Литмир - Электронная Библиотека

— Вы закончили свой обыск? — мой голос предательски дрогнул.

Его сиятельство, наконец, оторвался от созерцания корсета и поднял глаза выше, замерев на моих губах, буквально впиваясь в них взглядом. Под его взором неожиданно для себя облизала губы и замерла от страха. В ту же секунду взгляд герцога стал хищным, и далее в ужасе наблюдала как он наклоняется ко мне и…

От его поцелуя я окончательно потеряла голову. Меня ещё никто никогда так не целовал: яростно, ненасытно, и в то же время нежно.

Поняв и приняв, что я просто слабая женщина, ответила на поцелуй.

Это какое-то безумие. Я перестаю совершенно себя контролировать, когда он слишком близко. Очнулась, когда мы ненадолго отстранились друг от друга, тяжело дыша и пытаясь восстановить дыхание. Мои руки оказались у него на плечах, причем я так уцепилась, что сама с удивлением еле разжала пальцы. А ноги бесстыдно обвились вокруг его талии. Корсет совсем съехал, а руки герцога обнимали мою совсем голую спину.

Осторожно опустила ноги и хотела немного отодвинуться, но его сиятельство не дал. Прижал меня крепко к себе так, что услышала бешеный стук его сердца. «Ну, хоть не одна я с ума схожу», — промелькнуло в голове.

— Нет, не так, — хрипло проговорил герцог. — Не здесь. Поедем ко мне домой…

Вернув корсет на место, принялся ловко его зашнуровать. Я лишь отрешённо следила за его действиями, мало соображая, что происходит. Внизу живота жутко ныло и вновь хотелось поцелуев.

— Никуда не уходи, я быстро распоряжусь на счет кареты, — молвил герцог, после того, как привёл меня в более-менее приличный вид.

Я лишь кивнула рассеянно, глядя, как он выходит за дверь.

Какое-то время сидела в ступоре. Натолкнувшись случайно взглядом на бокал с шампанским, схватила его и залпом выпила, почти до дна. Остановилась, когда моих губ коснулось что-то прохладное помимо напитка.

«Мой камешек! — сознание вернулось мгновенно. — Бежать!»

Сунув камень в потайной карман, забыв про туфли и свой внешний вид, рванула к единственному выходу, даже окон в этой комнатушке не было.

Дернула что есть силы на себя дверь и чуть не свалилась. Она оказалась не заперта, но путь мне тут же преградила мужская фигура. С удивлением узнала под странным черным пиратским костюмом рыжика. На его лице при виде меня расцвела понимающая улыбка.

— Вам нельзя никуда уходить, — вежливо сообщил он.

— Как нельзя? — выдохнула, пытаясь сообразить, в чем дело.

— Распоряжение его сиятельства, — непреклонно добавил граф.

«Что-то мне сразу плохо стало. А не побежал ли герцог за каретой, чтобы доставить меня за решётки Тайной канцелярии?»

— Мне нужно в дамскую комнату, — прошептала, наклонившись к нему. — Посмотрите на меня, как я могу в таком виде разгуливать по дворцу?!

Он рассмотрел меня, кажется не без удовольствия, пытаясь сдержать улыбку. «Ну да! Понятно по внешнему виду, чем мы тут с его сиятельством занимались!» Только мне сейчас плевать на всё, не смутить меня ничем, главное — вырваться отсюда любой ценой.

— Хорошо, — после длительного раздумья, наконец, решил граф. — Я вас провожу.

Быстро прошли длинными коридорами, рыжик указывал мне дорогу. Сама я в таком состоянии, скорей всего, заблудилась бы.

Вот и дамская комната. Я скрылась внутри, и как только за мной закрылась дверь, быстро осмотрелась и прожогом кинулась к единственному, совсем маленькому окошку. Пробегая мимо огромного зеркала, от неожиданности останавливаюсь, увидев краем глаза в нём нечто невообразимое. «Да уж… Лесная нимфа… Разве что, после боя со змеем!»

Но рассматривать себя нет времени. «Вперед, пока герцог не вернулся!»

Окно открыто. Высунулась наружу — лететь не очень высоко, первый этаж. Будь я чуть покрупнее, вряд ли, вылезла бы через такое небольшое отверстие. Хорошо, что я маленькая, и что навык лазания в окна отработан до совершенства. Пара минут — и я уже спрыгнула на траву газона, даже платье не порвала. Путь к свободе открыт, осталось преодолеть пространство сада, и я спасена. Пробиралась осторожно, прячась за кустами и деревьями. Когда увидела каменную ограду, чуть не взвизгнула от радости. Ещё немного, и я уже несусь улицами города в сторону бедных кварталов. «Там Шкет, там буду в безопасности…»

* * *

Аден ещё не успел заскучать под дверью дамской комнаты, когда в поле его зрения появился герцог с женскими туфельками в руках.

— Что ты здесь делаешь? — спросил его сиятельство друга немного резче, чем хотел.

— Сторожу твою красавицу, — с удивлением ответил граф, не понимая раздражение Давея.

Лицо герцога в мгновение преобразилось, во взгляде появился лучик надежды, и он не сказав более ни слова, распахнув широко дверь, влетел в комнату. Аден последовал за ним.

Но помещение оказалось совершенно пустым. Пара диванов для отдыха, огромное зеркало в пол стены, туалетный столик. Никого, лишь ветер покачивал занавесочку в приоткрытом окошке.

— Как же это? — граф не мог поверить собственным глазам. — Всего минуту назад она была здесь.

При этих словах оба друга рванули к окну, но герцог оказался проворнее и первым выглянул наружу. Окошко было так мало, что Адену пришлось топтаться рядом в ожидании вердикта.

— Упустил? Но как она смогла вылезти в такое маленькое отверстие? — спросил виновато Оуен, когда его сиятельство медленно обернулся.

Тот не сразу ответил другу. Печально посмотрел на туфельки в руках, перевёл взгляд на темноту ночи за окном. Неожиданно на его лице расплылась загадочная улыбка.

— Не кори себя, мой друг, эта леди виртуозно умеет лазить в окна, — далее, рассмеявшись, открыто добавил:

— А знаешь ли, кого ты сегодня упустил?

Видя смятение товарища, герцог, не дожидаясь ответа, пояснил:

— Ты имел честь проворонить ту самую знаменитую Лису!

— Нет, — застонал граф.

— Да, мой друг, — неожиданно тепло подтвердил герцог и по-дружески приобнял оплошавшего стража за плечи.

— Но почему ты мне не сказал, что это она? Я бы её ни на шаг не отпустил, — граф в досаде стукнул о стену кулаком.

— В тот момент я и сам не был уверен. Но после этого, — он многозначительно посмотрел на окно. — Думаю, что это была она.

Герцог уселся на диванчик, положил рядом туфельки, заботливо вытирая с них несуществующие пылинки.

— Отчего ты тогда такой радостный? — непонимающе протянул Оуен, опускаясь рядом. — Нужно бежать, может, мы ещё успеем её догнать.

— Догнать может и догоним, но задерживать её не за что, — всё тем же довольным тоном пояснил Давей. — Я её хорошенько обыскал. И ничего не нашёл.

— По-моему, — заулыбался понимающе граф, — обыск у тебя был более чем приятный!

— Не то слово! — хохотнул герцог и неожиданно с восторгом в голосе выдал: — Представляешь, эта чертовка меня провела!

— Те-ебя-я? — изумленно протянул друг, подхватывая игривое настроение его сиятельства.

— Меня! Эта рыжая бестия настолько вскружила мне голову, что я, забыв обо всём на свете, побежал за каретой. Не поверишь, в загородный дом хотел её везти.

— Да, ну? Неужели с мамочкой знакомить?

И многозначительно переглянувшись, эти двое поборника закона и справедливости, расхохотались, как мальчишки.

В этот момент в комнату забежала юная леди, но увидев там веселящихся мужчин, с визгом выскочила, что прибавило друзьям ещё больше веселья.

— А Лисичка-то хороша! — вытирая слёзы, заметил Аден. — Я как увидел её с распущенными огненными волосами, раскрасневшуюся, взволнованную, аж дух перехватило! Фигурка — загляденье. А эти огромные зелёные глаза… Трудно не потерять голову.

— Да, девочка красивая, но это не оправдывает меня. Меня, прожженного ловеласа, так ловко провела наивная малышка, — и его сиятельство вновь печально провёл пальцем по туфельке.

— Странно, что она ничего не взяла, — решил немного сменить тему Аден, дабы отвлечь герцога от самобичевания. — Ты её спугнул? Может, рановато взялся её обыскивать.

94
{"b":"848870","o":1}