Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Надеюсь, хорошая конкуренция. Это будет весело.

Мы танцуем по краю круга три раза, мои шаги под контролем, а взгляд острый. Если он ждет, что я сделаю первый шаг, то он действительно ошибается. Это не так работает. Меня можно ждать весь день.

Словно прочитав мои мысли, он опускает правое плечо немного ниже, его шаги становятся шире, и я знаю, что он готовится к прыжку. Солнце мягко светит мне в спину, зрители отходят на задний план, когда я сосредотачиваю свое внимание на нем.

Я мгновенно улавливаю его действия, левый уголок его рта слегка приподнимается, как будто он уже чертовски доволен своими достижениями, прежде чем он бросается ко мне. Время вокруг меня замедляется, мои движения хорошо отточены, когда он обхватывает меня за талию, поднимая над землей.

Его плечо врезается мне в живот, угрожая выбить из меня воздух, но я предвидела это движение, поэтому оно не застало меня врасплох. Чувствуя, как он крутится на месте, желая удержать нас внутри круга, я использую возможность, чтобы обхватить его руками за шею, сжимая его в смертельной хватке, пока он стонет.

Как и ожидалось, начинается его борьба, и я чувствую, как мы падаем на пол на следующем вдохе. Я хватаю ртом воздух, когда моя спина принимает на себя основную тяжесть падения, ветер со свистом вырывается из моих легких. Однако у меня нет времени беспокоиться или наслаждаться болью, не тогда, когда он так предсказуемо ослабляет хватку вокруг моего живота, давая мне необходимое преимущество, поскольку я продолжаю крепко обхватывать его голову руками.

Используя его вес против него, я ударила коленом ему в бедро, выбивая его из равновесия, прежде чем перекатиться вместе с ним. Я не использую это движение, чтобы оказаться на нем сверху, нет, я заставляю нас развернуться на целых триста шестьдесят градусов. В процессе мне удается поднять ноги, захватывая одну из его рук в свои тиски, когда мои бедра сжимаются вокруг его шеи.

— Твою мать.

Эти два слова вырываются из размытого окружения, но они только заставляют меня удвоить усилия, когда я поднимаю руки, чтобы начать бить кулаками по его лицу. Мне удается нанести всего два удара, прежде чем я чувствую, как его ладонь хлопает меня по бедру, и в следующий момент кто-то отрывает меня от него.

Мне требуется мгновение, чтобы разжать конечности, но когда я вижу, что это Вито, держащий меня за руки, я отпускаю его, охотно двигаясь в его объятиях, когда он ставит меня на ноги.

Мой оппонент кашляет и отплевывается на полу рядом со мной, пока остальной шум зрителей фиксируется в моем мозгу.

— Кто она, черт возьми, такая?

— Что только что произошло?

— Я определенно хочу сделать ставки сейчас.

Я не отрываю глаз от Вито, когда он смотрит на меня сверху вниз. У меня руки чешутся потрогать шрам на его шее, но я знаю, что это только заставит его ненавидеть меня еще больше. Я хочу извиниться перед ним, так как причинила ему боль больше всего. Он буквально трахнул меня у двери в Нью-Йорке, и в течение тридцати минут я все испортила.

Это вертится у меня на кончике языка, но если он и чувствует это, то не хочет слышать, потому что мгновение спустя ставит меня на ноги и уходит.

Проводя руками по шортам, я вздыхаю, скрывая боль, которая, я уверена, есть, прежде чем кто-то хлопает в ладоши.

— Ты готова, Stellina?

Неоспоримая гордость сияет в глазах Маттео, и это почти невыносимо для меня, поэтому я переключаю свое внимание на следующее кольцо.

— Могу ли я сама выбрать себе оружие? — Спрашиваю я, подходя к столу, установленному рядом с кругом. Он наполнен всем, что только можно себе представить — клинками, нунчаками, битами, кастетами и метательными клинками.

Я как будто снова нахожусь в хранилище Академии Физерстоун и смотрю на свои семейные реликвии, приобретенные в результате насилия. Мои пальцы скользят по ним, прежде чем остановиться на метательных лезвиях. Я пользовалась ими раньше, мне даже понравилось.

— Ты можешь, — заявляет Энцо, вырывая меня из моих мыслей. Я слегка улыбаюсь ему, прежде чем повернуться, чтобы посмотреть, что мой противник собирается использовать против меня.

Клинок.

Он крутит его между пальцами, танцуя им по коже. Он точно знает, что с ним делает.

Превосходно.

— Сколько крови будет достаточно, Маттео? — Я не спускаю глаз со своего противника, оценивая его, продолжая водить пальцами по метательным лезвиям на столе.

Мой оппонент усмехается, пренебрежительно качая головой и глядя на других мужчин в поисках поддержки. — Я думаю, ты поймешь, маленькая девочка, что я получу столько крови, сколько захочу. А не наоборот. Это мужской мир, мужское дело, и тебе не помешает знать свое гребаное место.

Слепая ярость обжигает мой позвоночник, когда я обхватываю пальцами одно из метательных лезвий и бросаю его за долю секунды, но это успокаивается сладким звуком, с которым этот ублюдок вскрикивает от боли, когда лезвие попадает ему в бедро. Я не теряю ни секунды, не желая, чтобы у него был шанс метнуть свой клинок в мою сторону, поэтому хватаю другой метательный клинок, идентичный предыдущему, и посылаю его в том же направлении. Этот удар попадает ему прямо в правое плечо. Его хватка на кинжале в руке ослабевает, и металл падает на пол.

Следующим он падает на колени, рыча от гнева, когда у него почти начинает идти пена изо рта, и я воспринимаю это как сигнал подойти к нему. Я подхожу к нему на расстояние пяти футов, прежде чем присесть на корточки и одарить его приторно-сладкой улыбкой.

— Я не знаю, кто ты, и мне действительно все равно. Мне было похуй, была ли я внутри круга и началось ли испытание или нет. Ни один мудак не смеет говорить мне такое дерьмо. Но, пожалуйста, продолжай, мне действительно нравится видеть, как ты истекаешь кровью.

Моя грудь вздымается с каждым вздохом, моя ярость медленно спадает, когда он насмехается надо мной, но прежде чем он успевает сказать хоть слово в ответ, я чувствую чье-то присутствие позади меня.

— Пожалуйста, кто-нибудь объяснит мне, как ей удается становиться все горячее и горячее? Я не могу этого вынести.

Я не хочу отводить глаз от мужчины передо мной, но не могу удержаться, чтобы не оглянуться через плечо и не увидеть Энцо, стоящего позади меня со скрещенными на груди руками и злобной ухмылкой на лице.

Поднимаясь на ноги, я подавляю напряжение, пробегающее рябью по моему телу, и поворачиваюсь спиной к своему противнику. — Лесть поможет тебе везде, Энцо, но если ты действительно хочешь, чтобы твой мужчина выжил, тебе стоит как можно скорее вызвать медика, потому что я не уверена, задета ли одна из этих крошечных важных артерий, — заявляю я, показывая ему, насколько крошечный я имею в виду большим и указательным пальцами.

Маттео усмехается, подходя и становясь рядом со своим братом, с неподдельным выражением презрения на лице, когда он смотрит вниз на своего мужчину, распростертого на полу. — Этот ублюдок может немного поваляться в грязи, подумать о своих действиях и о своем чертовом рте, который вызывает у меня желание убить его голыми руками.

Черт, я знаю, что Энцо имеет в виду, говоря о том, что становится все горячее. Это уже слишком.

Пожав плечами, я направляюсь к стрельбищу в глубине сада, зная, что каждый мужчина следует за мной по пятам. Братья, потому что они, кажется, притягиваются ко мне так же, как я к ним, а остальные, потому что им нравится шоу.

— Джио, давай ты, — кричит Энцо, когда я поворачиваюсь и останавливаюсь у дальнего левого стола, на котором лежат две штурмовые винтовки. Джио идет ко мне, его тело расслаблено, а улыбка кажется искренней, когда он приближается.

— Приятно познакомиться, — бормочет он, касаясь моей руки своей, когда останавливается рядом со мной, но я не обращаю внимания на его слова.

Вместо этого я обращаю свое внимание на Вито, который тихо маячит справа от меня. — Пожалуйста, скажи мне, что это твой лучший стрелок, с которым я собираюсь сравнивать выстрелы, а не тот, в кого ты на самом деле хочешь, чтобы я целилась.

46
{"b":"888532","o":1}