Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Но…

– Ну же, живее, – Фейн оборвал Мэнди, – на это нет времени! Я следом за вами.

Через несколько секунд после того, как они ушли, Фейн повесил сумку на плечо и направился к выходу. Остановившись у самых дверей, он мельком глянул в сторону незнакомца в плаще. Кинув горсть монет на стол, мужчина встал с места, и посмотрел прямо на Фейна. Юноша тут же отвернулся, и вышел вслед за остальными наружу.

– Так, предлагаю пройти через Герзен…

Фейн не успел договорить, едва не врезавшись в спину Регга.

Снаружи их уже ждало шестеро.

– Какого…

Джед толкнул его в бок, призывая к молчанию.

И в эту секунду, вглядываясь в их лица, Фейн понял, что перед ними стояли те самые «крестьяне-выпивохи».

Фейн стиснул зубы.

Как он мог быть таким глупцом… Голран доверил ему такое важное задание, а он так опростоволосился. Он должен был сразу заметить в этом неладное…

Незнакомцы уже начали брать их в круг, когда Джед спросил:

– Чем обязаны, господа? – Его голос дрогнул.

Последовал дружный хохот.

– Надо же, как официально, – прогнусавил худощавый малый с двумя стилетами в руках.

Джед покосился на Фейна.

Один из шестерки свистнул, и все разом остановились. Высокий жилистый мужчина с серыми волосами вышел вперед, и выставил перед собой стилет.

– К вам попала вещица, которая вам не принадлежит, – просипел он, – она должна вернуться к своему владельцу.

– Ты про лепешки что ли? – Усмехнулся Регг, – так бы сразу и сказал, нам ведь не жалко…

Вонзившаяся в землю стрела в пару сантиметрах от ног Регга заставила его замолчать.

Предводитель шайки смерил его грозным испытующим взглядом, а затем, глядя по очереди на каждого из компании, проговорил:

– Мы позволим уйти вам живыми, если вы дадите то, что нам нужно, – он кивнул на сумку Фейна, – и я знаю, что это у вас.

Фейн почувствовал, как его пробрал озноб. Сердце бешено колотилось, от страха вспотели ладони, но тем не менее, он старался не поддаваться панике. На кону стояло слишком многое.

Юноша выдавил из себя улыбку, и пожал плечами.

– Не знаю, о чем речь. Должно быть, вы перепутали нас с кем-то.

Лицо незнакомца исказила злобная гримаса.

– Отлично.

В тот же миг он свистнул остальным, и понесся с выставленным в руке стилетом прямо на Фейна. Джед и Регг вытащили из ножен кинжалы. В их сторону уже надвигалось трое.

– Дефенсо! – Закричала Мэнди, выставив ладонь вперед.

Надвигающийся на нее разбойник тут же отшатнулся от всплывшего в воздухе щита, и повалился на спину. Он был без сознания.

Фейн выхватил из ножен кинжал, и приготовился защищаться, когда почувствовал, что кто-то отпихнул его в сторону. Оказавшись на земле, юноша резко обернулся, и не поверил своим глазам. Его оттолкнул тот самый незнакомец в плаще из трактира. Все это время Фейн был абсолютно уверен, что он тоже принадлежит к напавшей на них шайке. Ведь все складывалось именно так. Они послали его в трактир в одиночку, чтобы он проследил за ними, а потом доложил своим, когда они выйдут, чтобы напасть.

Но он ошибся.

Странник отпарировал удар одного из бандитов, и молниеносным выпадом перерезал ему горло.

– Сзади! – Выпалил Фейн, когда увидел, что за спиной его спасителя уже заносится меч.

Незнакомец в плаще отреагировал без промедлений. Он увернулся от удара, и тут же рубанул нападавшего по ногам. Тот истошно заорал, и повалился наземь. Незнакомец прервал его вопли, воткнув клинок в грудь.

Странник окинул Фейна мимолетным взглядом, убедился, что он в порядке, и побежал к сражающемуся Реггу. Джед лежал без сознания после того, как заклинание Мэнди волной отбросило его в сторону. У ног Регга уже лежало тело убитого, а четвертый, беловолосый предводитель шайки, стоная от раны в животе, отползал назад.

– Гребаный урод, ты продырявил мне живот! – Отхаркавшись в сторону, выпалил он в сторону склонившегося над ним незнакомца в плаще, – ты заплатишь мне за это!

Странник лишь поправил подол плаща, и склонился над умирающим:

– Скажи мне, кто тебя послал, и я избавлю тебя от страданий.

– Да пошел ты! – Прокричал беловолосый, захлебываясь в крови.

– Как скажешь, – произнес незнакомец, и проткнул его мечом.

Фейн зажмурился, и изверг весь ужин на землю.

Глава 33 - Силия

Силия разрезала яблоко пополам, и, откусив свою половину, остальную отдала Эгвилару. Гиппогриф съел фрукт прямо с ее ладони. Последовало довольное урчание, и Эгвиракс улегся обратно на колени девушки. Поглаживая его по холке, Силия взяла из корзины грушу, выждала пару секунд, прикидывая траекторию полета, и подбросила фрукт в воздух. Гиппогриф тут же сорвался с места, взмахнув гигантскими крыльями, и проглотил грушу в полете.

По дорожке прошла пара гвардейцев. Поклонившись Силии, они мельком взглянули на Эгвиракса и заспешили прочь. Она увидела проступившее замешательство в их глазах. Вряд ли это можно было назвать страхом, а если и так, то они хорошо научились его скрывать. Но почему они так быстро отвыкли от его вида? В детстве Силия часами проводила в парке, играя с юным Эгвираксом. Тогда, конечно, едва ли не каждая служанка и стражник шарахались в сторону от одного его вида, но постепенно они стали привыкать к нему. Они довольно быстро просекли важную особенность: если не причинять вред его хозяйке или не дразнить его самого, то гиппогриф никогда тебя не тронет. А уж если ты принесешь ему пару фруктов или кусок форели, то и вовсе заделаешься его любимчиком.

Яркое солнце, проступавшее сквозь ветви деревьев, пламенело высоко в небе. Закрыв глаза, Силия прислушалась к окружающим звукам природы. Звонкое пение птиц, жужжание пчел и шмелей. Мягкое дуновение ветерка колыхало траву. Каждая частичка этого огромного мира жила собственной жизнью.

Поднявшись на ноги, она пошла по широкой мощеной дорожке, ведущей к плетеной беседке, увитой благоухающими глициниями. По обеим сторонам дорожки располагались ряды кустарников, постриженных в форме гиппогрифов.

Когда она вошла в беседку, Ройлд Шенриз уже ждал ее внутри.

– Ты пришел немного раньше, – улыбнувшись, сказала королева.

Первый Советник отвел взгляд от глицинии и обернулся к Силии.

– Ваше Величество, – поклонился он, и жестом пригласил присесть на лавочку.

– О чем ты хотел поговорить со мной, Ройлд? – Сев рядом с ним, спросила Силия.

Изборожденное морщинами лицо Ройла Шенриза было белее тучи. Спит ли он хотя бы два-три часа в сутки? Если бы не Ройлд, Силия бы никогда не справилась с навалившейся на нее ношей. Она была безмерно благодарна за все, что он для нее делает. Но королева видела, что его постоянно что-то тревожит. Быть может, он просто на просто переживает за нее и за будущее всего королевства? Или дело не только в этом? Возможно ли, что Шенриз что-то от нее скрывает?

Конечно, Силия знала, что он ведает тайными агентами едва ли не по всему Астарису и в управлении государством эти знания были по истине бесценными. Однако, если Ройлд и в самом деле что-то умалчивает, это может подорвать прочность их отношений. Если Силия перестанет доверять даже Ройлду Шенризу, то, наверное, уже никому не сможет доверять. Во что бы то ни стало ей хотелось развеять все свои сомнения на его счет. Но если Шенриз не заговорит об этом первый, она не станет начинать этот разговор. Только не сейчас. Иначе она может спугнуть его, и неизвестно, чем в таком случае все обернется.

Вздохнув, Шенриз провел ладонью по копне редких седых волос и заглянул Силии прямо в глаза:

– Ваше Величество, мне не хотелось бы наскучить вам своей бесполезной старческой болтовней, – неуверенно начал он, – но я…

Первый Советник замолчал, потупив взгляд в сторону.

Силия взяла его морщинистую руку в свою и робко улыбнулась.

– Ройлд, твою болтовню мне никогда не надоест слушать, – мягко сказала королева.

Шенриз грустно улыбнулся.

35
{"b":"876027","o":1}