Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Спасибо за хороший завтрак, – наконец заговорила эта особа, – по правде говоря, такими изысками Зарт не кормит даже собственных воинов, не говоря уже о пленниках. Чем же ты заслужила такую честь?

– Ну и наглость, – смутилась Дэни, поднимаясь с кровати, – оставь хотя бы несколько кусочков бекона. Хотя, – задумалась она, – можешь съедать всё. У меня нет аппетита.

– Многое теряешь. На нижних этаж Тара на кухне работает один очень ворчливый земельник по имени Дулпи, эта еда – его работа. До этого он готовил только для рыцарей ордена.

Закончив с едой, девушка отодвинула тарелку в сторону и взяла в руку бокал, наполненный густой красной жидкостью. Ещё утром Дэни не видела его на столе. Её гостья с большим удовольствием понюхала содержимое, что принесло ей неописуемое наслаждение, и сделала несколько глотков, напоследок слизав своим языком остатки с верхней губы.

– Не желаешь попробовать? – она обратила внимание на заинтересованное лицо Дэни.

– Это алкоголь? Хорошее вино – это малый каприз, о котором я сейчас могла бы мечтать.

– Нет, не вино, – она снова сделал глоток, – не люблю я эту княжескую водичку, которую простолюдины давят из винограда своими грязными ногами. Я больше предпочитаю кровь.

Теперь стало понятно, какая именно густая жидкость находится в бокале этой бледнокожей дамы, напоминающей труп.

– Ну вот, – расстроилась Дэни, – в этом месте вообще реально встретить хоть одного нормального собеседника? Кого-нибудь, кто не сверкает своим высокомерием, не пьёт кровь или хотя бы имеет нормальный цвет кожи.

– Извини, – развела руками собеседница, – здесь все такие. Если вдруг увидишь того, кого сейчас описала – обязательно дай мне знать.

Хоть девушка и говорила задорным голосом, но Дэни заметила, что её лицу была несвойственна улыбка. Встав с кровати, чародейка опасливо подошла ближе, пристально осматривая незваную гостью, и только потом решилась сесть на край столешницы.

– А ты вроде бы отличаешься от здешних обитателей. Зачем ты сюда явилась? Зарт прислал?

– Других вариантов я не вижу. Он оберегает твою клетку, как собственную сокровищницу, так что пройти сюда возможно только с его позволения.

– Занимательно. Так и зачем же ты здесь? Явно не для того, чтобы схомячить мой завтрак.

Слова Дэни вызвали у девушки приступ смеха.

– Извини, – отсмеялась она, – как ты сказала? Схомячить?

– Ну да, схомячить.

– Смешное слово. Понимаю, моя реакция показалась тебе странной, но так бывает, когда с самого детства живёшь в изоляции от простого народа, – наконец она поднялась и в полный рост предстала перед Дэни, – моё имя Бласка Неутолимая, и, как ты поняла, я одна из рыцарей Зарта.

– Имя сама придумала? – на этот раз усмехнулась Дэни.

– Зарт постарался. Всё из-за особой тяги к крови, – она сделала несколько коротких вздохов своим носом, – кстати, твоя пахнет очень даже ничего…

– Даже не думай!

Дэни резко подскочила со стола и на несколько шагов отошла к стене, проявив к Бласке предельное опасение. За всю свою жизнь чародейке пришлось столкнуться только с одной фобией, а именно боязнь различных кровососов. Именно по этой причине она никогда не пожелает посетить Алькарское Королевство, ставшее пристанищем для жуткого народа вампиров. Реакция Дэни вызвала у Бласки новую волну смеха, но даже при этом на ней с трудом можно разглядеть хоть какую-нибудь улыбку.

– Какая же ты оказывается смешная, – продолжала смеяться Бласка.

– Здесь нет ничего смешного, я жуть как не люблю кровососов. Как-то в детстве к моей ноге прицепилась пиявка, так меня потом три дня успокаивали, когда я узнала, что эта мерзость высасывала из меня кровь.

– Невероятная история. И ты решила, что я сделаю с тобой то же самое?

– После того, что я увидела, – Дэни указала ей на полупустой бокал с кровью, – есть некие опасения.

– Трусиха, – она взяла со стола бокал и быстро выпила его содержимое, показав Дэни красный язык, – кроличья кровь. Я не совсем больная и не осушаю заживо антийских раскольников. Не забывай, что в Междумирье данное занятие жуть как не приветствуется. А теперь поговорим о деле. Так уж вышло, что я у Зарта никогда не пользовалась особым уважением, поэтому он благополучно приставил меня к тебе нянькой.

– Между прочим, мне уже тридцать три года, – недовольным тоном сказала Дэни, – и я давно не нуждаюсь в няньках. Тем более ты выглядишь явно младше меня и…

– Мне семьдесят девять лет, дорогая, – перебила её Бласка, – так что я имею полное право нянчиться с тобой. Хоть мне этого и не хочется. Ладно, следуй за мной, сейчас у нас в планах что-то вроде экскурсии по всему Молчащему Тару.

– Обойдусь, – наотрез отказалась Дэни, – я не желаю покидать свою скромненькую тюрьму.

– Прости, дорогая, но у меня приказ вытолкать тебя отсюда насильно, если откажешься. Зарт беспокоится о твоём моральном состоянии, боится, что оно станет помехой для его будущих планов.

– Выбора у меня нет?

– Боюсь, что нет. Не думай, что я желаю тебе зла, просто у каждого из нас могут начаться проблемы, – Бласка оценивающим взглядом осмотрела покои, – к тому же, тебе за все эти дни наверняка надоела тоска от одиночества.

Сначала Дэни хотела послать кровососку куда подальше, но так и не раскрыла рта. Бласка оказалась первой к кому она не испытывала страха или жуткой неприязни за всё время нахождения в башне. В ней чародейка ощутила что-то, чего не смогла ощутить в других приспешниках Зарта, будто бы не только ей нахождение в Молчащем Таре казалось мукой. Кроме того, от Бласки не ощущалось никакой угрозы.

– Ну ладно, – Дэни окончательно набралась смелости и подошла к Бласке, близко рассмотрев её огненно-красные глаза, – допустим, тебе я могу доверять. Но я выйду отсюда при одном условии. Ты должна посвятить меня в планы Зарта. Что он собирается делать с моей силой?

– Ты невнимательно меня слушала, родная. Кого-кого, но Бласку Неутолимую точно никто не станет посвящать в свои планы. Ступай за мной и никуда не сворачивай. Здесь опасно, даже несмотря на стражу.

Бласка направилась к распахнутой решётчатой двери, Дэни со спокойной душой последовала за ней.

– Как же я надеюсь, что мы подружимся, – с долей сарказма и крупицей скрытой надежды сказала Дэни, – в тебе есть что-то дружелюбное, но ты отлично скрываешь этот потенциал внутри себя. Неужели твой излюбленный господин Зарт не поощряет дружбу? Как ты только вообще согласилась ему служить?

Внезапно Бласка остановилась и не очень дружелюбно посмотрела на Дэни.

– Замолчи, – грубо сказала она, – и не говори о том, чего не знаешь… Трудно нам с тобой придётся. Мне тебя и дальше называть родная, или же у тебя есть имя?

– Есть, – кивнула чародейка, – называй меня Дэни. И лучше сразу расскажи мне о списке запретных тем. Я до сих пор немного побаиваюсь тебя злить… Уж очень у тебя пугающие клыки.

***

15 день Таала, 538 г., деревня гильдии, Княжество.

Переживания Монго были напрасны, скромная библиотека старого чародея оказалась очень богатой на уникальные экземпляры книг и занимательные теоретические учебники, несколько из которых были его собственного сочинения. Не великая библиотека Шаркая с множеством закрытых архивов и древними свитками, но всё же действительно неплохо. Гильдийское хранилище знаний занимало две трети левого крыла здания на втором этаже по правой его стороне, здесь всё уставлено книжными стеллажами, создающими небольшой лабиринт, парочкой удобных диванов, а также некоторым количеством экзотических растений. Именно по этой причине в библиотеке стоял не только излюбленный Монго запах книг, а также свежесть плетущихся цветов Нутага с большими листьями, зелёных островных стебельков, и жёлтых лимонов. За те несколько дней, что Монго пришлось провести в гильдии, большую часть времени он провёл именно здесь, изучая каждую полку и книгу, чтобы в скором времени начать ориентироваться на новом месте. За двадцать три года службы старшим магом круга чародеев Княжества и двести пятьдесят два года служения ОГМ, Декарн успел обзавестись очень интересными экземплярами, включая некоторые древние книги из дворцовой коллекции и пару свитков, к которым Монго любезно получил доступ.

31
{"b":"880786","o":1}