Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Главе пика Мрачной Яблони не терпится стать служанкой ордена Цинху Чжао?

Она фыркнула, несколько раз махнула веером, возмущённая таким отношением какого-то адепта, пусть и сына главы одного из известнейших орденов:

— Посмотрим.

Яиц оказалось чётное количество, ближе к концу они остыли, поэтому заклинатели уже могли спокойно трогать их и руками, но и это им не помогло. Когда Тан Сюэхуа выбрала последнее, все яйца завертелись в воздухе, одновременно на всех треснула скорлупа и с хрустом исчезла.

На адептов ордена Цинху Чжао посыпалась грязь, пауки и насекомые, на кого-то упала змея. Их белая форма моментально запачкалась, заклинатели закричали и разбежались в стороны, сокровищ им практически не досталось. Зато возле ног читательницы и демонов лежали горы драгоценностей. Радостная Тан Сюэхуа с улыбкой подошла к мрачному главному герою и с гордостью заявила:

— Мы победили, Ваше Величество.

Ху Цюэюн схватил её за горло и приподнял над землёй, она закашлялась и в панике вцепилась в его руку.

— О-отпусти, А-Гэн.

Его красные глаза гневно сверкали, он не воспользовался демоническими оковами, а сильно впился ногтями в её шею. Тан Сюэхуа тяжело дышала, её глаза закатывались назад, как вдруг Ху Цюэюн сердито поставил её на землю, с рыком пролетел тенью и скрылся в тёмных водах.

Глава 29. Экстра 2. Сокровища Алого Феникса. Часть вторая

Тан Сюэхуа растерянно сидела на траве, держась руками за жгущуюся шею. Сейчас даже немного хотелось, чтобы демонические оковы выпускали холод, а не просто висели. В гневе Ху Цюэюн поцарапал её ногтями, из ранок текла кровь, Скиталец приблизился и присел рядом.

— Цзецзе в порядке?

Она испуганно взглянула на юношу в зелёных одеяниях, а затем перевела взгляд к озеру Белой Черепахи, в котором исчез главный герой, и ответила:

— Нет. Скиталец, открой проход в мир демонов, пожалуйста.

Буря Клинков не обращала на них внимания, а радостно рассматривала сокровища, перебирала их в руках, какие-то прятала в складки одежды. Как будто сорока слетелась на гору блестящих предметов.

Скиталец подошёл к воде, улыбаясь и успокаивающе поглаживая Тан Сюэхуа по плечу, открыл проход и вошёл вместе с ней. Во дворце она сразу же оставила его и помчалась на поиски короля, первым делом явилась в тронный зал, однако трон пустовал. Скиталец за ней не последовал, поэтому читательница осталась одна.

Хотя она исследовала дворец и обошла множество разных комнат, в покоях короля раньше не бывала, лишь примерно знала их местонахождение. Ей отвели собственные, где она могла спокойно переночевать, вот в голову и не приходило заглянуть к ученику, не возникало ни желания, ни необходимости.

Тан Сюэхуа неуверенно приблизилась к предполагаемому месту и заметила дверь, высеченную из тёмно-красного дерева, поверхность оказалось настолько гладкой, что отражала пятна от зажжённых факелов. Тан Сюэхуа постучала, но ответа так и не получила, тогда толкнула дверь и осторожно заглянула внутрь.

Главного героя нельзя было не заметить — не двигаясь, он стоял посреди комнаты и излучал тёмную ауру. Вместо того чтобы прилечь на кровать или хотя бы присесть, отдохнуть, Ху Цюэюн застыл на месте и уставился в пустоту. Тан Сюэхуа прикусила нижнюю губу и спросила с тревогой в голосе:

— А-Гэн?

Он ответил, даже не думая оборачиваться:

— Что шицзуню нужно?

От его холодного голоса стало не по себе, в груди что-то сжалось. Тан Сюэхуа ещё сильнее впилась зубами в кожу, но губу пока не прокусила.

— А-Гэн, этот учитель чем-то обидел тебя? Скажи этому учителю, что случилось?

Пока она говорила, чёрные волосы Ху Цюэюна, убранные в хвост, из чёрного перекрасились в пепельный. В мире демонов он и Скиталец были единственными, кто предпочитал ходить с привычным для людей цветом, остальные и в своём вире, и в мире людей оставались с белыми волосами и красными глазами, даже демоническую метку не прятали, не зря же мир заключали.

— Шицзунь сейчас находится на территории демонов, пусть обращается к королю должным образом.

От таких заявлений Тан Сюэхуа закашлялась, но они были справедливыми. Не собираясь спорить с главным героем и усугублять его и без того пугающую тёмную энергию, пока он совсем с ума не сошёл, она ответила:

— Хорошо, Ваше Величество, как скажете, Ваше Величество. Не удостоит ли Его Величество своего учителя честью и не поведает ли, почему гневается?

Он оскалился, на миг обернулся, бросил на Тан Сюэхуа сердитый взгляд.

— Может, шицзунь сама догадается?

Читательница уже не собиралась сдерживаться и делать вид, что у неё есть какие-то манеры заклинателя и аптекаря, она закатила глаза и вздохнула:

— Этот учитель не такой умный, чтобы догадаться, о чём беспокоится Ваше Величество. Пожалуйста, Ваше Величество, просветите этого безмозглого человека.

Он одновременно приподнял и свёл брови, с болью глядя на Тан Сюэхуа, которая продолжала покусывать губу:

— Значит, шицзунь просто не любит демонов?

Глава пика Мрачной Яблони не могла понять, откуда такие мысли вообще брались в голове Ху Цюэюна:

— Ваше Величество, этот учитель проводит в мире демонов большую часть своего времени.

На его глазах выступили слёзы, а аура расширилась и ещё сильнее потемнела:

— Значит, шицзунь хочет вернуться в орден Хэйлун Тан и оставить Моё Величество… этого ученика здесь?

Она вздохнула, наконец-то перестала грызть губу и приблизилась на несколько шагов.

— А-Гэн… Ваше Величество, откуда такие мысли? Неужели Ваше Величество такого плохого мнения об учителе?

От сильных эмоций и переживаний Тан Сюэхуа сама почувствовала, как задрожал её голос, а глаза стали влажными, но пока ещё старалась сдерживаться. Ху Цюэюн резко сделал к ней шаг, встав практически в упор, по-прежнему сердито окинул её с ног до головы, обратил внимание на царапины на шее, оставленные им же, зарычал, злобно сжал руки в кулаки так сильно, что проткнул ногтями кожу, тяжело вздохнул. Тан Сюэхуа молчала, ждала его ответа и наблюдала за реакцией.

Он перестал смотреть на учителя, отвёл взгляд в сторону, прикрыл глаза и нахмурился, всё ещё тяжело дышал, тёмная энергия никуда не делась, но хотя бы не расходилась дальше. До Тан Сюэхуа постепенно начало доходить:

— Ты… Ваше Величество злится из-за сокровищ?

Ху Цюэюн молчал.

— Ваше Величество, содержимое всех яиц было открыто для этого учителя. Я видела их насквозь и прекрасно знала, где находятся сокровища, мы не могли бы проиграть.

— Но шицзунь поставила себя!

Она наклонила голову в бок, приподняла брови и так посмотрела, будто хотела спросить: «Да ладно?», но вслух сказала:

— Этот учитель повторяет, что знала всё про содержимое яиц. Мы не могли проиграть. Ни я, ни кто-либо другой, ни сокровища не достались бы заклинателям ордена Цинху Чжао. Ваше Величество же видели, что у нас не оказалось ни одного неправильного яйца.

Он оставался непоколебим:

— А если бы что-то пошло не так?

— Ваше Величество, этот учитель не согласился бы с такими условиями, если бы сомневался в своих способностях.

На миг показалось, что тёмная энергия слегка утихла и даже начала растворяться, как вдруг Ху Цюэюн спросил:

— Шицзунь, а если бы заклинатель ордена Цинху Чжао тоже видел яйца насквозь?

Он попал…

Тан Сюэхуа сама переживала из-за этого и мысленно воззвала к Системе, игнорирующей её последнее время:

«Система! Ответь! Как успокоить главного героя?!»

[(¬‿¬)]

Одного смайлика было достаточно, чтобы до читательницы дошло, что Система специально их поссорила.

«Ты! Ненормальная! Это из-за тебя главный герой злится! Заставь его помириться со мной!»

Механический голос несколько секунд насмешливо пищал, а затем радостно ответил:

[Ваша покорная слуга Система желает уважаемому читателю удачи.]

«Чёртов вирус!»

[(¬‿¬)]

Тан Сюэхуа сама подписала свой приговор. Чтоб она ещё раз доверилась Системе! Спасибо, конечно, что её не отправили служить в орден Цинху Чжао, но и такой поворот событий её не устраивал.

65
{"b":"860475","o":1}