Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рё рассмеялся, и Крон послушно присоединился к нему. Харри слегка натянуто улыбнулся, чтобы поддержать собеседников. Он подумал о фотографиях Хелены Рё, которые видел в газетах. Насколько велика была между ними разница в возрасте? Должно быть, не меньше тридцати лет. На всех снимках пара была сфотографирована на фоне пресс-воллов с логотипами, другими словами, на премьерах, показах мод и тому подобном. Хелена Рё, конечно, была разодета в пух и прах, но она выглядела более уверенной в себе, менее нелепой, чем некоторые женщины — да и мужчины, — которых видишь позирующими перед камерой на подобных мероприятиях. Она была красива, но в её красоте было что-то поблёкшее, юношеский блеск, который, казалось, исчез слишком рано. Слишком много работы? Алкоголя или прочего? Слишком мало счастья? Или все три фактора сразу?

— Что ж, — сказал Крон, — если бы ты знал моего клиента так, как я, ты бы понял, что он не может оставаться в стороне. Сложно достигнуть того, что есть у него, без упорного труда.

— А как насчёт тебя, Харри? Есть дети?

Харри смотрел на портреты. Все трое мужчин были запечатлены на фоне больших зданий. Возведённых или принадлежащих им самим, предположил Харри.

— И ещё без солидного семейного состояния, — сказал он.

— Прошу прощения?

— Это дополняет упорный труд. И немного облегчает задачу, не так ли?

Рё приподнял ухоженную бровь под своими блестящими чёрными волосами и вопросительно посмотрел на Крона, словно требуя объяснений, что за типа привёл Крон. Затем он поднял голову, приподнимая наметившийся двойной подбородок над воротником рубашки, и пристально посмотрел на Харри.

— Состояния сами себя не приращивают, Холе. Возможно, ты это и сам знаешь?

— Я? Что заставляет тебя так думать?

— Нет? Ты определённо одеваешься как состоятельный человек. Если я не сильно ошибаюсь, этот твой костюм был сшит Гартом Александром с Сэвил-Роу. У меня самого их два.

— Я не помню имени портного, — сказал Харри. — Я получил его от одной леди за то, что согласился сопровождать её.

— Чёрт возьми. Она была такой уродливой?

— Нет.

— Нет? Значит, красотка?

— Я бы сказал, красотка. Для мужчины лет семидесяти. — Маркус Рё заложил руки за голову и откинулся назад. Его глаза превратились в узкие щёлочки.

— Знаешь что, Харри, у тебя с моей женой есть кое-что общее. Ты снимаешь свою одежду только для того, чтобы переодеться во что-нибудь более дорогое.

Смех Маркуса Рё был оглушительным. Он хлопнул себя по бёдрам и повернулся к Крону, которому снова быстро удалось рассмеяться. Смех Рё перешёл в приступ чихания. Молодой человек, который только что вошёл с подносом, уставленным стаканами для воды, предложил ему салфетку, но Рё отмахнулся от него, достал из внутреннего кармана своего костюма большой светло-голубой носовой платок с крупными инициалами «М.Р.» и громко высморкался.

— Расслабься, это всего лишь аллергия, — сказал Рё, засовывая носовой платок обратно в карман. — Ты делал прививку, Харри?

— Да.

— Я тоже. Всё это время я берёг себя. Мы с Хеленой сделали первую прививку в Саудовской Аравии задолго до того, как она поступила в Норвегию. В любом случае, давайте начнём. Юхан?

Юхан изложил суть дела Харри, практически повторив то, что тот уже слышал по телефону двадцать четыре часа назад.

— Две женщины, Сюсанна Андерсен и Бертина Бертильсен, исчезли три и две недели назад соответственно. Происходило это по вторникам. Сюсанна Андерсен была найдена мёртвой два дня назад. Полиция ничего не сказала о причине смерти, но заявила, что расследует это как убийство. Маркус был допрошен полицией по одной-единственной причине. Обе девушки были на одной вечеринке за четыре дня до исчезновения Сюсанны, вечеринке на крыше для жителей дома, где живут Маркус и Хелена. И единственная, обнаруженная на данный момент полицией связь между двумя девушками — они обе знают Маркуса, и обе были приглашены им. У Маркуса есть алиби на те два вторника, когда пропали девушки. Он был дома с Хеленой. И полиция сняла с него все подозрения на этот счёт. К сожалению, пресса не столь логична в своих рассуждениях. У них есть другие мотивы, кроме желания, чтобы дело было раскрыто. Поэтому они публиковали всевозможные кричащие заголовки об отношениях Маркуса с девушками, подразумевая, что они пытались вымогать у него деньги, угрожая рассказать свою «историю» газете, которая предлагала девушкам за это крупную сумму. И они также поставили под сомнение алиби, предоставленное супругой, хотя им хорошо известно, что это обычный и абсолютно законный ход в уголовном деле. Конечно, это гонка за сенсацией, связанной с известной личностью и убийством, а не за правдой. Журналисты, без сомнения, надеются, что они накопают что-то скандальное, чтобы они могли продолжать свои поднимающие продажи домыслы как можно дольше.

Харри коротко кивнул, его лицо оставалось бесстрастным.

— Тем временем деловые интересы моего клиента страдают из-за того, что с него — по крайней мере, по версии СМИ — не были сняты все обвинения. И, естественно, это влияет также на личный дискомфорт.

— В первую очередь в семье, — вставил Рё.

— Естественно, — продолжал адвокат. — Это оставалось бы быстро решаемой проблемой, которую мы бы пережили, если бы полиция справлялась с ней. Но прошло почти три недели, а они не нашли ни преступника, ни какой-либо зацепки, которая могла бы заставить СМИ прекратить охоту на ведьм против единственного человека в Осло с железным алиби. Одним словом, мы хотим, чтобы это дело было раскрыто как можно быстрее, и рассчитываем в этом на вашу помощь.

Крон и Рё смотрели на Харри.

— Хм. Теперь, когда у полиции есть тело, есть шанс, что они нашли следы ДНК преступника. Полиция взяла у тебя образец ДНК? — Харри посмотрел прямо на Маркуса Рё.

Не отвечая, Рё повернулся к Крону.

— Мы отказались, — сказал Крон, — пока полиция не предъявит постановление суда.

— Почему?

— Потому что мы ничего не выиграем, согласившись на этот тест. И потому что, соглашаясь на такого рода навязчивое расследование, мы косвенно признаём, что дело можно рассматривать с точки зрения полиции, то есть, что могут быть основания для подозрений.

— И вы не видите никаких оснований?

— Нет. Но я сказал полиции, что, если они смогут установить какую-либо связь между делами о пропавших без вести лицах и моим клиентом, он будет более чем счастлив пройти тест ДНК. Больше они к нам не обращались.

— Хм…

Рё хлопнул в ладоши.

— Вот и всё, Харри. В общих чертах. Можем мы услышать, каков твой план сражения?

— План сражения?

Рё улыбнулся.

— Хотя бы в общих чертах.

— В общих чертах, — сказал Харри, подавляя зевок из-за смены часовых поясов, — это найти убийцу как можно быстрее.

Рё ухмыльнулся и посмотрел на Крона.

— Вот это было очень расплывчато сказано, Харри. Ты можешь конкретизировать?

— Что ж. Я буду расследовать это дело так, как если бы я был полицейским. То есть без каких-либо обязательств или оглядки на что-либо, кроме истины. Другими словами, если улики приведут меня к тебе, Рё, я расправлюсь с тобой, как с любым другим убийцей. И получу свою плату.

В наступившей тишине зазвонили колокола городской ратуши.

Маркус Рё усмехнулся.

— Жёстко говоришь, Харри. Сколько лет тебе потребовалось бы, чтобы наскрести такую плату, служа полицейским? Десять? Двадцать? Сколько вы, парни, вообще зарабатываете там, на своём посту?

Харри ничего не ответил. Колокола продолжали звонить.

— Ну, — сказал Крон, быстро сверкнув улыбкой, — по сути, то, что ты говоришь, это то, что мы хотим получить, Харри. Как я уже сказал по телефону: независимое расследование. Так что, хотя ты выражаешься довольно грубо, мы на одной волне. То, что ты говоришь, — это именно та причина, по которой ты нам нужен. Добропорядочный человек.

— Это же ты? — спросил Рё, поглаживая подбородок большим и указательным пальцами и глядя на Харри. — Добропорядочный?

16
{"b":"868325","o":1}