Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А мне вообще разрешается его продавать?

– Я не помню, чтобы адвокат говорил о запрете.

Но Лайза уже потеряла интерес к этой теме. Она сказала:

– Боже мой, Констанс, я скучаю по тебе! Я как призрак, блуждающий по этим проклятым коридорам. Я думаю, тетя Ева все-таки исполнила свое желание.

– Что ты имеешь в виду?

– Заполучить меня полностью для себя. Теперь мы с ней просто два привидения, бродящих по этому чудовищному дому, такие же жалкие, какими были при жизни.

– Прекрати! – Затем мягче: – Я тоже скучаю по тебе. Ты не одинока. У тебя там есть Дейв и садовник, и я всегда присматриваю за тобой. Запомни это. Совсем как… как когда мы были маленькими.

– Да, я знаю.

– А сейчас послушай меня, хорошо? Ты не можешь продолжать в том же духе. Ты сводишь себя с ума. Попроси Дейва помочь тебе. Позвони адвокату, если нужно. Найди риэлтора. Без Кук это непомерно большой дом. – На самом деле даже с учетом Кук он был таковым.

«Плюс ты понятия не имеешь, как готовить», – подумала я. В обычные дни Лайза плохо питалась; если Кук перестанет заставлять ее есть, она попросту зачахнет.

– Двигайся вперед.

– Я нашла ключ от подвального замка, – сказала она. – Шум. Я хочу, чтобы он прекратился.

Снова эти звуки. Ей все еще это мерещилось. Все это время. Это было слишком для моей сестры.

– Просто поезжай в отель, Лайза. Убирайся из дома и побудь какое-то время в чистом и тихом месте, хорошо?

– У меня есть план. Проверь почту. Обещаешь?

– Лайза…

– Ее драгоценности, – прошептала она. – Это невозможно отследить. Я спрятала их в сейф в Берлингтоне. Скоро их будет достаточно… достаточно, чтобы мы могли отправиться куда-нибудь вместе.

– Лайза, нам не нужно этого делать…

– Я хочу, чтобы у тебя тоже был ключ. На всякий случай. – Она нервно вздохнула. – На случай, если со мной что-нибудь случится. – Что-то с грохотом упало на пол, и она пробормотала: – Вот дьявол… – Более решительным голосом она продолжила: – Я находчива. Я справлюсь с этим. Вы с Евой всегда считали меня слабой. Сильная, способная Конни – и слабая, глупая Лайза. Что ж, я покажу вам обеим. Я смогу.

Она повесила трубку. Я перезвонила ей, но никто не ответил. Я позвонила Кук и Дейву и оставила сообщения обоим, чтобы они проверили, как там моя сестра. Ей нужно было убраться из этого дома, но с учетом дурацких правил Евы я мало что могла сделать, чтобы заставить ее действовать. Я была уверена, что Лайза права. Нас разделили деньги. Я могла бы обойтись и без них (разве я не делала этого годами?), но Лайза привыкла к определенному образу жизни. Ева позаботилась об этом. Уйти от состояния – это не то, что сделала бы моя сестра, так что она сгниет в этом гребаном доме, сумасшедшая, преследуемая воображаемыми звуками в подвале и вообще чем угодно.

Мой телефон снова зазвонил. На этот раз это был Альберто.

Я не утерпела:

– Что у тебя?

– Попридержи коней. Кто сказал, что у меня что-то есть?

– А разве ты когда-нибудь звонишь мне просто поболтать?

Альберто рассмеялся.

– Жаль, что я не звоню просто поболтать. Невесело быть разносчиком плохих новостей.

– А разве это не суть профессии журналиста – быть разносчиком плохих новостей?

Я шутила, но чувствовала напряжение в висках. Что бы ни сказал Альберто, это не могло сделать ситуацию еще хуже.

– Это имя, которое ты оставила на моей автоответчике, Флора Фуэнтес. Мне не нужно было искать ее, потому что я ее помню. Она умерла еще в девяностых.

Я встала, подошла к окну.

– Еще одна жертва?

– Неясно. Ее тело было найдено после пожара в доме рядом с баром «Хижина Джека». Труп обгорел так, что власти не могли сказать, погибла она в огне или ее убили до этого и оставили тело гореть. Пожар уничтожил и это здание, и часть бара.

– Чей это был дом?

– Принадлежал владельцу бара. Человеку по имени Джон Козби. Как ты уже догадалась, куда больше известному как Джек. Однако он отрицал, что ему что-либо известно об этом. Утверждал, что здание пустовало уже много лет, и тот, кто был внутри, находился там незаконно.

– Это был поджог?

– Возможно. Отчеты были неубедительными.

Как удобно!

– Тогда она, возможно, была еще одной жертвой.

– Копы и окружной прокурор пытались повесить ее смерть на Леброна и Смоллвуда, но не вышло. Никаких доказательств, связывающих их. – Он сделал паузу. – Настоящей трагедией стало произошедшее с ее детьми.

– Детьми?

– У нее было две дочери, в то время им было около двух лет. Их тел не обнаружили после пожара, так что никто не знает, что с ними случилось.

– Близнецы?

Как Лайза и я.

– Да.

Волна дурного предчувствия прошла через меня. Предметы, которые я нашла в своем подвале. Кресты, одежда.

– Они жили здесь, не так ли? Эта Флора Фуэнтес и ее дочери?

Еще одна пауза.

– Твой дом когда-то был ее домом. Когда она умерла, а дети исчезли, дом в конце концов был выставлен на аукцион. Какая-то корпорация выкупила его.

– Название корпорации?

– Подожди, дай мне посмотреть… «Апекс Бертон». Дочерняя компания по недвижимости…

– «Фостер Энтерпрайзис».

– Откуда ты…

– Это компания моей матери. Во всяком случае, была компанией моей матери, пока та была жива. Получается, она купила эту недвижимость на аукционе… Но почему?

Альберто сказал:

– Я не могу ответить на этот вопрос, Конни. Я могу сказать, что смерть Флоры тяжело сказалась на городе. Ее очень любили. Она была здесь нелегально, и некоторые считали, что ее семья или отец детей похитили девочек. Другие до сих пор думают, что они тоже стали жертвами, и их маленькие тела все еще похоронены где-то в Нихле.

Джосайя настаивал на том, что трупов было больше. Я попыталась осмыслить то, что говорил мне Альберто. Еще одна возможная жертва, девочки-близняшки, дом купили на аукционе… Я зажмурилась, увидела и почувствовала цвета. Вспышка кривой красной улыбки. Кроваво-красный шар вдалеке. Жгучая красная боль обожженной плоти. Там что-то было, что-то за пределами досягаемости, но я просто не могла понять, что именно.

Могли бы мы быть теми близнецами? Может ли это быть связью?

Все еще с закрытыми глазами я спросила:

– Какое отношение все это может иметь к Еве?

Ответ Альберто последовал не сразу.

– Одной из девушек, исчезнувших в Нихле и чье тело так и не было найдено, являлась Келси Фостер.

– Дочь Евы.

Альберто заметил:

– Возможно, Флора помогала Еве найти похитителя дочери. Может быть, это и есть та связь, которую ты ищешь.

Я обдумала теорию Альберто. Ева подарила мне дом, который когда-то принадлежал ныне покойной женщине – в городе, где исчезла Келси, – в знак уважения?

– В этом нет никакого смысла.

– Я никогда не говорил, что все это имеет смысл.

– А как насчет отца? Кто был отцом девочек?

– Человек по имени Кайл Саммерс. Он тоже исчез.

– Подпитывая веру в то, что это он забрал детей.

– Правильно. – Еще одна пауза. – Или что он имеет какое-то отношение к убийствам.

– Ты тоже так думаешь?

Альберто колебался.

– Я помню Саммерса. Шурин судьи, который председательствовал на процессах по убийствам. Лучшие друзья с ведущим детективом.

– Ты уходишь от ответа.

– Саммерс удачно исчез после смерти Флоры. Был ли он опечален потерей своей семьи, или происходило что-то более зловещее? Я не знаю.

– Но у тебя есть свое мнение.

– Да, есть. – Он тяжко вздохнул. – Послушай, Конни, судя по тому, что мне говорят люди, в то время Нихла была заражена кумовством и взяточничеством. Все были в долгу перед судьей Леру – нетрудно понять почему. Он оказывал услуги «за кулисами». Протокол о вождении в нетрезвом виде исчезнет, ребенок получит условный срок вместо колонии для несовершеннолетних, подвергшейся насилию жене будет отказано в судебном запрете, детское порно будет удачно потеряно. А Саммерсу принадлежала половина недвижимости в Нихле. Он был домовладельцем, работодателем, не последним лицом в местной церкви. Вместе они представляли собой грозную силу. А потом в один прекрасный день Саммерс исчез.

54
{"b":"894217","o":1}