Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В порт, куда же еще. — Отдышавшись, Клэйв сделал широкий жест рукой, и Теолрин, навострив чувства, понял, что тот прав: он видел очертания стоящих в доках кораблей, слышал шум моря и чуял запах порта: неизменно соленый и тухловатый. Впрочем, от последнего он с удовольствием бы отказался. — С учетом того, как сильно вы взбаламутили воду спокойствия нашего города, нам нужно выматываться отсюда как можно быстрее.

— На корабле? — удивленно спросил Теолрин, оторвав руки от колен и начав разминать плечи.

— Нет, блин, мы пойдем в столицу пешком, — раздраженно бросил Клэйв. — Прямо по залежам стекла, что остались от ночного ливня.

— Я просто думал, что мы наймем повозку или что-то вроде того…

— Инквизиция наверняка этого только и ждет. — Клэйв мотнул головой. — Так что не будем упрощать им задачу. Пойдемте. Нужно найти какое-нибудь торговое судно, что отплывает в ближайшее время.

— Разве торговые суда берут на борт пассажиров? — удивилась Джейл.

— Ну, это зависит от того, как попросить. — Клэйв хмыкнул и направился вперед по улице.

Переглянувшись, Теолрин и Джейл последовали за ним.

По левую сторону от дороги, за массивами портовых складов и таверн, виднелись ряды доков. Некоторые были закрыты, но вокруг многих копошились грузчики и матросы; судоходство в Кельментании работало бесперебойно, за исключением тех моментов, когда приходилось подстраиваться под стеклянные ливни. Насколько знал Теолрин, в восточной части купола — той, что, собственно, и выходила к морю — существовали специальные стеклянные шлюзы, что могли открываться, словно ворота, в случае необходимости.

— Погоди-ка. — Джейл нагнала Клэйва и зашагала рядом с ним. — Раз уж мы заручились твоей поддержкой, мне хотелось бы знать… — ее голос стал заметно тише, — во что нам это обойдется. Твоя помощь, я имею в виду.

Теолрин выдохнул. Джейл задала хороший вопрос. Пожалуй, лучше и впрямь не откладывать этот вопрос на потом.

— Ты действительно хочешь поговорить об этом именно сейчас? — обернулся к ней Клэйв. — В тот момент, когда у нас на хвосте инквизиторы и гребаный Стеклянный Рыцарь?

— А что, тебе так сложно одновременно шевелить ногами и озвучивать свои мысли?

— Как видишь, нет. Ну хорошо. — Клэйв вздохнул, не снижая скорости ходьбы. — Мне не нужны будут деньги.

— Что-о? — спросили одновременно Теолрин и Джейл.

Теолрин ожидал чего угодно, кроме этого.

— Что-то происходит. — Клэйв замедлил шаг и внимательно взглянул сначала на Джейл, потом на Теолрина. — Наш Таол… он словно пришел в движение после эпохи застоя. Можете называть меня параноиком, но это действительно так. И поэтому мне хочется подготовиться к этому. Уверен, тому типу в фиолетовом плаще что-то известно об этом, как и его людям. Поэтому, повторюсь, если нам удастся продать осколок, деньги сможете оставить себе. Единственное, что я от вас попрошу — это обещание об услуге.

— Какой еще услуге? — мгновенно насторожилась Джейл.

— Я пока и сам не знаю. Время покажет. Ну так что? — Клэйв вновь оглядел их. — По одной услуге от каждого взамен на возможность сохранить голову на плечах и, скорее всего, неплохо подзаработать. Как вам такое?

— Я согласен. — Теолрин не видел необходимости тянуть с решением. В конце концов, цена и впрямь не высока.

Джейл, однако, придерживалась иного мнения. Она шла, нахмуренно глядя под ноги, и время от времени косилась на Клэйва.

— То есть получается, — наконец сказала она, — что ты просто хочешь использовать нас и наш осколок, чтобы втереться в доверие к людям, которых, возможно, и вовсе не существует?

— Вот именно! — Клэйв расплылся в улыбке. — Ну так что скажешь?

Джейл с шумом выдохнула.

— Ну, услуга так услуга, хрен с тобой.

— Превосходно! — Клэйв потер руки, затем повернул голову налево, в сторону дока, у которого толпилось с дюжину рабочих. — А вот, кстати, и наш способ смыться отсюда как можно быстрее.

Сменив направление движения, Клэйв вскоре приблизился к человеку, что стоял, прислонившись спиной к нагромождению из бочек, чуть поодаль от остальных.

— Старина Корсвэн, вот так встреча! — радостно — и чуть фальшиво — произнес Клэйв, раскинув руки в широком приветствии.

Корсвэн оказался немолодым мужчиной, с выпирающим пузом и залысинами посреди седеющих волос. Он носил выцветшую тунику капитана, мешковатые штаны и высокие сапоги, что явно повидали лучшие дни. Посмотрев на Клэйва, он долго щурился, словно пытаясь вспомнить имя.

— А, Клэйв, — наконец протянул Корсвэн, почесав залысину на затылке.

Клэйв расплылся в улыбке и протянул Корсвэну руку. Тот немного помедлил, но пожал ее.

— Не ожидал меня тут встретить? — спросил Клэйв.

— Конечно не ожидал, — произнес Корсвэн слегка настороженным тоном. — Я-то думал, ты уже пару месяцев как помер.

Если это и обидело Клэйва, то тот не подал виду.

— Как видишь, живее всех живых.

— Да, бывает. — Корсвэн пожал плечами. — Жизнь часто разочаровывает нас.

— И не говори. — Клэйв указал на судно, что виднелось сквозь решетки дока. — Смотрю, собрался везти уголь в столицу?

— А как иначе. У меня-то все как всегда.

— Прекрасно. И когда отплываешь?

— В девять. Как обычно.

Клэйв покивал, чуть закусив губу. Теолрин понимал, что услышанное не привело его в восторг. Девять. Еще около четырех часов ожидания. Слишком много. Слишком большой риск.

Клэйв, похоже, мыслил схожим образом.

— Слушай, Корсвэн, — произнес он заговорщицким тоном. — Может быть, ты мог бы что-нибудь придумать, чтобы отплыть немного пораньше? А заодно, знаешь, взять с собой на борт пару человек.

— Пораньше — это когда?

— Ну… Например, сейчас. Или там… минут через пятнадцать.

Корсвэн подернул седой бровью.

— А пара человек, как я понимаю, это ты и те двое, что похожи на загнанных кроликов?

— В яблочко! — Клэйв подмигнул ему. — Ну, так как? Поможешь старому другу?

Собеседник Клэйва почесал затылок.

— Что-то мне подсказывает, — проворчал он голосом старика, у которого отобрали бормотуху, — что ты вляпался в какое-то дерьмецо, да?

— Да ну брось. — Клэйв рассмеялся, однако даже Теолрин понял, что смех его звучит уж слишком неестественно. — С чего ты это взял?

— У того парня половина руки в крови. А та дамочка только и делает, что оглядывается. Бежите от неприятностей?

— Ты, капитан, как обычно, видишь все и всех насквозь. — Клэйв вздохнул. — Ладно, признаю: у нас небольшие неприятности, так что мы бы хотели попасть в столицу как можно быстрее.

Корсвэн пожал плечами.

— Ты ведь понимаешь, Клэйв, что я не могу просто так взять и пустить судно в путь на четыре часа раньше?

— Само собой, старина. Думаю… Мы могли бы как-нибудь тебя… замотивировать?

Капитан ухмыльнулся, обнажив ряд пожелтевших зубов.

— Ну, попробуйте.

— Одну секунду. — Клэйв улыбнулся ему, а затем вернулся к Теолрину и Джейл. — Сколько у вас с собой денег? — шепотом спросил он у них.

— Нисколько, — тут же ответила Джейл.

— У меня тоже по нулям, — признался Теолрин. — Как-то не было мыслей о том, чтобы захватить с собой кошель. Прости.

— Черт. Хреново. — Клэйв с раздражением цокнул. — Ладно, что-нибудь придумаю. — Вновь нацепив на лицо дружелюбную маску, Клэйв вернулся к капитану и, сунув руку внутрь накидки, вскоре выудил на свет небольшой позвякивающий мешочек. — Вот, — гордо заявил он, — здесь все, что у меня есть.

Корсвэн непринужденно выхватил мешочек из его рук и потряс им.

— Ну и сколько здесь?

— Пятнадцать зеленых, — с гордостью произнес Клэйв.

На Корсвэна этот ответ, однако, не произвел должного впечатления.

— Ты либо шутишь, — произнес он, поджав губы, — либо держишь меня за идиота. Я не стану ввязываться в ваши игры за такие гроши. — Корсвэн протянул мешочек обратно Клэйву, но тот отпрянул от него, как от огня.

— Корсвэн, дружище. — Клэйв растянул губы в улыбке. — Мы ведь всегда выручали друг друга в тяжелых ситуациях…

18
{"b":"857647","o":1}