Литмир - Электронная Библиотека

Видимо, эта привычка демонстрировать несуществующие эмоции въелась у той достаточно глубоко.

— Хочу. — Подтверждаю ее догадки. — Но не туда.

Точка.

Самое глупое сейчас, это вставать между ними, даже не понимая предпосылок конфликта. Так что, если мне кто и нужен, то только тот, кто стал причиной смерти последнего пернатого. А этот человек, так или иначе, находится внутри периметра.

— Давай за мной.

Сфера. Блик.

«Заодно и протестируем надежность нашей Связи». — Видеть меня архонт сейчас не видит, как не должна ощущать и никаким иным чувством, но работающая Связь достаточно четко указывает направление, в котором я сместился.

И это было не прямо на скопление людей, что обнаружилось недалеко от места гибели летучего разведчика, а под острым углом вверх.

Во-первых, чтобы осталось время оценить обстановку уже там, но в гораздо большей степени из-за крепнувшего во мне опасения напутать с вектором.

Для Блика нет препятствий. Ничто не помешает с его помощью оказаться за любой из преград, будь то деревья, стены, холмы или любые типы щитов. Ничто, кроме собственного страха промахнуться.

И вот это, как раз, начинало становиться проблемой. Я с очень большим внутренним скрипом задавал направление вниз, слишком хорошо понимая, что ценой ошибки станет смерть.

Поэтому, после следующего перемещения, оказался метрах в пяти над головами уже другой компашки, которая, пожалуй, была даже представительней той, что выясняет отношения у входа.

Сразу двое Старейшин и пяток слуг в полном обмундирование распространяли вокруг себя синее марево. А напротив них…

«Стоило сразу догадаться об этом». — С чувством, напоминающим острую зубную боль, думаю я.

Монго.

У кого бы еще хватило ума заварить такую кашу? Да, к тому же, даже не используя свой кривой вариант Сферы.

И ничего, стоит себе, расслабленно улыбаясь белоснежной улыбкой, и призывно машет мне единственной рукой с зажатым в ней мечом.

«Черт!»

Внимание это пока не привлекло, но лишь все по той же причине, почему наемника до сих пор никто не атаковал: между ним и членами рода Одзи стоял Такаши.

И почему, вдруг, молодой глава рода решил заступиться за вторженца, не понимал, похоже, не я один.

Тем не менее, с этой данностью и пытались теперь как-то разобраться двое старичков, которые, к слову, по демонстрируемой силе значительно не дотягивали до покойного Рузуки.

Подмастерья?

—…потому прошу вас, Господин, отойдите в сторону, и мы разберемся с этим нарушителем. — Как раз пытался уговорить сына Касуми один из тех.

Однако речь, окончанию которой стал свидетелем, похоже, ничуть не тронула парня.

— За последние дни у нас здесь было много нарушителей, Фуюки-сан. — Выдержав небольшую паузу, начал отвечать он. — Одни из них разобрались с мятежом моего дяди, а другие спасли десятки смертельно раненных.

— Но это совсем другое. — Решительно возразил Старейшина.

— Другое. — Согласился Такаши. — До этого границам моих земель не угрожали иные Рода. И я не понимаю, почему вы тратите время на споры со мной, вместо того, чтобы встретить этих незваных гостей.

— Они преследовали преступника. — Вмешался в разговор второй, чей тяжелый уверенный голос был лишен всякого намека на старческую слабость. — Того самого, что стоит за вашей спиной.

— Значит, у Ногуруми Сэнджу появился отличный повод наказать своих людей за провал. Можете, так им и передать. — И, предотвращая дальнейший спор, твердо добавил: — Ступайте.

Противиться никто не посмел, и группа людей с поклоном удалилась. Уж с чем с чем, а с субординацией здесь строго. И главенство в роду имеет гораздо большее значение, чем возраст.

— А теперь вы двое. — Несколько устало выдохнул парень, поворачиваясь к наемнику. И я бы начал волноваться, что оказался обнаружен, если бы не знал, что в стороне от Монго под своей излюбленной маскировкой затаилась и Сау.

Похоже, проблему собственного раскрытия перед сыном госпожи она успешно решила.

— Скажите мне, зачем я только что пошел на конфликт с не самым последним Родом Японии?

— Ха. — Довольно выдохнул Монго, что все это время искренне наслаждался происходящим. — Мой возлюбленный папаша мог бы задвинуть на эту тему красивую речь про долг, честь и все такое прочее, но я скажу иначе: все потому, бро, что этот Сэнджу тебя ни в хер не ставит, раз решил качать права на чужой земле.

И тут же был вынужден уйти в сторону от прошедшего в опасной близости меча невидимки.

— Эй, — возмутился он, — но это же правда. Вон даже Химура подтвердит.

И вновь махнул в мою сторону.

После такого, скрываться стало бессмысленно. Так что, плавно спустившись на твердую поверхность, отменяю Сферу. А вот Луиза, что появилась здесь, практически, одновременно со мной, осталась на старом месте.

Как только что выяснилось, корявое подобие Сферы подвластно и архонту. Я ее видел, Монго тоже, а вот на всех остальных подобной маскировки вполне хватало.

— Так ты и есть тот, кто меня спас? — Задумчиво уточнил глава рода, обращаясь ко мне.

— Верно. — Односложно откликаюсь я.

— Этот человек, — кивок в сторону Монго, — говорил, что является твоим другом. — После чего вставил в речь небольшую паузу. Ее как раз бы хватило для моих возражений, но я предпочел ту не заметить. — Помощь ему не закроет весь мой долг перед тобой, но я рад, что смог расплатиться хоть чем-то. Идем, Сау.

И, наградив легким кивком, оставил нас наедине друг с другом.

«Интересный человек, этот Такаши». — Делать выводы рано, но, кажется, он старается быть благородным и справедливым. — «Это можно использовать во благо Изуми».

Ей он задолжал не меньше. И, что очевидно, признает это сам.

— Забавный малый. — Вторя моим мыслям, произнес Монго, что, чуть подволакивая правую ногу, подошел чуть ближе. — Вырастет хорошим боссом. Еще бы его подчиненные не объявляли вендетту, после смерти каждого всратого голубя, и можно было бы жить.

Я же отвлекся от мыслей о новом главе Одзи и внимательно присмотрелся к отсутствующей руке наемника, которую тот, встав боком, пытался от меня закрыть.

«Не показалось». — Понимаю, практически, мгновенно и поднимаю взгляд к лицу убийцы.

Остатки лечебной силы сестры, хоть и казались словно бы старательно затертыми, но оставались слишком яркими, а, следовательно, не имели отношения к тому дню, когда мы с Изуми навестили Монго.

— Воу-воу-воу. — Тут же занервничал последний. — Она сама ко мне пришла, понял? Сама.

Делаю шаг тому навстречу, а наемник, позабыв о травме, делает такой же, но назад. Думаю, в Нырке сейчас от меня раскатываются волны опасности.

— Да, не было ничего. Совсем. Даже торта с чаем и то не было!

«Не врет». — Резко возвращаю трезвость мышления. — «И что это на меня нашло?»

— Ну, ты и псих, бро. — Вытирает незримую испарину Монго. — Видел бы собственное лицо мгновенье назад, то понял, о чем я.

— Когда-нибудь я тебя убью. — Не пригрозил, а констатировал я.

— Давай, когда-нибудь не сегодня. — Вновь белозубо улыбнулся наемник. — Потому что сегодня у меня для тебя хорошие новости.

Глава 12

«Хорошей новостью» оказался плененный Сэтоши, которого наемник скинул в одно из подсобных помещений, пока сам отправился на поиски несчастной птицы.

А перед этим утащил свою цель прямо из-под носа союзных Энамори аристо, не забыв того хорошенько приложить. А, заодно, и его сопровождающих.

И все бы у него вышло неплохо, так как планировать Монго, несмотря на свой фирменный стиль и распространяемую ауру сумасшествия, умел очень хорошо. Иначе бы просто не дожил до сего момента.

Купиться на его безумие можно лишь в первый раз, что для многих станет и последним. Узнав же его лучше, становится понятно и то, насколько выдержанным и продуманным тот может, при желании, быть.

Так вот — возвращаясь к заказу — все бы у него получилось, если бы не Эмблема вассальной Ногуруми семьи.

25
{"b":"875229","o":1}