Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кивнув словам своего главаря, троица начала «аккуратно» рыскать в поисках ценностей. Никаких ценностей конечно же в каюте не было, ведь практически все свои деньги я отдал за то, чтобы попасть на этот корабль, но эта троица об этом не знала.

—Б-брат Фань, походе, что тут ничего не…, ‒ не успел брат Чэнь договорить, как почувствовал лёгкий, но сильный удар по голове и потерял сознание.

—Что ты там говоришь, брат Фань? ‒ пробормотал брат Чэнь, копошась в тумбочке. ‒ Я не расслышал.

Сказал брат Чэнь и обернулся только для того, чтобы увидеть перед собой тёмную фигуру, еле заметную в окружающей тьме комнаты, с тёмно-фиолетовыми глазами, холодно смотрящую на него. Брат Фань же, без чувств валялся у него под ногами, но самым страшным было то, что ни брат Чэнь, ни другой парень не услышали не единого шороха ни до того, как брата Фаня вырубили, ни после.

—Э-это, ‒ хотел было что-то сказать брат Чэнь, переведя свой испуганный взгляд на пустующую кровать, ‒ Я-я, простите пожалуйста.

Еле как пролепетал брат Чэнь и увидел, как неясная тень перед его лицом расплылась, а потом наступила тьма.

—Эй, брат Чэнь, что случилось? ‒ взволнованно повернулся третий парень, услышав жалкий испуганный голос брата Чэня, но его встретил лишь холодный взгляд темно-фиолетовых глаз, направленный ему прямо в душу.

—Э-э-это! ‒ до смерти испугался парень и, не выдержав такого, упал в обморок.

—Всё-таки нужно будет переговорить с капитаном, ‒ снова подумал я, но уже с меньшей злобой по отношению к этому мужчине, хоть некоторые вопросы к нему у меня и остались.

Схватив, валяющихся на полу моей каюты, подростков за шкирки, я вынес их за пределы моих временных апартаментов прямо на палубу, где привязал первой найденной верёвкой к мачте, чтоб их можно было сразу заметить, и они никуда не смогли убежать.

Закончив с наказанием этой шпаны, я отряхнул руки и пошёл обратно в свою каюту, на этот раз закрыв её особым методом, дабы никто не смог пролезть ко мне, не выломав вместе с этим дверь.

«Ладно, с этими недо ворами разобрались, теперь нужно дождаться утра» ‒ подумал я, возвращаясь в туже самую позу, в которой просидел весь день.

Спустя десяток минут вернулось знакомое ощущение отрешённости, и я закрыл глаза в ожидании следующего дня.

***

—Ах вы мелкие ублюдки! Я же уже говорил вам, что я с вами сделаю, если замечу, что вы опять взялись за старое?! ‒ Очнулся я, услышав приглушённый, но от этого не менее яростный крик капитана, доносящийся с палубы, ‒ Это был последний раз, когда я простил вам ваши проступки! А ну пошли с моего корабля к чёртовой матери, и чтоб я больше вас рядом с собой не видел!

Размяв слегка затёкшие мышцы, я снова оделся в богатые одежды и нанёс краску на открытые части тела, после чего прицепил на лицо всё туже маску и, привязав на пояс свои ятаганы, замотанные в ткани, поднялся наверх, к орущему на своих подчинённых капитану.

— А вы, бездари, как вообще додумались их пропустить на корабль?! Неужто никто из вас не знает, чем периодически грешит эта троица?! ‒ поочерёдно указывая пальцем на каждого матроса, восклицал капитан.

— Просим прощения, к-капитан, ‒ вышли из толпы двое матросов, ‒ Это мы виноваты в произошедшем. Мы не подозревали, что на корабле находится пассажир, так как до отплытия был ещё целый день. Только вы знали, что он поднялся на корабль.

— Ты хочешь сказать это я в этом виноват? ‒ грозно спросил капитан, нависнув над взволновавшимся матросом, ‒ Хах, ты прав. Я сделал глупость не предупредив экипаж о том, что один из пассажиров уже на борту. В произошедшем есть и моя вина. Та сумма вскружила мне голову.

Выдохнув, запричитал капитан, после чего обернулся и посмотрел на меня, тихо стоявшего на лестнице.

— Прошу прощения за столь неприятный казус, обещаю, больше в этой поездке такого не повторится, ‒ низко поклонившись, произнёс капитан.

Поклоны здесь это проявление уважения к собеседнику, так что я тоже слегка поклонился в ответ.

— Вы уже не в первый раз даёте подобное обещание, ‒ спокойным тоном проговорил я, смотря из-под маски в глаза капитана.

— Ещё раз произношу свои извинения, это моя вина, ‒ клонив голову сказал капитан, ‒ Как я могу загладить свою вину перед вами?

Задумавшись над этим вопросом, я ответил спустя минуту размышлений.

— Расскажите мне о Японии. Но не те сказки, которые рассказывают местные торговцы, а то, как обстоят дела на самом деле, ‒ сказал я и рукой указал на лестницу, ведущую к каютам.

— Хэх, хорошо, я согласен, ‒ улыбнулся капитан и позвал меня рукой, ‒ Лучше поговорим в моей каюте. А вы, остолопы, подготавливайте корабль к отплытию!

— Есть, капитан! ‒ крикнули матросы и разбежались по своим делам.

Я же последовал за капитаном, в его каюту. В ней меня встретили элегантные ковры и резная мебель, по среди каюты на потолке висела широкая металлическая люстра, украшенная разными хрустальными висюльками, отражающими свет ламп.

«Странный интерьер для корабля, думал тут всё на гвоздях… богато живёт» ‒ подумал я, смотря на дорогостоящую мебель перед собой.

— Ну, что же ты желаешь услышать, мой далёкий арабский друг? ‒ с усмешкой на лице спросил капитан, садясь на своё кресло.

Услышав его обращение ко мне, я взбудоражился, но не подал виду.

— Не понимаю о чём вы, ‒ сказал я, присаживаясь на кресло перед ним.

— Ох, можешь не притворяться, ‒ легкомысленно махнул рукой капитан, ‒ Я за свою жизнь капитана побывал во многих местах, и всё, начиная от того, как ты говоришь, заканчивая цветом твоей кожи, скрытой этими дорогими одеждами, даёт мне понять, что ты прибыл сюда из тех мест.

Закончив, капитан посмотрел на мои руки, что в данный момент крепко сжимали тканевый свёрток.

— Можешь не беспокоиться, я понимаю зачем ты скрываешься, ‒ улыбнувшись проговорил капитан, налив себе в кружку немного холодного чая, ‒ Большинство людей в городах и правда относятся к таким иностранцам, как ты, немного предвзято, но не все такие, особенно в отдалённых деревеньках, в горах или около рек, морей. Как только мы прибудет на место нашего назначения, я могу посоветовать отправиться тебе в одну рыбацкую деревеньку, где ты сможешь нормально осесть, если тебя конечно это интересует.

Некоторое время молча посмотрев на улыбающегося мужчину перед собой, я осторожно спросил.

— Зачем вы мне всё это говорите?

Тот в ответ лишь широко улыбнулся.

— Ну ты же сам попросил рассказать тебе о Японии всё, что я знаю, а то, что я говорил про деревню это так, дружеский совет, ‒ поднёс он чашку чая ко рту и немного отпил, ‒ Ну что, начнём рассказ?

Глава 3

Довольный прошедшим разговором, я вышел из каюты капитана Чжана и увидел, как матросы из его команды профессионально лазают по мачтам и вяжут какие-то узлы, а некоторые затаскивают тяжёлого вида ящики в трюм.

«Выглядят как настоящие профессионалы, ‒ подумал я, наблюдая за их работой, ‒ Жаль я ничего не понимаю в корабельном деле и не могу по-настоящему оценить их навыки»

Так как корабль должен отплывать лишь вечером, а заняться мне всё ещё было нечем, я решил просто найти себе место на палубе и смотреть на вздымающиеся волны. Вода здесь, кстати, была не привычного для меня желтоватого цвета. Как говорят местные, причиной тому служит глина, которая окрашивает прибрежные воды.

Мне, привыкшему к голубым водам, сложно было осознать, что может существовать такое странное море, но сейчас оно передо мной и выглядит не менее завораживающе.

Так я и провёл несколько часов, наблюдая за волнами и пролетающими над ними чайками. Вокруг меня же до сих пор кипела жизнь, команда корабля не останавливалась ни на секунду, то и дело снуя туда-сюда по кораблю.

— Ну что, пришло время отплывать, ‒ крикнул капитан Чжан, выйдя из своей каюты, ‒ Поднять паруса!

Услышав команду своего капитана, матросы улыбнулись и разбежались по своим местам, после чего я увидел, как широкий белый парус раскрылся и надулся ветром.

3
{"b":"884852","o":1}