Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Алкедо замер в восхищении. Занес руку, неуверенно оглянулся на Анну.

— Можно потрогать?

— Да. Основная работа закончена. Осталась окантовка и мелкие детали.

Он провел пальцем по шву, потрогал ткань.

— Как вы это сделали? Просто невероятно. Я хочу это одеяло.

— Ну уж нет, — качнула головой Анна. — Во-первых, я его не дошила еще.

— Я подожду.

— А во-вторых, ваше другое.

Она достала из коробки одеяло с зимородком и раскинула его поверх леса.

Алкедо капризно выпятил губу.

— Это красивое, но я хочу то.

— Пятнадцать тысяч, — нагло ответила Анна. Она уже изучила цены на рынке и почти привыкла к местной валюте — ависам. На купюрах здесь были нарисованы, конечно, птицы. Тысяча ависов, самый большой номинал — ласточки. Сто — ворона. Один авис — воробей. А монетки назывались журавликами.

Алкедо захлопал глазами, а потом решился:

— Я беру. Вам наличными или на счет? Я готов внести предоплату.

Настало время удивляться Анне. Обычное одеяло было не дороже ста-ста пятидесяти ависов. За ручную работу могли предложить и тысячу, но это редкость. Она ведь специально назвала такую невероятную сумму, чтобы Алкедо отстал. А он взял и согласился. Что ж, значит, можно продавать дороже, чем она планировала.

— Наличными удобнее, — сказала Анна. — Я еще не держала в руках ни одной ласточки.

— Как вам будет угодно, — покладисто согласился юноша, достал из кармана бумажник и отсчитал пятнадцать голубых бумажек с изображением маленькой черно-белой птички.

— Выслать вам курьером?

— Много еще работы?

— Дня два, не меньше.

— Я подожду. Анхорм предлагал мне свое гостеприимство, пожалуй, я им воспользуюсь. Кстати, вы здесь живете не просто так, я верно понял?

— Верно, — улыбнулась Анна. — Югор сделал мне предложение, я согласилась. Мы поженимся весной.

— Примите мои поздравления. Роду Анхорм никогда еще так не везло с женщинами. Полагаю, будущая свекровь невероятно счастлива.

Анна невольно поежилась. Она пока не думала ни о свекрах, ни о сыне Югора. А ведь верно, ей придется с ними познакомиться. Остается только надеяться, что они не будут прилетать в гости слишком часто.

— Кстати, что вы думаете насчет сотрудничества? — небрежно бросил Алкедо, скрывая жадный блеск глаз за светлыми ресницами. — Я хотел бы сделать крупный заказ. Не на одеяла, конечно, это обойдется слишком дорого даже для нас. Допустим, декоративная подушка с символами Крылатых родов?

Анна заколебалась. Работать на заказ она не любила, предпочитая творить по вдохновению, но возможность была выгодная.

— Дешево не будет, — предупредила она Алкедо.

— Само собой, — согласился Жозеф. — Но, возможно, мы договоримся о бартере? Мы сделаем вам очень хорошую скидку на материалы и еще обеспечим рекламу. А вы обязуетесь не принимать заказы ни у кого, кроме нас.

— Мне нужен будет официальный контракт, — сказала Анна. — И тогда уже будем разговаривать.

— Я согласен. Обговорю это со своей стаей и пришлю курьером. Кстати, сделаете мне скидку по-родственному?

— Марго? — понимающе выдохнула Анна.

— Она очень… необычная женщина. Я подумываю о том, чтобы сделать ей предложение.

— Будьте осторожны, — предупредила несчастного Анна. — Женившись на ней, вы получите в приданое всю нашу стаю. Подумайте хорошенько.

— О да, я догадываюсь.

Про несколько браков Маргариты и ее моральные принципы Анна милосердно промолчала. В конце концов, Марго — ее кузина, а этого юношу она первый раз видит. Брак с Маргаритой, несомненно, нанесет ему душевную травму, но такова жизнь. Зато научится прежде думать, а потом делать предложение кому-то из Мэррилов. Кстати, к Югору это тоже относилось, но он, кажется, будет покрепче духом и телом.

А еще Анна, в отличие от своей кузины, умеет любить. И знает, что такое благодарность, ответственность и взаимная поддержка.

Она выставила Алкедо, сующего нос в каждую коробку, из своей мастерской и заперла дверь. Хорошо, что он не видел те одеяла, которые она приготовила на продажу. Она бы не устояла против голубых купюр с ласточками, и все пришлось бы начинать сначала. А ведь Анна уже присмотрела себе один из сувенирных ларьков, точнее, отдел в магазинчике. Посуде все же придется потесниться, не нужны кастрюли и сковородки на лыжном курорте. А еще стоит организовать небольшой магазин в холле отеля, благо, что там не было пока ничего подобного. Теперь будет, и пусть кто-то попробует ей запретить — если она получит разрешение самого Анхорма!

Глава 32. Интуиция Мэррилов

Спустя пару дней выяснилось, что Алкедо ничуть не уступают Мэррилам в упрямстве. Дурной Зимородок мало того, что отказался улетать из Трёх Ветров без своего одеяла, так ещё и таскался за мастерицей хвостом, неимоверно раздражая Югора. В конце концов Анна дошила это треклятое одеяло лишь для того, чтобы избежать кровопролития.

— На редкость противный тип, — ворчал Югор, наконец-то выпроводив гостя. — Ещё немного — и я свернул бы ему шею. А ты всем мужчинам даришь одеяла, моя тааннет, или лишь избранным?

— Я ему одеяло продала за бешеные деньги, — возражала Анна, забавляясь от вида явно ревнующего Анхорма. — Это другое. И кажется, заполучила выгодный контракт.

— А вы, Мэррилы, опасные птицы, — Югор привлёк Анну к себе, обнимая за талию и запуская пальцы в ее светлые волосы. — Из всего извлекаете прибыль.

— Мы просто достойны самого лучшего, — проворковала Анна нежно. — Лучших контрактов, лучших нарядов… и лучших мужчин.

Югор хмыкнул и с удовольствием поцеловал чуть выпяченные розовые губы. Ему ужасно нравилось, что эта женщина с ним больше не хитрила, прямо выражая свои желания. А может, она всегда была такой, просто он теперь научился ее понимать. Ему нравилось ее узнавать, с каждым днем открывая что-то новое. Все же есть в долгой жизни определенное преимущество: некуда спешить. Они все успеют, для всего будет свое время: и для страсти, и для нежности, и для ссор (тут Югор все же не обольщался, понимая, что два взрослых человека не могут всегда соглашаться друг с другом), и для мирного молчания, и для совместных полетов. Не нужно залпом опустошать чашу до дна, куда интереснее смаковать каждый глоток.

Ему пока везло. Планы Анны вполне совпадали с его желаниями. И под ее горячую руку попал не он.

Если женщина что-то вбила себе в голову, то она непременно свой замысел осуществит. Пусть не сразу, пусть кажется, что она забыла, отвлеклась, переключилась на другие, более важные дела. Но Анна не то что не жаловалась на память, а у нее в голове был особый виртуальный блокнотик, куда она записывала всех своих обидчиков. До недавнего времени там числились только три имени: Кайл Мэррил, Эрик Белокрылый и Маргарита, причем последняя уже под вопросом. Но теперь первым пунктом стоял таинственный метатель иголок, и строка эта была жирно подчеркнута.

Югор, конечно, тоже не забыл о неприятном происшествии, бдительно проверяя каждую посылку и каждый сверток с пакетами, но у Анны мысли пошли совсем в другую сторону.

Она резонно решила, что тот, кто придумал эту гадость, должен ее знать достаточно хорошо. А таковых в Эйлеране пока имелось немного. И как ни крути, в первую очередь под подозрение попадали обитатели замка.

Решительно подавив угрызения совести, Анна для начала осторожно обыскала комнату Мариэллы. Она понятия не имела, что хочет найти, но была свято уверена — если это делают сыщики в детективных сериалах, значит, так нужно. По крайней мере она немного лучше узнает старую Сойку.

Сложно не было. Мариэлла целыми днями болталась на кухне и спальню свою не запирала. Ничего интересного у нее не нашлось, только слишком экстравагантное нижнее белье ярких расцветок, любовные романы с полуголыми рыцарями на обложке и огромные запасы конфет. Даже денег не нашлось, видимо, Мари все хранила на банковских счетах. Или прятала слишком хорошо. У Анны не было столько опыта и рвения, чтобы простукивать стены и пол в поисках тайников.

44
{"b":"892037","o":1}