Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Она попыталась что-то произнести, но язык словно примерз к небу.

Осторожно убрала руку с бедра Армана. Вдруг до нее дошло, насколько фривольным был этот жест. Или уже нет? Но внезапная неловкость затопила ее до кончиков пальцев и заставила выпрямиться и отвести взгляд.

В другой руке у нее был зажат договор на сердце Армана, она осторожно положила его на столик.

– И что теперь нам делать? – сорвался с ее губ вопрос.

Арман поднялся с кресла одним плавным, сильным движением, словно не провел весь день на ногах, обслуживая капризных господ. Встала и Ирис – куда более неуклюже. «Дружеское чаепитие», времяпровождение для бездельников, вымотало ее куда сильнее, чем день блуждания по улицам с сумкой, полной тяжелых кукол.

– Дел у нас очень много, – задумчиво сказал Арман. – Нужно выставить их приоритет и выполнять методично и не спеша. Нас ждут последние приготовления к приему постояльцев. Вот еще один документ… – он предъявил вторую бумагу официального вида, и Ирис взяла его с опаской, не зная, чего ожидать на этот раз.

– Я позаботился о юридической стороне твоего предприятия. Это письмо в Промышленный департамент Шваленберга, нужно заполнить форму и отправить ее, чтобы все было по правилам. Тебе придется получить лицензию и платить налог.

Ирис огорченно щелкнула языком. Она в жизни не платила никаких налогов и совершенно упустила из виду эту сторону бизнеса.

– Я уже подготовил бумаги, требуется лишь твоя подпись. Сложностей не будет, простая формальность.

– Это радует, – пробормотала Ирис.

– Разумеется, есть еще несколько важных вопросов… – Арман заколебался и нахмурился, и Ирис догадалась, что он не осмеливается озвучить.

– Очень важных вопросов, – заметила она. – Как то: тайна пропавшего пресс-папье и бандита в лесу. Тайна шкатулки барона. Тайна его смерти, черт побери!

Арман долго и внимательно посмотрел на нее, медля с ответом.

– Да, безусловно. Но я собирался поднять вопросы более насущные. О том, что нужно нанять Густаву помощницу на кухню, а также пригласить подрядчика глянуть на трещину в фундаменте.

Ирис вздохнула. Ну да, тут бытовых проблем навалом, игра в детектива отходит на второй план. Но как же хорошо, когда рядом есть такой вот приземленный, практичный мужчина, который успевает подумать обо всем на свете!

…Да еще и целуется потрясающе. Но вот его отстраненная манера общения, к которой он вернулся, ей не очень-то нравилась.

– И еще… – Арман вынул из кармана и третий лист бумаги – да он явился к ней основательно подготовленный!

– А это что?!

– Телеграмма от профессора Финеаса Диля. Ее доставили поздно вечером во время приема.

Ирис поспешно развернула листок и радостно вскрикнула.

– Отец приезжает завтра! Нужно встретить его на станции в одиннадцать. Я ужасно по нему соскучилась!

– С утра распоряжусь подготовить для него комнату и сам съезжу за ним.

– Арман, у тебя не механическое, а золотое сердце.

Он невесело улыбнулся.

– Я лишь выполняю свою работу, Ирис. Что ж, мне пора. Уже поздно, а день завтра будет непростой. Спокойной ночи.

Он направился к двери. Ирис разочарованно смотрела ему вслед. Поцелуй в кладовой и их разговор заронили в ее душу определенные ожидания, но Арман, кажется, не собирался их оправдывать. Он пошел спать.

– Подожди! – она бросилась следом и схватила его за рукав, но когда он остановился и вопросительно посмотрел на нее, Ирис не знала, что сказать.

– Еще раз спасибо, Арман. За помощь, за доверие… и за выволочку. Все это было мне нужно.

Он пристально посмотрел ей в глаза. А потом, не отводя взгляда, взял ее руку, поднес к губам, слегка наклонился с грацией хищника и поцеловал ее запястье. У Ирис сжало грудь, когда его прохладные твердые губы коснулись ее кожи, пальцы кольнула щетина, появившаяся на его подбородке к вечеру, а теплое дыхание пощекотало точку, где бился пульс. По телу Ирис пробежала волна жаркой судороги.

Дворецкий отпустил ее руку и выпрямился.

– Рад служить, моя госпожа, – произнес он своим глубоким голосом и ушел.

Ирис осталась стоять в дверях, приложив руки к собственному сердцу, которое билось, как будто искусный мастер заменил в нем мышцы на шестеренки, и они разом сошли с ума.

***

День выдался солнечный, но прохладный, и Ирис зябко куталась в шаль на продуваемой ветерком платформе станции. Поезд из столицы запаздывал. Арман стоял величественной суровой фигурой, в элегантном черном пальто до колен, сцепив за спиной руки. Он молчал и зорко всматривался вдаль, куда убегала лента железнодорожных путей.

Он молчал и по пути в Шваленберг. Сосредоточенно крутил баранку и сильно жал на педали. Ирис пыталась завязать пустой разговор о погоде и дороге, но Арман отделывался короткими ответами.

Конечно, ей хотелось говорить о другом. О его жизни человека с механической начинкой, о его военном прошлом, о том, как все случилось и что он чувствовал, пребывая на изнанке существования… и что чувствовал потом, когда он пробудился и стал привыкать к новому телу.

Но Армана как будто подменили за ночь. Сидя в машине, и теперь, стоя от него на почтительном расстоянии на платформе, она видела того же надменного дворецкого с бесстрастным лицом, кого встретила в день прибытия в «Черный дуб». И который так сильно ее взбесил своим снобизмом! Как будто ей приснилась вчерашняя страстная сцена в кладовой и оглушительные признания. Арман не желал возвращаться к прежней близости. Он отстранился, спрятался за маской вышколенного лакея.

Ирис поначалу решила не настаивать. Ему, конечно, не по себе от того, что он выложил свою тайну новой хозяйке. Неужели он чувствует себя ущербным? Нет-нет. Арман гордился тем, кто он есть, и был полон непревзойденного чувства собственного достоинства. Так что же тогда?

Ей надоело играть в молчанку. Она подошла к Арману и тронула его за локоть.

– Арман, я собираюсь рассказать отцу – Финеасу – обо всех странностях, что происходят в поместье. О смерти барона, о пресс-папье, обо всем. Кое-что я ему уже сообщила в письме. У Финеаса математический и одновременно поэтический склад ума, я ценю его мнение. Конечно, когда он не увлечен своими карточными прожектами, – добавила она с досадой. – Ты не возражаешь? Он может подсказать что-то толковое.

– Отнюдь… Ирис. Ты теперь хозяйка поместья и сама принимаешь такие решения. Не стоит спрашивать у меня.

От Ирис не укрылась короткая пауза. Он чуть не обратился к ней «госпожа Диль»! Да это просто невыносимо.

– Я буду у тебя спрашивать, потому что высоко ценю и твое мнение тоже, – сказала она с досадой. – Ты самый умный человек из всех, кого я только знаю, и при этом лишен недостатков моего отца.

Арман вежливо улыбнулся.

– Твоей тайной я с ним не поделюсь, не беспокойся.

– Я не беспокоюсь, Ирис.

– Хотя на твоем месте я бы сама гордо объявила о своих «особенностях» на весь свет и заставила бы людей мной восхищаться.

– Предпочитаю заслужить восхищение за другие свои качества.

– Ты уверен, что никто в Альсингене не знает? А твой командир, майор Зейц?

– Он знает лишь то, что я был ранен и комиссован по состоянию здоровья.

– Думаю, в кабинете барона он искал тот изумруд. Интересно, что бы он сказал, проведай он, что это изумруд теперь у тебя в груди?

Арман едва заметно поморщился. Этот разговор его не радовал. Ирис же считала, что избыток такта только во вред. О некоторых вещах не нужно стесняться говорить, иначе они начинают казаться более ужасными, чем есть. Правда все делает проще и понятнее.

– Поезд, – Арман показал вдаль, где поднимался клуб дыма. Весело прогудел паровозный гудок.

Шипя и ревя, к платформе подлетел столичный экспресс, остановился, скрипя тормозами и пыхтя жаром, как сказочное чудовище.

– Отец! – взвизгнула Ирис и бросилась обнимать профессора Диля, который залихватски спрыгнул на платформу с чемоданом в руке.

– Здравствуй, дорогая. Отлично выглядишь. Деревенский воздух пошел тебе на пользу, – Финеас поставил чемодан на землю и расцеловал Ирис в обе щеки. Она с удовольствием вдыхала знакомый и родной аромат вишневого табака и столярного клея, неотделимый от ее отца.

50
{"b":"853210","o":1}