Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И какая интересно? – спросила его Ева, вытирая слезы.

– Помнишь, когда я тебе сказал лет 10 тому назад, что такое власть? Для кого-то власть с течением времени становится возможностью контролировать других вопреки их интересам с целью собственного удовлетворения. А для кого-то власть так и остаётся возможностью контролировать других, исходя из их желаний с целью общего блага. Ты создана властвовать Ева и для тебя власть – это именно второй случай. И это чрезвычайно редкое явление, потому что в 99% люди, получившие власть, в итоге приходят к первому варианту, теряя от собственного влияния голову.

Ева немного успокоилась и, обняв Валерио, спросила:

– Может уедем вместе отсюда?

– Не могу, – ответил Залвез. – Я нужен Сакраменто. До встречи, Ева, мы еще обязательно увидимся.

Зеленберг с грустью уселась в машину и покинула город. Валерио минуты 2 стоял и смотрел вдаль уезжавшей Еве, а потом отправился в казино Дональда. Мельком он заметил, как многие жители города собирают свои вещи и покидают Сакраменто. Залвезу стало совсем печально.

Дойдя до площади, он увидел, что клуб «Гармония» успел сгореть практически полностью. Суровейко и Лукас о чем-то говорили и смеялись. Юджин разговаривал с наемником и показывал какие-то движения своим ножом. Энтони сидел на земле напротив бандита из группировки Лукаса. Они по очереди принимали какие-то психотропные таблетки, которые лежали перед ними. Обезумевшие наемники Дональда и бандиты стояли вокруг них и болели.

– Я больше! – орал бандит Гутьерресу, заглатывая таблетки.

Энтони тоже, но молча, глотал таблетки и дикими глазами смотрел на своего соперника.

Тут бандит схватился за грудь и через пару секунд свалился замертво на землю.

– Энтони победил! – заорали наемники и стали хлопать его по плечу.

Но Гутьеррес продолжал глотать таблетки, не замечая происходящего до тех пор, пока его не вырвало прямо на мертвого бандита.

Валерио прошел мимо этого кошмара и поднялся к Дональду. Тот сидел за столом и подсчитывал деньги.

– Ну что там? – спросил Фокс.

– Наши ребята сожгли «Гармонию» вместе с охранниками. Мне пришлось пристрелить несчастных, чтобы избавить их от мучений. Также выяснилось, что Суровейко уже нанял своих знакомых бандитов для защиты.

– Отлично! Вот и одно дело разрешилось.

– Мне жалко Еву – ты же ей слово дал, что она будет и дальше заведовать клубом.

– Так карта легла, Валерио. Ничего не поделаешь. Кстати, что с ней?

– Она покинула город.

– Вот и славно – теперь будет больше кислорода для нас! – с этими словами Дональд откинулся на спинку своего кресла и довольно потёр руки.

Ева тем временем уже покинула пределы города. Внезапно ей наперерез выехал грузовик и перегородил дорогу. Зеленберг ударила по тормозам и еле успела остановиться перед ним. Она потянулась за пистолетом, как вдруг увидела, что из грузовика выбрался Вэнс. Он подошел к ее машине с поднятыми вверх руками и улыбнулся. Ева направила на него пистолет и вышла из машины со словами:

– Что тебе нужно? Деньги?

Она вытащила из машины сумку Валерио с деньгами и швырнула ее к ногам Вэнса.

– Забирай и вали отсюда!

– Ты так похожа на Уилмера, Ева, – улыбнулся Стромберг.

– Какого к черту Уилмера?! Тебя Гутьеррес наркотой угостил?

– Ева, я не желаю тебе зла, опусти, пожалуйста, оружие и выслушай меня.

Та неохотно опустила пистолет.

– Это покажется тебе полнейшим бредом, но пару лет назад одна предсказательница Меролла нагадала мне будущее, в котором я встречусь с девушкой по имени Ева Зеленберг в Сакраменто и стану в ближайшем будущем одним из ее лучших друзей и советников. Я, конечно же, не поверил, а потом, когда случайно нашел тебя здесь, я был в шоке, так как начало предсказания сбылось.

– Ха-ха-ха! – рассмеялась Ева. – А эта гадалка Меролла наверно еще и на Марсе живет?

– Верно… – пробормотал опешивший Вэнс.

– Ты немного развеселил меня, шутник. А что еще эта Меролла тебе сказала?

– Она добавила, что я должен помочь указать тебе путь.

– Помощь в поиске нового пути мне сейчас не помешает.

Вэнс вытащил бумажку и подошёл к Зеленберг.

– К северо-западу отсюда в Юкайя31 находится большой аэродром, где наверняка сохранился хотя бы один работоспособный самолёт. На нем ты должна долететь до этого места, – и Вэнс протянул бумажку.

– Что это за бред? – спросила Ева, разглядывая текст.

– Это координаты аэродрома и того пункта, куда ты должна добраться на нем.

– Но я совершенно не разбираюсь в координатах.

– Вот тебе старая, но еще рабочая навигационная панель, – ответил Вэнс, вытащил их грузовика прибор и положил его в машину к Еве.

– А что находится в том месте, куда я должна добраться?

– А что бы ты хотела там увидеть?

Ева задумалась и, усмехнувшись, ответила:

– Безграничную власть!

Вэнс немного вздрогнул после этих слов и тихо проговорил:

– Думаю ты найдешь ее там… До свидания, Ева, мы еще обязательно встретимся.

– А как тебя зовут-то хоть?

– Вэнс Стромберг, лучший друг семьи Зеленбергов, – ответил тот и, усевшись в грузовик, уехал.

Ева покрутила пальцем у виска, а затем подняла сумку с деньгами и положила ее обратно в машину.

– Надо было пристрелить его, – проворчала Зеленберг. – Аэродром… Аэродром… Может правда направиться туда?

Она взяла навигационную панель и набрала на ней координаты аэродрома.

– Далековато и вообще он в другой стороне от цивилизации. И кто будет самолетом управлять, ведь Нэнси…

Ева вспомнила про подругу и из ее глаз вновь хлынули слезы. Рыдая, она завела машину и направилась на запад к Сан-Франциско.

Глава 24. «Тайная сделка» (за 138 лет до этого, август 2039г., Серхетабад, Туркменистан)

– Las cosas que hace la gente por dinero, Antonio.32

Антонио Гутьеррес бросил взгляд на Джорджа Фокса, положил окурок от сигары в хрустальную пепельницу, и принялся раскуривать новую, а затем, усмехнувшись, ответил:

– Así es, George!33

Фокс, наконец, оторвал взгляд от иллюминатора, в который смотрел, не отрываясь, уже целых 10 минут, и подозвал официанта:

– Принеси мне что-нибудь попрохладней, а то я уже начинаю ощущать то адское пекло, которое встретит меня после выхода из самолета.

Официант удалился, а Джордж Фокс, откинувшись на спинку просторного кресла, принялся рассматривать салон самолёта. Внутренняя обшивка лайнера была сделана из супердорогого сукна малахитового цвета с орнаментом из золотых нитей. Кресла, в которых сидели друг напротив друга Фокс и Гутьеррес, были выполнены из темного эбенового дерева, поблескивавшего на свету, и обиты тем же сукном, что и салон. Сбоку от Джорджа стоял небольшой полукруглый диванчик, где сидели несколько телохранителей в бронежилетах, вооруженных пистолетами-пулеметами и играющих в карты на продолговатом столе из того же эбенового дерева. Фокс перевел взгляд на Гутьерреса, который пускал клубы дыма.

Антонио было около 40 лет. Среднего роста и худощавого телосложения он имел внешность испанского типа. Глаза были прищуренные, редкого желтовато-коричневого цвета как у змеи. Одет Антонио был в белый костюм и такого же цвета туфли. На груди висела толстенная золотая цепь с большим крестом.

Фокс взял из рук официанта стакан с джин-тоником, доверху заполненный льдом и, отпив, спросил:

– Сколько ты вбухал денег в этот самолет, Антонио?

– Мои колумбийские друзья купили его по дешевке у одного российского олигарха, а потом, вложив в самолет пару десятков миллионов долларов, подарили мне на 40-летие, – ответил Антонио с заметным испанским акцентом.

Затем он стряхнул пепел от сигары и посмотрел на Фокса. У Джорджа было худощавое телосложение, лицо – узкое и бледноватое с хитрым взглядом. Волосы – густые и рыжеватые. Глаза были карего цвета и постоянно блестели. Одет Джордж был в светлую рубашку и тёмные брюки.

вернуться

31

Юкайа (англ. Ukiah) – город на северо-западе штата Калифорния.

вернуться

32

Чего люди только не сделают за деньги, Антонио. (исп.)

вернуться

33

Верно, Джордж! (исп.)

36
{"b":"867054","o":1}