударила в одно из огромных деревьев, растущих неподалёку. Взрыв вырвал огромный кусок из ствола дерева, заставив его пошатнуться и упасть.

— Чёрт! — удар получился сильнее, чем я ожидал, но это не так уж и плохо.

— Иван, это было потрясающе! — крикнула Анна. Её собственная магия начала формировать малиновый лук в руке эльфийки. Фиби кивнула головой в знак согласия, а затем, указав на моё оружие, деловито спросила:

— Как зовут?

Я посмотрел на пистолет с рукоятью в форме дракона и задумался: — Хороший вопрос!

Сжав руку, отпустил спусковой рычаг. Цилиндры повернулись, и новая камора встала в ряд со стволами. Стволы тоже повернулись.

Глава 10

Странное жужжание доносилось до моих ушей даже сквозь стук пропеллеров и треск ветра в парусах. Огляделся, пытаясь понять источник звука. Разгадка пришла, когда открылись люки на борту «Венчура».

Григ и Берта построили всего восемь орудий: по четыре орудийные капсулы для левого и правого бортов. В каждой сферической капсуле находилась пара пушек, похожих на миниган, описанный мной когда-то Григу. Многоствольное оружие располагалось по обе стороны от кресла, позволяя стрелявшему управлять им и контролировать прицел.

Мне и в голову не приходило, что эти капсулы были спроектированы так, чтобы вращаться. Заглянув на борт судна, я увидел оружие прямо из фильма о Второй мировой войне. — Вот чёрт, как они до такого додумались? — обратился к Анне. Она только пожала плечами.

Я отступил от перил на палубе и начал наблюдать за действиями вражеского корабля.

Судно повернуло и, похоже, намеревалось подойти к нам вплотную. С бортов открылись деревянные люки и выдвинулись усеянные кристаллами стволы.

— Кажется, они не вняли нашему предупреждению.

Анна кивнула и оттянула тетиву своего лука. Багровая стрела завихрилась на заклинании, эльфийка выпустила её, сгусток энергии, вспыхнув, ударил в борт корабля и разнёс в щепки часть корпуса размером с дверь.

Вражеский корабль немедленно открыл ответный огонь. Лавандовый купол магии Антонины закружился вокруг нас, но сила атаки противника была такова, что на нём тут же образовались трещины. Тёмная эльфийка изо всех сил старалась поддерживать своё заклинание.

Наконец «Венчур» открыл ответный огонь, и этот звук заставил меня вздрогнуть, хотя частый стук снарядов, вылетающих из вращающихся стволов, был гораздо глуше, чем моё собственное заклинание. Энергетические взрывы, словно из брандспойта, обрушились на корпус вражеского дирижабля.

Фиби ухмыльнулась и через секунду в её горле зародилось бело-голубое свечение. Она выдохнула, и плазма потекла в её меч. Кромка клинка заискрилась, дракон протянула руку с оружием вперёд, и копьё пламени ударило в корабль, прочертив глубокую борозду в древесине.

— Ого! — только и мог сказать я, и тут понял, что стою, как пень и просто смотрю на сражение, а ведь у меня есть новое оружие, которое неплохо бы испытать в бою.

На моём лице появилась дикая улыбка, когда поднял Пандемониум. Взяв вражеский дирижабль в прицел, попытался разглядеть окна, через которые можно было заглянуть на мостик — за несколько дней до этого Григ сказал мне, у Хейспиасу обычно рубка находится в самом центре корабля.

К сожалению, рассмотреть что-либо из-за клубящегося вокруг дыма было невозможно, и я решил сменить цель. Посмотрим, как им это понравится. Немного переместил руку и посмотрел на крепление, которое удерживало их пропеллер. Лопасти рассекали воздух, придавая дирижаблю ускорение. Я закрыл один глаз, тщательно прицелился и мягко нажал на курок.

Стремительный поток энергии, вырвавшийся из оружия, впился в пилон, и корабль застонал в ответ. Один из студентов-оружейников, видимо, оценил мою идею, потому что, раскрыв рот, наблюдал, как магические взрывы гуляют по корпусу вражеского корабля, прогрызая в нём дыру. Я выстрелил ещё раз, и второй взрыв разнёс в клочья опору винта.

Вражеский корабль дёрнулся, его равновесие нарушилось после того, как пропеллер и его крепление рухнули в лес и тут же взорвались.

Однако вражеские пушки активно разрушали защитный барьер Антонины, и «Венчур» начал получать повреждения. Корпус корабля дрожал, а из мест попаданий поднимался дым. В пылу сражения трудно было судить, насколько эти повреждения серьёзны.

16
{"b":"894867","o":1}