Литмир - Электронная Библиотека

— Но ты ведь не собираешься умирать прямо сейчас, я надеюсь? — Отшутился он и резко посерьёзнел. — Я готов провести с тобой хотя бы несколько мгновений. Даже если потом мне придётся жить вечность. Но я буду их помнить и держаться за них в моменты безумия.

Он снова меня поцеловал, а я застонала. Он по-хозяйски приподнял меня за бедра и прижал к комоду, стоявшему в шатре. Его страсть нарастала и нарастала, и первой пришла в себя я.

— Нет, я…

— Не готова?

— Нет.

— Ладно. — Он держал меня ещё некоторое время, ожидая, что я передумаю.

— Нас ждут. — Напомнила я, он отпустил меня и аккуратно поставил на пол, давая отдышаться.

— Не понимаю, как ты можешь всё время оставаться таким… таким…

— Каким?

— Не знаю, добрым что ли.

— Когда все тебя боятся, легко быть добрым. Все знают, что меня лучше не трогать, поэтому я чувствую себя в безопасности. Когда человек в безопасности, он может себе позволить быть добрым. А если тебя все пинают и обижают, тут только святой не обозлится. Но я не святой. Просто дико опасный чел. — Айко состроил морду и комично поиграл грудными мышцами, которые обтягивала извечно черная футболка.

Я не удержалась от смеха.

— Ну что, ты готова?

Я кивнула с глупой улыбкой и мы вышли из шатра.

Под предлогом подготовки к церемонии я собрала Иллеанея и Нэйт.

— Оракул, что это было сегодня?

— Истинное пророчество. Это то, против чего я не могу пойти. — Спокойно ответил он без тени своего обычного капризного тона. — И оно же сложило весь пазл до конца. Ты должна выйти за него замуж. И передать ему все регалии. Он закончит твоё дело.

Я кивнула, принимая свою судьбу. Мне было жаль Айко. Он не должен был в меня влюбляться. Хорошо хотя бы, что я не его ллеирт. Это спасёт его от безумия.

— Но зачем ты вывел его из себя?

— А ты видела его способности? Видела его фиолетовый пламень? Затем и разозлил. Чтобы убедиться в его силах. Он — то, что нам нужно. И он — наше главное оружие. Но только, если он не будет ни о чем знать.

Глава 36

Церемонию назначили на сегодня же, после заката. Место проведения — священная роща эграйолов из огромных стометровых деревьев, украшенных тысячью переливающихся огней.

За этот день я уже прошла все стадии нервного стресса, и теперь мое состояние можно было охарактеризовать как полное моральное бессилие, граничащее с равнодушием. Ко мне, наконец, явился Ийеррэйто.

— Я хотел сказать тебе, что Айко Рат-Наар — единственный, кто сможет сделать тебя счастливой.

— Йер, мне нужно не это.

— Тебе нужно только это. Найриди — хороший парень, но совершенно тебе не подходит. Айко Рат-Наар — дитя двух великих цивилизаций, раатов и ахрагов. Арханагор, пламень великих древних, эрнанидригов и эграйолов.

— Тоже подался в оракулы?

— Только он сможет спасти тебя. Ты пытаешься спасти свою душу, искупая вину, но только он спасёт твое сердце, открыв его снова для любви.

Ведь это и есть любовь, когда ты знаешь, что можешь потерять любимого, но готов на эту боль ради хотя бы несколько мгновений в вечности, которые ты пройдешь с ним, чтобы увидеть его улыбку, чтобы сделать его счастливым. Открыть твое сердце вновь может только Айко. А сам он уже давно без ума от тебя.

Да, чёрт возьми! Я итак всё это знала! Но вот они — они не знали о моих дальнейших планах, а потому вели все эти романтичные беседы, которые сейчас лишь расстраивала.

— Йер, я не могу сейчас всё это слушать.

— Это ещё не всё. Я пришёл сказать тебе «спасибо». Ты была права. Я действительно забыл, кто я. Если я тоже хочу что-то исправить, то только не сговором с Инраором. «Идущий в рай на дорогах ада себе попутчиков не ищет».

Я грустно смотрела на него, испытывая лёгкий укол стыда.

— Кажется, я слышала это на Земле.

— Однако, это не значит, что я не собираюсь применять обманные манёвры!

— Но теперь я хотя бы буду уверена, что та женщина будет в безопасности.

— Я всё равно должен её найти.

— Хочешь попросить Нэйт?

— Конечно.

— Думаю, она уже готова к тому, чтобы найти одного безобидного айна. — Сказала я.

— Она уже нашла её.

— Ах, ты старый хитрый лис!

— Да, — довольно молвил Йер. — Однако, сначала я должен поприсутствовать на твоей свадьбе, и в связи с этим у меня есть для тебя подарок.

— Обожаю подарки! Тем более от таких скупердяев, как ты.

— Ты удивишься ещё больше, когда увидишь, что это.

Я вставила кристалл в коммуникатор, и передо мной открылась голограмма карты, с обозначенными красными точками. Всего их было девять.

— Что это?

— Это те места, в которых я ещё не успел побывать. Места, в которых, по моему предположению, скрыты порталы Эхрагоны. Кстати, два из них — здесь, ты знала? — Я кивнула. Иллеаней уже обо всём доложил. — Не, те, конечно, которые держат современные червоточины, а потерянные и заброшенные, наподобие того, в котором была заключена твоя бабуся, и которую ты освободила. Может быть пришло время найти остальных?

— Но как ты додумался до того, чтобы передать это мне, и почему ты не поищешь их сам? Ведь у тебя только один портал!

— Вообще-то два. Будь только один — я бы точно не подарил тебе эту карту. Но двух мне вполне хватит.

— А тебя не мучает совесть, что, возможно, нам стоит выпустить тех, кто находится в этих каменных конструкциях?

— Когда у них заканчивается контракт, они сами находят пути к тому, чтобы освободится. Великолепный пример — твоя бабка. Уж ты знаешь, я таких сигналов не пропущу.

В шатёр вошли Элла и Айла, неся в своих мохнатых лапках ворох жемчужных кружев. Их меховые тушки то тут, то там были украшены маленькими цветочками. И даже на рожках были завязаны бантики и приплетены цветы. Мы с Йером еле сдержались, чтобы не засмеяться. Элла и Айла переглянулись.

— Что это?

— Твоё платье, Дэй, мы готовили его со вчерашнего дня! — Я была благодарна своим мохнатым подружкам, но платье одевать не хотела.

— Дэй, всё это время ты ходишь в джинсах и военных комбинезонах, одень хоть раз платье, девочки так старались!

Девочки захихикали.

— Всё это просто формальность. — Возразила я.

Йер резко положил руки мне на плечи и встряхнул так, что Элла и Айла испугались и отпрянули.

— Этот брак — краегоугольный камень в твоей судьбе, и он намного важнее, чем выполнение твоей миссии. Спаси своё сердце, Дэй! Ты боишься. — Смягчился он. — Если хочешь, я поведу тебя к алтарю.

— Если честно, то хочу!

— Правда? Вообще-то я пошутил, думал, ты большая девочка.

— Нет, Йер, это хорошая идея. Я хочу, чтобы к алтарю меня вел именно ты!

— Ладно, тогда пойду найду пиджачок понаряднее. — И айгэнт испарился.

Гусеницы облегченно вздохнули.

— Какой же он пугающий! Тебе повезло, что он — на твоей стороне, Дэй.

— Да, я вообще чрезвычайно везучая. — Буркнула я.

Через пару мгновений снова раздался стук, просто паломничество какое-то.

В шатёр вошёл Нари. Я смотрела на него, но не знала, что сказать. Он сел и вытянул свои длинные ноги, попросив Эллу-Айлу ненадолго нас покинуть.

— Я ведь уже почти согласился. — Сказал он, глядя на меня снизу вверх.

— Нари, я… я бы выбрала тебя. Ты — тот, с кем мне…

— Пожалуйста, не нужно ничего говорить. Я знаю всё, что ты скажешь сейчас, я тебя понимаю. Просто не сложилось. Я не останусь на свадьбу. — Нари говорил отрывисто, короткими фразами. — Надеюсь, ты меня поймешь.

— Понимаю.

— Я полечу обратно на Гайю.

— Но как ты доберешься?

— Рейсовыми автобусами.

— Не поняла?

— Кто не жил на Земле, тому не понять. — Усмехнулся Нари. — Тенемхет дал мне координаты точки эвакуации. Через десять минут. Я связался с ним ещё утром.

— Неожиданно, что вы с ним успели подружиться.

— Обрастаю новыми связями везде, где мне это удается, ты же знаешь, это наш…

— …базовый навык. — Хором закончили мы.

51
{"b":"871227","o":1}