Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– У меня есть некоторые способности, которых нет у обычных людей.

– Телепатия? – усмехнулся Алекс.

– Нет. Все проще.

Осознав, что от Майи все равно ничего не добьешься, Невельсон махнул рукой и решил показать, что она для него больше не представляет интереса:

– Хорошо. С роботами мы все выяснили, так что можем расходиться – подкинешь меня до Трейси?

Майя посмотрела на Алекса и ответила:

– Договорились. Могу подвезти тебя даже до твоего бомбоубежища.

– По рукам.

Через 3,5 часа они оказались возле бункера в Лос Гатос. Заметив внедорожник Майи, навстречу вышел Беньямин.

– А я думал с тобой что-то случилось, дружище, а ты оказывается колесишь с красоткой по Штатам! – встретил с улыбкой Беньямин своего друга.

Алекс вышел из машины и посмотрел на Майю. Она все так же улыбалась и глядела на него в ответ.

– До встречи, Майя, – наконец проговорил он.

– До свидания, Алекс, надеюсь еще увидимся.

– Да ты крут, дружище! – положил на плечо Невельсона свою руку Беньямин. – Как ее зовут? Откуда она? И где она раскопала такую новую машину?!

– Я знаю только как ее зовут – Майя.

– Ты даже не договорился с ней встретиться еще раз? – разочарованно произнес Беньямин.

– Нет, но мы точно еще увидимся. Я почему-то уверен в этом.

Глава 28. «Нераскрытая тайна Майи» (спустя две недели, июнь 2177г., Лос Гатос, Сан-Франциско, США)

Однажды утром Беньямин разбудил Алекса со словами:

– Твоя подружка пожаловала!

Тот протер глаза и спросил:

– Какая подружка?

– Майя! Или ты уже забыл ее? – засмеялся Беньямин.

Алекс вскочил с кровати и, наспех одевшись, вышел из бункера. К нему спиной стояла Майя и пристально рассматривала свой крестообразный ключ в лучах восходящего солнца. Услышав шаги, она обернулась и, увидев Алекса, радостно улыбнулась со словами:

– Здравствуй, Алекс. Не ожидал, что мы так быстро встретимся?

– Привет, Майя, а я кажется догадываюсь зачем ты пришла.

– И зачем же?

– За вот этой штукой, – и Алекс показал на свою шею, на которой висел крестообразный ключ Остина.

– Верно. Предлагаю тебе сделку: я все рассказываю о себе и своей организации, а ты отдаешь мне ключ.

– Предложение, конечно, заманчивое, но у меня условие.

– Какое же?

– Я хочу отправиться с тобой в путешествие.

– Какое путешествие?! Ты даже не знаешь, куда я пойду! – рассмеялась Майя.

– Куда ты направишься, я не знаю, а вот с какой целью – догадываюсь. Тебе нужен третий ключ, – предположил Алекс.

– Да ты прямо читаешь мои мысли. Ну что же – по рукам! Мы отправляемся в Сакраменто.

Алекс собрал походные вещи в рюкзак, взял оружие, деньги и, попрощавшись с Беньямином, уселся в электромобиль Майи.

– Обещай хотя бы раз навестить своего друга, – шутливо произнес Беньямин.

– Разумеется! – засмеялся Алекс, и они с Майей двинулись на север.

– Я признаюсь, Майя, – проговорил Алекс. – Я очень скучал по тебе, после того как мы с тобой расстались.

– Зачем же ты тогда расставался со мной?

– Так ты бы итак уехала.

– Может быть и не сразу уехала, если бы ты сказал это раньше. – улыбнулась Майя.

Алекс запнулся и спросил:

– А ты скучала мне?

– Я нет, а вот Майя – да.

– В смысле? – растерялся Алекс.

– Это такая метафора, – рассмеялась Майя механическим смехом и ее глаза на солнце блеснули так сильно, что Алекс даже зажмурился от вспышек.

Та, заметив это, сразу же нацепила солнцезащитные очки.

– Скажи, почему ты такая холодная? – спросил Майю Алекс.

– Наверно от тебя многое зависит, – ответила ты с сарказмом.

Ответ Майи опять поставил Алекса в ступор. Майя ему нравилась, но по-прежнему вызывала подозрение. Невельсон ответил:

– Я имел ввиду в буквальном смысле. Я заметил, что твои руки и губы ледяные как у покойника.

– А тебе правда это интересно?

– Вообще я согласился на условие, что ты мне все расскажешь о себе. Так что вот и рассказывай.

– Так ты даже свой ключ не отдал, а хочешь, чтобы я о себе все рассказала.

Девушка окончательно взбесила Алекса, и он, сняв ключ Остина с шеи, протянул его Майе.

– А теперь отвечай на вопрос!

– Не груби, Алекс, – впервые за все время нахмурилась Майя и забрала ключ.

Алекс промолчал и через некоторое время ответил:

– Извини меня за грубость.

Ты бросила на него пронзительный взгляд и проговорила:

– Я Майя Сандерс, дочь Шона Сандерса – главы нашей организации. Я являюсь правой рукой своего отца и одновременно главным доктором, хирургом. Наша организация не имеет названия – мы произошли от подразделения по производству робототехники корпорации «MHT Corp.» в Редвуд-Сити46. Это было одно из множества отделений этой корпорации по состоянию на 2067 год. В то время «MHT Corp.» поглотила львиную долю крупных американских корпораций Кремниевой долины. Но после ядерного конфликта вся эта экономическая мощь была уничтожена и рассыпалась в прах. Нашему подразделению удалось уцелеть благодаря тому, что штаб-квартира и часть завода находилась в подземном бункере. Это колоссальное сооружение было построено в 2065 году накануне ядерного конфликта. За прошедшие 100 с лишним лет нам удалось не только выжить, но и продолжить работу. Располагая необходимыми ресурсами, мы совершенствовали и производили роботов-андроидов.

Майя сделала паузу и продолжила:

– 20 лет назад, когда я еще была девочкой, отец предложил посылать наружу андроидов для разведки местности с целью узнать больше о внешнем мире. Ведь что находится за пределами уцелевшей части США, мы даже понятия не имеем. Мы начали с малых расстояний, а затем стали посылать роботов-андроидов все дальше и дальше…

– И как успехи? – прервал Майю заинтересовавшийся этой темой Алекс.

– Кругом одни руины древних поселений, колоссальный уровень радиации и человекоподобные мутанты – зверолюди. Но… На днях мы нашли около развалин Стэнфордского университета одного из наших посланных андроидов. Он был сломан. Мы перевезли его в наш бункер и стали изучать собранные им данные. Сразу выяснилось, что этого андроида мы послали на разведку целых 5 лет тому назад. Он проделал гигантский путь на восток и вернулся к нам, сломавшись всего в десяти километрах от нашего бункера. Данные, которые он собрал, оказались поразительными.

Сандерс опять взяла паузу.

– Не томи, Майя, какие данные он собрал? – не выдержал Алекс.

– Андроид дошел до штата Канзас до города Топика, как раз, откуда пришел мой предок, шериф Майкл Сандерс. Робот обнаружил там бомбоубежище 2402, которое охраняли вооруженные люди в боевой броне – это, как мы поняли, были солдаты уцелевшего Правительства США. Но это еще не все. Андроид прошел дальше на восток через руины Канзас-Сити и добрался до небольшого поселения Грейн Вэлли47. Там он сделал снимки современного гигантского завода и действующей ж/д станции с составами. Посмотри.

Майя вытащила из куртки фотографии и протянула их Алексу. Тот сразу же принялся с жадностью их рассматривать. Одно фото его заинтересовало особенно.

– Гляди, Майя, этот завод явно функционирует. Возможно, в настоящий момент его использует Правительство США в своих целях.

– Согласна, но, обрати еще внимание на логотип «MHT Corp.» на фасаде этого завода. А, во-вторых, посмотри на вагоны и одежду рабочих – на них такие же логотипы.

– И что это значит? – спросил Алекс.

– Есть вероятность, что это все-таки уцелевшее подразделение «MHT Corp.», которое функционирует самостоятельно. А значит – возможно в той части США остался кусок цивилизации однозначно более развитый, чем наш западный.

– С ума сойти! – Алекс даже за голову схватился.

– К сожалению, снимков мало и сделать какие-то конкретные выводы сложно. Но ясно одно – в том месте нет радиации и есть выжившие, которые возможно и не знают о нас. В связи с этим, мой отец предложил организовать экспедицию в Канзас.

вернуться

46

Редвуд-Сити (англ. Redwood City) – город в штате Калифорния, входящий в состав «Кремниевой долины».

вернуться

47

Грейн Вэлли (англ. Grain Valley) – небольшое поселение к востоку от Канзас-Сити в штате Миссури США.

42
{"b":"867054","o":1}