Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это мир мёртвых, дитя, — ответила на немой вопрос Смерть, идя впереди.

— Что?

— Не бойся. Ты можешь быть здесь, как Проводник, — улыбнулась дева, обернувшись к ней через плечо. — Я хотела тебе рассказать кое-что. Да, ты стала Проводником против воли мироздания. Осколок артефакта внутри твоего глаза — именно он дал тебе эту силу. И кроме неё, он даровал тебе ещё кое-что… Возможность, которой не было ни у кого до сих пор.

— Мне хватило Пророчества про Четверых, — фыркнула Виктория. — Я не собираюсь пользоваться этими силами.

— Но вам нужно упокоить Дикую Охоту.

— Ты хотела сказать «убить»?

— Они уже мертвы, дитя. Их искалеченные души жаждут покоя. И ты можешь его даровать им.

— Как? — недоверчиво изогнула она брови.

— Жди, и Хаагалаз навестит тебя также, как и я. Он тебе всё расскажет.

Вика задумалась, опустив взгляд в землю. Она начала догадываться, что же произошло тогда, у дерева висельников.

— Я видела его отражение в серпе?

— Именно так.

— И когда он придёт?

— Этого я не могу сказать, — грустно улыбнулась Смерть. — Иди назад. Этот час скоро настанет.

И белоснежная дева вновь обратилась в белую голубку, взмыв высоко в чёрное небо, усыпанное звёздами. Она дала ответы на некоторые вопросы, но оставила ещё больше вопросов без ответов.

Виктория вернулась в избу, дверь закрылась за ней сама. Ей нужно восстановить свои силы. И решить, что же делать теперь, когда они с Хагалазом остались вдвоём. Или вернее будет сказать, что Вика осталась одна решать все проблемы?

Глава шестнадцатая

Чертоги, в которых проживали Тринадцать Генералов Хаоса, были не менее недоступными, как и Чертоги Владыки. Сотни и тысячи демонов на страже — незнающий не пройдёт безопасным маршрутом.

Тронат, один из советников Владыки Хаоса, был послан сюда, чтобы поговорить с внезапно вернувшимся Тринадцатым Генералом. И хотя его много лет тому назад вышвырнули из Тьмы, он… изменился. И нынешний Райдо уж точно не подведёт их Господина своими прихотями, желаниями и привязанностями.

По-крайней мере, Тронат надеялся, что ума у Тринадцатого Генерала прибавилось.

Но в покоях Райдо не оказалось. Советник проверил всё: и спальню, и купальню, и комнаты для прислуги — нигде того не было. В голову демона пришла догадка, что Генерал мог уйти в ещё одно место.

К его сожалению, так и было. Тронат очень не любил посещать Дорха’слад, но выхода у него просто не оставалось. И Райдо был там, в Гранитной Купальне, в окружении десятка суккубов.

— Я смотрю, ты здорово распоясался, — скрестив руки на груди, прорычал Тронат. Да, он не смел так разговаривать с тем, кто был выше его по положению, но сдерживать свою злость он не мог.

Райдо, как ни в чём ни бывало, посмотрел на него, отодвигая руку с бокалом в сторону:

— Я не могу расслабиться после утомительного возвращения домой? — притворно удивился он.

— Я ожидал чего угодно, но не… — советник запнулся, пытаясь придумать наименее грубые определения творившегося у него перед глазами. Это было, как минимум, невежество, заявляться в Дорха’слад, занимать одну из лучших купален, да ещё и выбрать столько наложниц. — Но не этого... безобразия.

— Тронат, мой дорогой советник, — улыбнулся Райдо, отставив бокал на бортик купальни. Суккуб, сидевшая за его спиной, заинтересовано подняла взгляд, не переставая разминать мышцы шеи Генерала, — меня так долго не было здесь, и я хочу наверстать упущенное. Тебе будет достаточно знать, что я помог своему дорогому отцу? Имею ли я право усладить свой взор этой красотой, — он махнул рукой в сторону, явно намекая на суккубов, — а не видом исходящего слюной старика?

— Ты поплатишься за свою грубость, — снова зарычал Тронат. — Господин не простит тебе!

— Не смей угрожать мне, сучонок, — оскалился Райдо в ответ. — Я преемник его престола, а ты лишь простой советник. Мне не составит труда поставить тебя на место, — он упёрся руками в бортик, явно желая встать, но две другие наложницы придержали его. Было ли это актом защиты Троната или просто нежеланием кровавой разборки — осталось загадкой, но Генерал остался сидеть в купальне.

— Владыка желает видеть всех Генералов на совете, — твёрдо произнёс советник, продолжая в упор смотреть на вернувшегося мерзавца немигающим взглядом раскосых козьих глаз. — У тебя не так много времени, чтобы привести себя в порядок и прийти туда.

— Я успею, — ухмыльнулся Райдо, когда двери за Тронатом закрылись.

***

Герренс сполз по стене на пол и обхватил колени руками. Его всего трясло от едва сдерживаемой ярости.

Он видел, как Вика сражалась. Видел, что они проиграли и едва успели сбежать. Дикая Охота отступила от крепости. Почему? Возможно, кинулась в погоню за более доступной жертвой.

Несмотря на то, что ведьмак остался жив, он бы предпочёл сам сразиться с теми чудовищами, чем подвергать опасности жизнь Виктории. Сердце всё ещё болело от воспоминаний о ней.

Нужно было сообщить остальным, что опасность миновала, но Герренс был не в состоянии. Он подорвался на ноги и в ярости пнул близстоящий стул. От силы удара дерево с треском сломалось, щепки полетели в разные стороны. Ведьмак схватил второй и, гневно крича, ударил им по стене.

Несколько щепок вошло под кожу, и боль немного отрезвила затянутый пеленой ярости ум. Герренс зубами выдернул щепки, одна из которых оцарапала его руку ещё сильнее, и багровая кровь закапала на пол.

Он был готов сейчас же кинуться по следам Вики, чтобы найти её и спасти. Но выживет ли он сам? Вопрос спорный.

Ведьмак всё-таки пошёл в главный зал, где сидели спрятавшийся молодняк и некоторые ведьмаки. Увидев Герренса, они успокоились: опасность миновала. Но Феррунес стоял посреди зала с глазами, полными боли и ярости.

— Всё уже хорошо, — попытался спокойно сказать беловолосый ведьмак, но тут же получил пощёчину от своего ученика.

— Хорошо?! У них что-то случилось! Я чувствовал это! — закричал срывающимся голосом юный ведьмак. — Всё из-за вас! Я должен был быть с ними!

— Тебе нужно учиться, — прохрипел Герренс.

— Я знаю достаточно!

— Ты не покинешь Орэдну, пока Ауррис не скажет, что ты готов! — рявкнул беловолосый мужчина. Он смотрел на Феррунеса, на его злой взгляд, и не видел в нём того мальчишку, которого хотел бы в нём видеть. Он видел в нём его отца, ещё когда они были молоды. И хотя ведьмак пытался убедить себя, что перед ним не тот Чёрный Лис, которого он знал, а всего лишь его Лисёнок, он не мог перестать видеть Аргентиуса в этом, донельзя похожем, лице. — Я не хочу, чтобы ты погиб.

Эти слова Герренс прошептал уже в пустоту — Феррунес сорвался с места и выбежал прочь из зала.

***

Вика проснулась ни свет ни заря. Она чувствовала себя опустошённой и едва смогла сесть на кровати, потирая лицо и пытаясь согнать остатки сна. Одевшись, девушка вышла в основную комнату и увидела хлопочущую у печи Илву. Юная травница ухватом вытащила увесистый чугунок из печи, от которого так и валил пар и ароматно пахло мясом. Поставив чугунок на каменное основание, девушка положила ухват на место, закрыла заслонку и обернулась лицом к Вике:

— Доброе утро! Я вот с утра решила кашеварить. Думаю, ты не откажешься от чего-нибудь сытного? — улыбнулась травница.

— Не откажусь, — кивнула Виктория и села за стол. Илва подала ей тушёные мясо и овощи из чугунка, после чего вернулась к перебору лежавших на столе трав.

— Твой спутник недавно просыпался, но после отвара снова заснул, — сообщила травница, откладывая пряно пахнущие травы в сторону. — В подобном состоянии он пробудет ещё пару дней. А потом уже придёт в себя.

— С него нельзя снять проклятье, — прошептала Вика, отодвинув от себя тарелку. Воспоминания о слепоте Хагалаза, полученной лишь по её собственной вине, отдавались болью в сердце. Кусок в горло не лез.

— Может быть, ему сможет кто-то помочь? — уже менее задорно произнесла Илва. — В мире полно всяких чудотворцев.

39
{"b":"888767","o":1}