Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В зале воцарилось напряженное молчание. Гирланд разделял опасения Центриса, что Октерфон уже давно не та неприступная твердыня, как было в минувшие годы.

Он много раз слышал о пристрастии Кайо Олуика к выращиванию различных омерзительных тварей. При дворе Катерсиса ходило множество слухов, что Кайо – один из учеников темных магов, призывает демонов из самой Преисподней. И если хотя бы половина из всех услышанных им слухов была правдивой, то Гирланд уже жалел о том, что поблизости не было Энцо Сизариса или хотя бы одного из тех магов, которые не примкнули к Олуикам.

Но Гирланд слишком хорошо понимал, что сейчас важнее всего было не позволить этим людям сомневаться в решениях отца, и его самого. Он должен заставить их уважать себя. В противном случае, конфликт с Олуиками может закончиться еще до их прибытия к Октерфону.

Гирланд обвел всех собравшихся пристальным взглядом.

– У нас есть одно важное преимущество, перед которым отступит даже безбашенный Кайо Олуик, – ухмыльнулся Гирланд, – в общем-то, возврат давно утраченного замка – лишь предлог. Они идут сюда за агэльфиусом.

Кто-то в дальнем конце зала откашлялся. Ортего Центрис нахмурился.

– Но ведь, – Уилдон Модрен удивленно выпучил глаза, – все запасы агэльфиуса уже давно исчерпаны…

– Все верно, – спокойно ответил Гирланд, – но ведь они не знают об этом. И в этом есть наше главное преимущество.

Глава 32 - Фейн

– Голран сказал, что с подобной болезнью он еще никогда не встречался, – понизив голос, сказал Фейн, – и наша задача состоит в том, чтобы выяснить у местных жителей ее симптомы и как давно она вообще появилась.

Фейн ехал на черном, как смоль рысаке по середине проселочной дороги. По левую руку от него держался Регг верхом на здоровенном брабансоне. Жеребец двигался с поклажей на спине: запасы солонины и хлеба на несколько дней, бурдюки с водой, и несколько ингредиенты для зелий. Справа от Фейна двигались Джед с Мэнди, всю дорогу шепчующие о чем-то своем. При каждом хохоте Мэнди Регг неодобрительно качал головой, говоря: «Вот увидишь, зря мы взяли их с собой. Они только беду на нас навлекут, помяни мое слово».

Фейн видел в этом только укол завести, и не более того, поэтому предпочитал благоразумно отмалчиваться.

– Но раз эта болезнь столь неизучена, – ответил Регг, – почему же Голран и остальные магистры не отправились исследовать ее вместо нас?

– Быть может, у них есть куда более важные дела, – пожал плечами Фейн, – сам знаешь, в последнее время Голран все реже и реже находился в Дарлеме. Он отлучался куда-то даже во время занятий. Хотя, возможно, это просто очередное задание, которое мы должны пройти. Что-то вроде проверки наших умений на практике.

Регг неопределенно махнул рукой. Следующие полчаса они ехали в тишине.

К вечеру четверо друзей добрались до таверны «Бычий рог», расположенной на перепутье трех дорог сразу же после Колдовского леса.

Фейн дал конюху десять тринлов, чтобы тот напоил и накормил лошадей и проследил за поклажей.

Но тут Регг, смерив презрительным взглядом конюшего, кудрявого розовощекого паренька не старше двенадцати, схватил Фейна за руку и отвел в сторону.

– Ты с ума сошел? – Сквозь зубы процедил Регг, – как можно первому встречному доверять все наши пожитки?

– Ну а что ты предлагаешь? – Фейн отдернул руку, – можешь стоять и охранять тут свои шмотки, пока мы будем есть и обговаривать план дальнейших действий без тебя.

Регг обиженно вскинул брови. С задумчивым видом он перевел взгляд с Фейна на конюшего и обратно.

– Ну ладно, – сокрушенно выдохнул он, и пальцем погрозил конюшему, – но имей в виду, если хоть одна склянка пропадет, лучше убегай сразу куда-нибудь подальше, за Коралловое море.

Невозмутимое лицо конюшего ничего не выражало. Поковырявшись в зубах, он молча кивнул головой и повел лошадей к стойлу.

Когда Фейн и Регг вошли в таверну, Джед и Мэнди уже заняли стол возле окна.

– А вот и наши голубки, – процедил Регг.

– Неужто ревнуешь? – Усмехнулся Фейн.

– Еще чего, – огрызнулся Регг, толкнув Фейна в плечо и засеменил к приятелям.

В трактире «Бычий рог» в это время было немноголюдно. Недалеко от входа сидела компания из четырех крестьян-выпивох, да двое молодых каберлингов о чем-то разговаривали с трактирщиком.

Джед водил пальцем по лежащей на столе карте, в то время как Мэнди, то и дело кивая головой, внимательно его слушала.

– Уже что-то заказали? – Вопросил Фейн, когда они с Реггом сели за стол.

Джед макнул кукурузную лепешку в соусницу, и отправил ее в рот.

– Попробуйте, – он кивнул на тарелку с горой лепешек, – вы в жизни такого не ели.

Регг отломил кусок, прожевал и одобрительно кивнул.

– Вот почему я сейчас точно не скучаю, – сказал он, наливая себе в чашу из графина со спрэллом, – так это по Дарлемской столовке.

За столом раздался дружный хохот.

– Удалось уже что-то выяснить? – Фейн кивнул на карту.

– Если продолжим путь через лес на рассвете, – взяла слово Мэнди, – то уже к завтрашнему вечеру будем в Хердере.

– Единственная загвоздка состоит в том, – добавил Джед, почесав затылок, – как нам пересечь Карделинов вал.

Джед ткнул пальцем в карту, и принялся за куриную ножку.

Фейн развернул карту к себе.

– А в чем сложность? – Недоумевающе спросил он.

– В этих лесах сейчас орудуют разбойники, – раздался басовитый голос позади них.

Вся компания разом повернулась к подошедшему трактирщику. Под два метра ростом, с беспорядочными сальными патлами, ниспадающими до самых плеч, с густой бородой. При одном только взгляде на него, у Фейна промелькнула мысль, что встреть он его ночью где-нибудь в лесу или темной подворотне, то принял бы его как раз бы за разбойника или наемного громилу. Впрочем, глядя на местную публику, его навыки явно пригождались довольно часто.

Трактирщик поставил две больших кружки со спрэллом на стол, переводя взгляд на каждого из четверки.

Регг кашлянул и принялся за луковую похлебку, понурив взгляд в миску. Мэнди закатила глаза, и, скрестив руки, вперила на него испытующий взгляд.

– Добавки? – Улыбнулся трактирщик, кивнув на опустевшую миску Регга Сельвиса.

Юноша медленно поднял на него взгляд.

– Нет, благодарю, – выдавил он из себя, – все было чудесно, но я, право, уже наелся.

– Простите, – не сдержалась Мэнди, обратившись к трактирщику, – а не могли бы вы указать безопасный путь к деревне Хердер?

Трактирщик тут же посерьезнел и склонился над картой.

Нахмурившись, он целую минуту что-то бурчал себе под нос, водя пальцами по бумаге.

– Можете попробовать пройти через Герзенское ущелье, – наконец пробасил он, – но лично я в последний раз ходил тем путем больше десяти лет назад, и Бог его знает, что там сейчас может обитать.

Лицо трактирщика резко помрачнело.

– В наших краях в последнее время много разной погани развелось, – добавил он и приглушенно расхохотался.

Регг судорожно сглотнул и под пристальным взглядом трактирщика выдавил из себя глуповатую улыбку.

– Спасибо за информацию, – Фейн протянул трактирщику пару тринлов, – принесете еще пару лепешек?

Громила довольно кивнул и засеменил к своей стойке.

– Что-то мне не по себе от его взгляда, – шепотом проговорил Джед, – он явно следит за нами.

Остальные проследили за его взглядом и посмотрели в сторону фигуры в дальнем конце зала. Незнакомец сидел слишком далеко, и разглядеть лицо не представлялось возможным. Он был облачен в чёрный потертый плащ с капюшоном. К еде из миски он даже не притронулся, и то и дело поглядывал в сторону их стола.

– Да не глазейте вы на него так, – прошипел Джед.

– Что ему надо? – Подперев голову ладонью, Регг забегал глазами.

– Нужно уходить отсюда, – прошептал Фейн, укладывая карту и лепешки в сумку, – ждите меня снаружи, мне нужно кое-что проверить.

34
{"b":"876027","o":1}