Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как же нам хорошо вдвоём!

Наш тет-а-тет был снова безжалостно прерван. Одна из барышень-воспитанниц вошла в гостиную. Увидев нас, девчонка покраснела и захихикала, потом присела в реверансе и объявила первого гостя.

- Сьер Кимбер Серебряный!

***

Воспитанница быстро удалилась, а в комнату неторопливо вступил мой давешний знакомец, высокий блондин. Сейчас он был одет нарядно ­– в светло-серый, расшитый серебром камзол и узкие тёмно-серые брюки. Белые волосы заплетены в косу, перевитую опять же серебряной нитью.

Сероглазый красавец вошёл лёгкой уверенной походкой и был сильно удивлён, увидев нас с Натаниэлем, стоявших в противоположном конце залы. Дракон поклонился низко, но с достоинством, и пошёл к нам с широкой улыбкой на породистом лице истинного аристократа.

- Добрый день, господа, рад вас видеть! – заговорил он приближаясь. – Какой приятный сюрприз, элари! Я не знал, что вы знакомы со сьеррой Драганой.

На секунду я растерялась – впервые услышанное слово «сьерра» озадачило меня. Потом я догадалась, что так обращаются к здешним дамам, и поспешила ответить дракону.

- Я знаю её недавно, – улыбнулась в ответ сердечному приветствию. Его слова мне понравились. Не каждый день красивые мужчины мне радуются. – И очень приятна наша встреча, господин Кимбер! Разрешите представить, это...

- Натаниэль Олдама, жених элари Натальи, – прервал меня Нэт и учтиво поклонился гостю, указав на кресло.

Самовольным повышением моего статуса Нэт решил, наверное, дать понять сьеру Кимберу, что ему ничего не светит. Да, невеста звучит намного серьёзнее, чем подруга.

Я не возражала, было даже приятно. Когда все расселись, Нэт расположился рядом со мной на диване, не выпуская другого мужчину из поля зрения. Смотрел холодно и настороженно. Наверное, ему не понравилась наша взаимная симпатия с драконом.

«Ревнует!» – подумала я, и ещё дружелюбнее улыбнулась гостю. Всё-таки здорово, когда парень, который тебе не безразличен, ревнует и боится тебя потерять. В разумных пределах, конечно.

Мы оставались втроём не более пяти минут, когда появилась вторая воспитанница (надо бы узнать их имена) и принесла поднос с напитками. Она разлила вино по бокалам, а её подруга ввела следующего гостя. Скоро гостиная наполнилась людьми, вернее, драконами в человеческом обличье. Все они были хорошо и богато одеты, прекрасно сложены и молоды. На самом деле, им, скорее всего, насчитывалось значительно больше лет, чем можно было судить по наружности.

Драгана представила нас как своих родственников из Элларии. Друзья и соседи отнеслись к нам с почтением. Только сьер Кимбер озадаченно приподнял бровь, вспомнив, наверное, мои слова о недолгом знакомстве с хозяйкой дома.

В итоге к столу пригласили двенадцать человек, шесть дам, включая меня и сьерру Драгану, и шесть кавалеров. Воспитанницы не сидели за столом, но ухаживали за гостями.

Обед подавали очень церемонные официанты весьма странной наружности. Вроде бы люди, но слишком медлительные и холодные. Ни единой эмоции не отражалось на их строгих бесстрастных лицах.

- Кто это? – спросила я Нэта, сидящего рядом, взглядом указывая на ближайшего к нам официанта, наливающего в этот момент вино в бокал дамы напротив.

- Это мегулы – временные магические слуги, – едва слышно пояснил Нэт, – драконы их создают по мере надобности из различных зверушек. Единственное неудобство – они исчезают через несколько часов.

- Супер! – восхитилась я, но тут же напряглась. – Из каких зверушек, надеюсь, не из змей или пауков? Ненавижу этих тварей! – не хочется обнаружить такого «слугу» под столом или кроватью.

- Не думаю, – успокоил меня Нэт, – скорее, из ящериц или кроликов, их здесь великое множество.

- Тогда ладно, – согласилась я, – кролики симпатичные животные, а ящерицы не кусаются.

Вообще, это очень удобно уметь превращать зверей в кого-то полезного в хозяйстве. Жаль, в моём мире этого никто не умеет. Например, утром перед работой превратил кошку в женщину, и пока трудишься в поте лица, она все домашние дела переделала, ужин приготовила, а вечером снова лежит в кресле и мурлычет хозяйке на радость.

А если б ещё и тараканов можно было приспособить, цены бы такой магии не было!

На столе появились первые блюда: закуски, салаты и рыба. Гости ели с большим аппетитом, и всё поданное на стол быстро исчезло. Следующая перемена блюд состояла из разных сортов мяса и птицы, в основном пожаренных в масле или на вертеле. Вкусно, но для моего желудка слишком жирно. К тому же я наелась уже закусками, и на горячее меня не хватило.

Хозяйка бросала на меня обеспокоенные взгляды, вдруг мне не понравится её угощение. Нэт же ел за нас двоих, пропустив завтрак, навёрстывал упущенное, с аппетитом поглощая всё, что накладывали. Другие гости также с удовольствием опустошали свои тарелки.

За десертом, состоявшим в основном из фруктов, сытые гости принялись болтать. Темы для разговора мне были не слишком интересны: местные сплетни о тех, кого я не знаю, новости о соседях и здоровье короля и его родственников.

О монаршей семье говорили сдержанно, чему я удивилась. У нас обычно принято ругать правительство и сплетничать о личной жизни власть имущих. Здесь же всё было иначе. Только упомянули о том, что, дескать, король пребывает в добром здравии и достаточно.

А как же сплетни о любовницах, детях и прочих занимательных вещах?

Я бы с удовольствием послушала, чтобы побольше узнать о местной жизни, но так как никто не поддержал эту тему, интересоваться постеснялась.

Соседей из Элларии тоже не ругали, что и понятно, в нашем присутствии не осмеливались. Короче говоря, обед прошёл довольно скучно, если бы не двое мужчин, которые наперебой развлекали меня то нежными взглядами в мою сторону, то сердитыми в сторону соперника.

А я сидела вся такая белая и пушистая и напропалую флиртовала с обоими.

Давненько я так замечательно не проводила время в компании. Вино разрумянило мне щеки и чудесным образом повлияло на настроение. Я чувствовала себя красивой, весёлой и желанной, радуясь, что вечер удался на славу. К сожалению, тогда я ещё не знала, чем он закончится.

Глава 16. Схватка

По знаку хозяйки гости поднялись из-за стола и вернулись в гостиную. Здесь они разделились на небольшие группки и продолжили разговоры о своём. Нэт беседовал с приятным мужчиной средних лет, которого мне представили как сьера Вильдра. Кажется, он приходился родней сьерры Драганы, но кем именно я не поняла.

Мне стало скучно бродить по комнате в одиночестве, поскольку принять участие в обсуждении местных сплетен я не могла. Решив прогуляться после сытного обеда и полюбоваться природой, я, не привлекая к себе внимания, вышла из залы и направилась в сторону выхода на улицу, благо вчера запомнила расположение комнат.

Конечно, никакой улицы перед домом Драганы не было и в помине, а поляна с цветами, которые сейчас были не фиолетового, а светло-розового оттенка, напоминала, скорее, клумбу размером с футбольное поле. При виде цветов я тут же вспомнила прекрасную незнакомку из розария возле министерства магии.

«Вот было бы здорово сейчас её встретить и поговорить без помех», – подумала я, с надеждой оглядываясь по сторонам.

Но девушки на полянке не оказалось, а помеха всё же возникла в лице блондинистого дракона Кимбера. Он вышел из пещеры и прямиком направился ко мне. Не могу сказать, что я обрадовалась его появлению. Одно дело кокетничать с мужчиной среди весёлой компании, совсем другое оказаться с ним наедине в малознакомом месте. Во всяком случае, любезничать совершенно расхотелось.

Ой, чую, Нэту это не понравится! Кстати, где он?

Я тоскливо взглянула на пещеру – жениха не увидела. Тревожно ёкнуло сердце, я перевела настороженный взгляд на идущего ко мне мужчину. Почему-то сильно хотелось сбежать, но возможности для этого не было, а откровенный побег выглядел бы слишком невежливо.

37
{"b":"891844","o":1}