Литмир - Электронная Библиотека

Походкой человека, осознающий свою важность, он вплыл в дом и направился к столу. Тяжёлый шлейф еды и моря потянулся за ним следом.

-Я рад приветствовать и вас, - с завидной невозмутимостью проговорил он, склонив голову и послав благосклонный кивок в сторону корчившегося от смеха Зельборна.

-И я, - задыхался некромант. – Приветствую!

-Винрант! – позвала я могучую фигуру во фраке у нашего стола. – Это что, ты?

-Да, госпожа, - мягко отозвался тот. – Это я. И сегодня я принёс вам очередное угощение, которое, как я надеюсь, придётся вам по вкусу.

При упоминании о еде, Зельборн перестал смеяться.

-Но ведь это же не ты! – возразила я.

Он прямо-таки просиял.

-Я внял вашим рекомендациям и решил взять несколько уроков у высшего общества, - ответил он. – Спешу сообщить, что не намерен останавливаться на достигнутом.

-Дай-ка я посмотрю на тебя хорошенько! – улыбнулась я и подошла к нему. – Я потрясена, Винрант, положительно потрясена!

Честно сказать, моё потрясение покинуло меня столь же внезапно, как и пришло. Однако чтобы зафиксировать невероятные результаты Винранта, я сверкала удивлёнными глазами в три раза сильнее, чем этого хотела.

-Ваш сегодняшний обед, - рука повара скользнула на крышку и подняла её. - Копчёная свинина с моим фирменным соусом!

Дом наполнился великолепным ароматом, что отразилось на моём лице в виде умиротворения. Ноздри Зельборна охотно пробовали на вкус тонкий аромат работы повара.

-Приятного аппетита! – проговорил он и направился к выходу. – А за подносом я зайду на досуге.

-Винрант! – позвала я его. – Скажи мне одну вещь.

-Я весь во внимании, госпожа! – обернулся он.

Я не знала, как ещё ему сообщить о том, что ему не следует тратить на нас свои силы. О том, чтобы продемонстрировать ему свой гнев речи не стояло – слишком уж жалко было такого-то добряка, пусть и по неволе. И если мои слова остались не услышанными, то стоило попробовать зайти с другого конца.

-Ты ведь, кажется, холост? – уточнила я.

-Да, госпожа, – он кивнул. – Правда, это не на долго.

-А вот тут по-подробнее! – потребовала я.

И он объяснил, что с недавних пор в его жизни появились поклонницы, и их оказалось даже слишком много. Самое примечательное, что он понятия не имел, отчего вдруг возымел столь высокую популярность у женского пола.

-Вот как? – удивилась я, - В таком случае тебе стоит вести себя чуточку смелее.

Я пожелала ему удачи, и он ушёл. Стало быть, вскоре он обзаведётся женой и времени на нас у него совсем не будет, чего так страстно и желала моя совесть.

Решив оставить принесённое Винрантом блюдо на потом, и одевшись в свои лучшие наряды, мы вышли из дома в приподнятом настроении.

Глава 32

Выйдя из дома, мы направились к центру города. Я выбрал из своего гардероба коричневый плащ и чёрные штаны, а Анимара облачилась в её любимое платье, щедро усеянное цветами. Город уже проснулся, от осенней утренней прохлады не осталось и следа.

Мы медленно шли вдоль улицы Звонкой монеты, держась за руки, словно парочка влюблённых.

Поначалу Анимара, словно маятник, то и дело кивала головой в ответ на приветствия проходящих мимо людей. Оказалось, её знают слишком многие. Но вскоре, к моему ужасу, со мной тоже начали здороваться, а некоторые, особо смелые, лезли жать мне руку.

-Зачем они это делают? – спрашивал я Анимару. – Они ведь нас и знать не хотят, а всё лезут.

-Боятся, – коротко ответила она.

-Было бы куда лучше, - продолжил я, - если бы они и мы сделали вид, что не знаем друг друга. Неужели это так сложно?

Она согласилась.

Не сложно было заметить, что большинство людей всё же стремилось обходить нас стороной. К примеру, знал ли тот лысый толстяк, что провожал нас недоверчивым взглядом, или же просто имел множество слухов о нашем житье, было не важно. Его глаза красноречиво говорили о его мнении о таких, как мы. И так думал не он один. Увы, так думало большинство. Мы с Анимарой много раз пытались поверить в то, что люди могут принять нас теми, кто мы есть. Но каждый раз горечь разочарования рано или поздно настигала нас вновь и вновь.

-А помнишь, Зельборн, - мечтательно заговорила Анимара, перестав отвечать на приветствия, - как мы открывали свою лавку сувениров?

Она сжала мою руку, я ответил тем же.

-Помню, - ответил я, - до сих пор жалею, что пришлось всё бросить и сорваться.

Запахло пирожками. Оглядевшись, мы заметили небольшую лавку выпечки. Набрав побольше разных вкусностей, мы двинулись дальше.

Нельзя сказать, что обдумывание преодоления стены в стоках не висело над нами даже тогда, когда мы решили отложить всё это. Анимара уверила меня, что найдёт способ пробраться внутрь, но для этого ей потребуется время. Время, которого у нас почти не осталось. А потому наша прогулка была посвящена не только нам, но и городу.

-Я буду скучать по этому месту, - словно бы читая мои мысли, проговорила Анимара.

-Ты что, - возмутился я, - жуёшь и говоришь?!

Она замотала головой, но рот её был определённо полон. Я погрозил ей пальцем.

-Возможно, - согласился я, - что это лучший город из всех, что нам доводилось видеть.

-Он очень древний, - снова послышался сдавленный голос моей колдуньи.

Она закашляла. Я пару раз хлопнул её по спине, слёзы выступили на её глазах.

-Помрёшь, - пояснил я, - я тут же тебя подниму. Угадай, кому тогда ты будешь подчиняться до конца своих дней?

Она фыркнула.

-Даже в таком виде тебе со мной не совладать! – со знанием дела ответила Анимара.

Запахи Гонкоралла столь же замысловаты и сложно поддающиеся логике, как и сам Гонкоралл. Иной раз, пройдя всего один дом можно ощутить целую палитру оттенков лошадей, рыбы, тухлого мяса, картошки, пота, и Боги знают, чего ещё. Свежий воздух в здешних улицах бывает лишь в виде намёка. Самое скверное же, когда тяжёлые и приятные запахи смешиваются с лёгкими и не приятными. Или наоборот. Кстати, в Гонкоралле есть целая улица для настоящих гурманов в этой области. Её так и назвали: улица Дурных запахов. Сам я там не бывал, но ни раз слышал, как её в красках описывали из третьих уст. Истоит ли упоминать об эпитетах, что обычно произносятся в адрес этой улицы?

Тем временем, мы брели по центру Гонкоралла, вокруг кипела жизнь. Слишком много жизни. Ни мне, ни Анимаре не нравилась суета, а то, что творилось тут, было сущим кошмаром для нас обоих.

Голоса сливались в один общий гвалт, повсюду сновали разношёрстные жители города. Большинство лиц, что я видел, были озабочены повседневными проблемами и лишь у нетрезвых оборванцев можно было поучиться безмятежности и спокойствию.

Вероятно, у этих людей было много дел. Все они куда-то спешили, очень не многие могли позволить себе неспешную прогулку в середине дня. Тем не менее, среди нескончаемых голосов можно всегда выделить особо звонкие. Правильно говорят: молчаливых торговцев не бывает.

Если остановиться и просто послушать – можно услышать много чего интересного.

-Безделушки, игрушки, ватрушки! – задорно кричал один лавочник.

-Хоть с ватрушкой, хоть без – заходи, присядь и отдохни! – раздавалось тут же, - Стулья и табуретки для любого кармана!

-Табуретками сам пользуйся! – кричит озорной женский голос с другой стороны, - Сидеть - так в удобном кресле! Заходите и убедитесь!

-Замки, замки! – раздаётся ещё один грубый мужской голос. – Стул купил – на замок закрыл!

-Отмычки, отмычки! – хриплый голос, который не должен был никто услышать. – Для особых нужд…

Мы брели вдоль шумного города, восхищаясь чудной погодой. Забредя в одну лавку деревянных сувениров, нам приглянулся один крошечный домик, так похожий на наше нынешнее жилище.

-Он будет нам напоминанием! – обрадовалась Анимара.

Сегодня был не тот день, чтобы беспокоиться о лишних тратах. Но главное даже не в этом. Когда глаза Анимры так блестят, могу ли я протестовать?

30
{"b":"892006","o":1}