Литмир - Электронная Библиотека

— Если только с её головы упадёт хоть один волосок, я лично убью тебя.

Тами

Тами спиной вжалась в пыльный, заросший сеткой паутины угол, и от каждого громкого удара, что один за другим сотрясали двери трюма, дрожала от страха.

— Открывай! Не дури, девка! – вразумлял её капитан Роймард, находясь по другую сторону деревянной двери, отдающей запахом плесени.

Пока капитан провожал Солану на выход, Тами, поняв, что угодила в ловушку, сумела соорудить у двери некий заслон из мешков, наполненных чем-то тяжёлым, и делающим эти мешки практически неподъёмными. Они лежали прямо у стены на полу трюма, и, к счастью, тащить их пришлось не далеко, иначе Тами попросту не справилась бы – слишком уж тяжёлыми они оказались для неё. Кое-как изловчившись и извернувшись, она подтащила несколько к двери, и притулила к шершавой заплесневелой поверхности, надеясь, что так сможет обезопасить себя хотя бы на некоторое время.

Послышался ещё один глухой удар, и Тами вздрогнула. Окоченевшими пальцами она вцепилась в какую-то корабельную оснастку, что свисала прямо с потолка трюма, и тяжело задышала, выпустив в стылый воздух беловатую струйку пара. Глаза защипало от слёз беспомощности и безысходности. Её заслон у двери вряд ли долго выдержит, и тогда…

Тами проглотила вязкую слюну, скопившуюся во рту. Она не хотела думать, что будет тогда. Противная тошнота подступила к горлу, и Тами с большим трудом сумела удержать её внутри.

— Открывай, кому говорят! – всё больше распалялся капитан Роймард, заглядывая к ней сквозь крохотное окошко на двери, и она видела его перекошенное от злости лицо. Его слова звучали резко и нетерпеливо. Следующий мощный удар в дверь заставил сердце Тами заколотиться сильнее. – Открывай по-хорошему, девка!

Испуганно пискнув, Тами принялась шарить обезумевшим взглядом по тёмному и тесному трюму, в надежде отыскать хоть что-нибудь, что могло бы ей помочь обороняться, но ничего подходящего не находила. Здесь были только старые холщовые мешки, негодный и бесполезный хлам у стен, паутина да пыль.

Когда послышался очередной удар, от которого старая дверь жалобно затрещала, Тами бросилась к мешкам и, вцепившись в один из них одеревеневшими пальцами, потащила его к двери, пытаясь усилить заслон.

— Что ты там делаешь, девка? – прозвучал настороженный вопрос капитана, когда он увидел, как она волочит по полу тяжеленный мешок. - Тебе это не поможет!

С большим трудом Тами всё же удалось дотащить его до двери. Осмотрев свою конструкцию, она посчитала, что этого мало, и ринулась за следующим мешком. Пальцы стёрлись в кровь и саднили, дыхание прерывалось, спина с трудом разгибалась, но она продолжала тащить мешок. Она не сдастся им просто так! Ни за что!

— Что это ты удумала? – недовольно прикрикнул капитан, следя за каждым её действием. Тами промолчала, с трудом волоча по полу мешок.

За дверью послышался отчётливый шум нарастающих шагов, а дальше зазвучали громкие голоса.

— Давай просто вышибем двери, и дело с концом! Нечего с ней церемониться!

Тами закусила губу до крови. Она не узнавала этот голос и не видела лица говорившего.

— Эй, девица! А ну выходи-ии-и! – раздалось на распев из-за двери. Этот голос ей тоже был не знаком.

— Всё же придётся двери выбивать! – присоединился к ним ещё один незнакомый голос. – Нужно позвать остальных. Так сподручнее будет

— Да погодите вы! – рявкнул капитан Роймард, отойдя от окошка, и теперь Тами его не видела. – Вышибем двери, когда выйдем в море, иначе эта потаскуха своими криками привлечёт ненужное внимание. А мне это не к чему.

От его слов всё внутри Тами похолодело и сжалось. Конечно, этот жалкий заслон из мешков не выстоит против дюжины здоровенных мужчин, и, в конце концов, они откроют двери…

Тихий всхлип сорвался с её губ раньше, чем Тами сумела подавить его.

— Да не скули ты, девка, - послышался из-за двери насмешливый голос капитана. Его самого Тами всё ещё не видела. – Скулить начнёшь позже, когда мои парни примутся обрабатывать тебя.

За дверью неприятно захохотало сразу несколько человек, а Тами вскинула голову, приготовившись к тому, что они сейчас вышибут двери. Но снаружи раздались лишь звуки шагов, оповещая о том, что эти нелюди ушли.

«Они вернуться, - испуганно подумала Тами. - И уже совсем скоро».

— Эй, девка, - раздался тихий голос капитана, заставивший Тами вздрогнуть от неожиданности. Она думала, что за дверью никого не осталось. В маленьком окошке показалось его отвратительное лицо. – Ты лучше приготовься. Как выйдем в море, тебе отсюда никуда не скрыться, и эта дверь тебе ничем не поможет. Уж поверь мне, мои парни отработают каждый золотой, что уплатила им миледи, - он окинул её плотоядным взглядом и усмехнулся. – Понятия не имею, чем ты ей так не угодила, но ручаюсь, что к концу плавания ты, девка, не сумеешь собрать ноги вместе.

Он загоготал и, громко стукнув кулаком по двери, отчего та задребезжала, отошёл. Его шаркающие шаги постепенно отдалялись, пока и вовсе не затихли.

Ноги не удержали её, и, опустившись на колени, Тами согнулась пополам; желудок скрутило, и её вывернуло прямо на дощатый пол. Рвало чёрной желчью и слюной, ведь она ничего сегодня не ела. Мучительные спазмы довольно долго сотрясали всё её тело, заставляя стонать и корчиться от боли. Тами так и стояла, согнувшись, пока тошнота, наконец, не отступила.

Утерев рот тыльной стороной ладони, Тами отползла как можно дальше от рвоты, и уселась прямо на пол. Слёзы застилали глаза, руки и ноги окоченели от холода. Её трясло, а от страха голова совсем не соображала. Какой же дурой она была, что послушала Солану и поехала с ней! Теперь никто не знает где она, а если и узнают, будет уже слишком поздно. Она так и сгинет здесь, на борту этого грязного и захудалого судёнышка, которое скоро отчалит от берегов Чёрной гавани и поплывёт в сторону Панара. А если она каким-то чудом не умрёт здесь, от рук всех этих матросов, то её продадут в портовый бордель, и любой желающий сможет…

Тами жалобно всхлипнула.

Она больше никогда не увидит Мариуса, а сам он наверняка решит, что она сбежала от него. Но хуже всего было осознание того, что за этой трухлявой дверью дюжина грязных матросов только и ждут, когда судно снимется с якоря, чтобы ворваться к ней и надругаться. Стоило Тами подумать об этом, как к горлу подступил очередной приступ тошноты.

Нет! Нельзя этого допустить!

«Я лучше умру, чем позволю им сделать что-то с собой!» - решилась Тами.

На трясущихся ногах она подошла к оснастке у стены и принялась перебирать её руками. Здесь была целая гора ненужного и бесполезного хлама; она хватал этот хлам, и отбрасывала его в сторону. Нет! Не то! Снова не то! Внезапно в зловонной темноте трюма она заметила старый проржавевший крюк, и схватила его.

Несмотря на ржавчину, крюк всё ещё оставался острым. Как раз то, что ей нужно. Тонкие дрожащие пальцы мёртвой хваткой вцепились в этот кусок железа. Если кто-то проникнет в трюм, Тами непременно воспользуется им. Да помогут ей боги Мироздания в этом и придадут ей сил!

Судёнышко внезапно зашаталось, словно кто-то раскачивал его, и Тами едва устояла на ногах. С палубы до неё доносились громкие голоса, один из которых принадлежал капитану Роймарду. Боги, наверняка он отдал приказ отчаливать от берега! Страх снова сковал её, но она лишь сильнее сжала пальцами крюк. Холодный металл обжигал ладони.

За дверью послышались чьи-то взволнованные голоса, звуки торопливых шагов и какой-то возни. Говорили мужчины. Сбивчиво, напряжённо, зло. О чём-то верещал капитан Роймард, но Тами не могла разобрать ни слова – страх застилал её разум. Неужели он отдал приказ своим людям, чтобы они ломали двери? Неужели они сейчас ворвутся к ней?

По двери ударили один раз, затем ещё раз, и Тами судорожно всхлипнула. Послышался громкий треск ломающегося дерева, но Тами всего этого не видела. Она прижала крюк к своей шее и изо всех сил зажмурила глаза, ощущая, как солёная влага стекает по замёрзшим щекам.

57
{"b":"851923","o":1}