Литмир - Электронная Библиотека

За блондином во дворе показался юноша с густой копной каштановых волос. У него были приятные черты лица, полные губы, и голубые глаза. Внешне они с Хадвином совершенно не походили друг на друга. «Кто же это?» - гадала Тами, разглядывая всадника, но въехавшая во двор большая крытая повозка, золоченная по бокам, отвлекла её внимание. К повозке уже торопились Кейла Вэлдон и Джорли. Следом за ними шёл Мариус; его поджарую фигуру, облачённую в тёмно-синий камзол, который невероятно шёл ему, Тами не спутала бы ни с кем другим.

Тем временем, двери повозки отварились, и наружу поочерёдно вышли две блондинки. Одна оказалась возраста Кейлы Вэлдон, приятной наружности, и это могла быть только Лисия Танистри, мать Соланы. Следом за ней показалась и сама Солана: ей не больше восемнадцати лет, у неё длинные светлые волосы, она стройна и чудо как хороша. Даже со своего окна Тами видела её красивое лицо с мягкими пухлыми губами, точёными скулами и широко распахнутыми серыми глазами. На ней было шёлковое длиннополое платье цвета летнего неба, делающее её похожей на прекрасную принцессу, о которых поют в своих балладах странствующие певцы в Этелхорде.

Обменявшись взаимными приветствиями, гости вместе с хозяевами направились ко входу в замок. От Тами не укрылось, что лорд Вэлдон предложил руку своей невесте, которую та приняла с обворожительной улыбкой на губах, и дальше они пошли вместе.

Непослушными одеревеневшими пальцами Тами закрыла окно и отошла от него. Ничего интересного там всё равно не было.

Солана

— Кажется, мы на месте, – произнесла Солана, как только услышала протяжный звук трубы. Она отворила тонкие занавеси, и сквозь образовавшуюся щель поглядела в окно. Так и есть, впереди возвышался Риверсайс, огромный и величественный, будто сотворённый самой природой из серого камня. Алые лучи солнца золотили крыши высоких башен, тянувшихся по спирали к самому небу. Уголки губ Соланы слегка дрогнули, стоило ей представить себя хозяйкой этого великолепия. И она ей обязательно станет. Она ведь из рода Танистри, а они привыкли добиваться желаемого. Любыми методами.

— Хвала богам! Эта дорога едва не доконала меня! – ответила ей Лисия, изящными движениями расправляя складки на своём дорожном платье. – Как я выгляжу?

— Безупречно, мама, - окинув её внимательным взглядом, ответила Солана. – Словно и не было всех этих долгих дней пути.

Солана брезгливо повела плечами. Они добирались от Коулдрэджа до Риверсайса целых тридцать семь дней, и каждое мгновение пути казалось ей ненавистным. Воздух вокруг был морозным и колючим, а перевалы Северных хребтов завалило снегом так, что им с матерью приходилось по нескольку часов дожидаться, пока люди отца расчистят путь. Повозка то и дело застревала в сугробах, и её буквально выкорчёвывали из-под мокрого снега. А снег был везде; он щедро сыпал с неба, забивался в щели между дверцами и полами повозки, залетал под капюшон. Всё это неимоверно злило Солану.

По мере продвижения их отряда на запад, снега на полях становилось всё меньше и меньше; в какой-то момент он и вовсе исчез, и дальше повозка покатилась по утоптанной бурой земле. Застенчивое солнце стало изредка выглядывать из-за хмурых тяжёлых облаков, прогревая повозку, и Солана скинула с себя тёплый плащ, отороченный соболиным мехом. То тут, то там на земле и на пригорках виднелась чахлая зелень, а ближе к Арланскому лесу она уже росла сплошным бархатным ковром, и Солана, наконец, выдохнула. Север остался позади, сразу за лесом начиналась земля Вэлдонов.

По обеим сторонам от Янтарной дороги виднелись небольшие деревеньки. Глинобитные дома с грифельными крышами жались друг к другу; лошадиное ржание доносилось с конюшен.

— Сколько крестьян у Вэлдонов. Ты только взгляни, деревня на деревне, – изумилась Лисия, поглядывая в окно. - На севере такого не встретишь. А поля? Ты видела?

— Во имя богов, мама, закрой окно! Сейчас вонь от этих лачуг забьётся внутрь, - сморщив нос, отвечала Солана.

— Ты права, - согласилась Лисия, прикрывая окно повозки. До конца пути они его больше не открывали.

Пока они въезжали во двор через главные ворота, распахнутые настежь, повозка мерно покачивалась из стороны в сторону.

— Тебе следует привести себя в порядок, Солана, - Лисия укоризненно взглянула на дочь. – Твой жених должен увидеть прекрасную розу, а не увядающий чертополох, взросший где-то на обочине.

Солана поправила волосы, что золотой волной спадали на плечи, а Лисия стала пощипывать ей щёки, отчего они приняли румяный вид.

— Вот так уже лучше, - сказала Лисия, и её взгляд, в котором сквозило неодобрение, заскользил по фигуре Соланы. – Всё же следовало надеть лиловое платье.

Повозка последний раз качнулась, и замерла.

— Помни для чего ты здесь, Солана, - сказала Лисия.

Солана помнила. Она должна убедиться, что её замужеству ничто не угрожает. Особенно шлюха Тами Боллард.

Дверцы повозки отворились как раз в тот момент, когда Солана растянула пухлые розовые губы в нежной улыбке. Первой вышла мать, Солана следом за ней.

Во дворе собралось полно народу. Люди её отца успели спешиться. Солана заметила Хадвина; его окружала челядь Вэлдонов, а какая-то щуплая девица даже успела всучить ему в руки букет осенних цветов, за что он щедро осыпал её любезными улыбками. Солана хотела подойти и одёрнуть его. Где это видано, чтобы Танистри водились с прислугой? Брат позорил её! Солану выводили из себя те люди, что сейчас с интересом разглядывали их отряд: все эти невежественные крестьяне, чумазые дети, слуги, обрюзгшие конюхи, и губы Соланы уже стали кривиться, но к счастью она вовремя заметила приближающуюся Кейлу Вэлдон со своей дочерью.

— Мы так рады видеть вас, - приветствовала их Кейла. - Добро пожаловать.

— Мы не могли оставить вас в такой час, миледи, - произнесла Солана самым елейным голосом, на который только была способна, а Кейла закивала головой.

«Безмозглая идиотка, - подумала Солана, разглядывая мать Мариуса, - но нужно быть с ней полюбезнее, мне ещё пригодиться её поддержка".

— Надеюсь, путешествие не слишком утомило вас? – поинтересовалась Джорли. – Путь до Риверсайса не близкий. Мы слышали, что Северные хребты завалило снегом.

— Что вы, леди Джорли, пустяки какие, - рассмеялась Лисия, и Солане показалось, что она услышала звон колокольчика, заливистый и нежный. – Мы даже не заметили, как оказались у стен замка, правда, Солана? Из окна повозки открывался живописный вид, и мы любовались им всю дорогу.

«Было бы чем любоваться, – усмехнулась про себя Солана. - Грязные деревни и такие же селяне».

— Я рада, что вы смогли оценить наши земли по достоинству, – улыбнулась Кейла. – А вот и мой сын. Лорд Вэлдон, наши гости приехали.

Только сейчас Солана заметила приближающегося к ним мужчину, и стоило ему оказаться рядом, она склонилась перед ним в изящном реверансе.

«А он изменился с нашей последней встречи, - подумала Солана, разглядывая своего будущего мужа из-под полуопущенных ресниц. – Стал выше, шире в плечах. Уверена, под этим камзолом скрывается красивое тело. Конечно, в нём нет той красоты, что есть у Клауса, но всё же... И какое лицо у него мужественное. Пожалуй, ложиться с ним в постель будет не так уж обременительно, как я думала».

— Добро пожаловать в Риверсайс, миледи, - поприветствовал их Мариус. Он посмотрел на обеих женщин поочерёдно и чуть дольше задержал свой взгляд на Солане.

«Мать права, нужно было надевать лиловое», - рассердилась она.

— Должно быть, вы утомились в пути, - сказала Джорли. – Я провожу вас в ваши покои, где вы сможете отдохнуть.

— Вы очень добры, миледи, – с радостью отозвалась Солана, заметив, что к ним присоединились Хадвин и Клаус. Последний бросил на неё тягучий взгляд, и Солана едва не сбилась с шагу. К счастью, в этот момент Мариус предложил ей руку, за которую она ухватилась.

Покои, что отвели Солане, состояли из нескольких просторных комнат, размерами ничуть не уступающие её покоям в Коулдрэдже. Всюду были расставлены кушетки и мягкие стулья, обтянутые зелёным бархатом; в спальне на полу лежал мягкий ковёр, изготовленный вручную, а огромная кровать занимала треть комнаты.

27
{"b":"851923","o":1}