Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

За воротами стояло около тридцати гвардейцев, в полной боевой броне с голубым отливом, ощетинившихся мечами и укрывшихся щитами, за ними — столько же лучников в лёгких, но плотных дублетах, что держали под прицелом ворота, а позади всех — заместитель капитана Зоварин, тоже одетый в боевой доспех. Увидев это, капитан гвардии поднял руки и медленно вышел из тени стены.

— Лейтенант, — спокойной обратился Атон к Адэйру, — попроси ребят убрать оружие, а то я себя как-то неловко чувствую.

Временному командиру даже не пришлось отдавать приказов. Едва Атон заговорил, гвардейцы медленно опустили оружие, а когда капитан приблизился ещё на десять шагов, они наконец признали в нём своего командира. Выпрямившись по стойке смирно, все гвардейцы прижали своё оружие к груди и разом выкрикнули.

— Здравия желаю, товарищ капитан!

Такой реакции капитан не ожидал. Он опасался, что его не послушают, будут кричать ему, что он дезертир и предатель, но реальность оказалось куда лучше, чем Атон себе представлял. Не успел он сделать и десяти шагов, как шестьдесят солдат во главе с лейтенантом расступились, образовав живой коридор. Мечники подняли к небу мечи, лучники — луки, и только Зоварин с бесстрастным лицом прижал руку к сердцу, как и положено офицеру.

Авива, что шла позади своего спутника, с интересом и лёгким страхом искоса поглядывала на лица, наполовину сокрытые под шлемами. Большие шоколадные глаза пусть и робко, но всё же всматривались в лица гвардейцев, в то время как солдаты смотрели только вперёд, не позволяя себе нарушить дисциплину в присутствии капитана. Едва капитан и друидка миновали живой коридор, как на мраморных лестницах появилось пятнадцать золотых рыцарей личной охраны короля, а вслед за ними вышел… принц Балдер, а рядом с ним встал его отец — король Жангир. Королю было далеко за шестьдесят, но на свой возраст он никак не выглядел. Крепкий мужчина — высокий, довольно широкий в плечах, но уже с явно заметным животом, хотя в молодые годы он отличался довольно крепким телосложением. Слегка поредевшие молочные волосы, красиво уложенные назад, лицо с лёгкими морщинами, на правой щеке — старый шрам, как и на шее с левой стороны. Серые, как пепел, глаза уже плохо видели, но всё ещё внушали страх и трепет любому, кому не повезло вызвать неудовольствие короля.

Отец и сын замерли в ожидании на лестнице, пока их личная охрана обступила обоих со всех сторон и встала наизготовку, чтобы отразить любую атаку приближающихся людей, если те на таковую решатся. Едва Атон подошёл к первой ступени королевского дворца, он медленно опустился на колено и склонил голову.

“Сейчас меня обвинят. Дезертир, предатель, убийца… вздёрнуть его”.

— Ваше величество, ваше высочество, — обратился к принцу и королю капитан.

— Капитан Стрэйб, — в тишине прозвучал слегка хриплый голос короля. — Мы уже не ожидали вас увидеть.

— Мы думали, что ты погиб, — вступил в разговор принц. — Я несколько раз посылал отряд летучих всадников в Кеунс, и каждый раз они возвращались с докладом, что ты ушёл с девой леса и до сей поры не вернулся. Как и сказал мой отец, мы думали, что тебя убили разбойники.

— Я жив и здоров, ваше высочество, — подняв голову, ответил Стрэйб. — Поиски лекарства для вашей супруги вышли куда более долгими, чем я рассчитывал, — Атон сделал паузу, — но они увенчались успехом.

От услышанного и без того гробовая тишина стала ещё более звенящей. Лицо Балдера исказилось в удивлении, да и сам король слегка приподнял брови в изумлении. Несколько секунд никто не решался заговорить, и Атону начало казаться, что это всё неспроста. И он не ошибся.

— Сир Стрэйб, — заговорил Балдер бесцветным голосом. — Я благодарю тебя за проделанную тобой работу и потраченное время… только боюсь, что ты опоздал.

— Принцесса Адель… — еле слышно зашептал Стрэйб, не веря своим ушам.

— Уже не в состоянии принять лекарство, — покачал головой принц. — Она ещё жива, но боюсь, что с закатом… она уйдёт.

“Опоздал… Не успел… Всё напрасно… Не смог… Принцесса умрёт… принц умрёт… король умрёт… я умру…”.

— Думаю, я смогу помочь, — внезапно подала голос Авива, которая до этого молчала.

Взгляды всех, кто был на тот момент во дворе, обратились на смуглую девушку, что невольно смутилась и робко потупила взор.

— Кто твоя спутница, Атон? — обратился к гвардейцу принц.

— Дева леса, что привела меня к цветку. Её имя Авива, и без неё я бы не смог найти цветок и вернуться сюда, — встав на ноги, ответил Стрэйб и посмотрел на свою спутницу с надеждой в глазах. — Как ты сможешь помочь?

— Ворожба, — неуверенно ответила девушка. — Думаю, если перелить жизненную силу опалённого солнцем в принцессу, результат будет тот же. Сила не в его соке или лепестках, целительное действие оказывает сила, что сокрыта в его стебле.

— Я тебя понял, — с улыбкой кивнул гвардеец, и повернувшись, вновь обратил свой взор на королевских особ. — Ваше высочество, могу ли я и моя спутница… посетить покои вашей супруги? Думаю, что мы ещё можем помочь ей.

От услышанного Балдер невольно вздрогнул и подался вперёд, словно хотел подбежать и расцеловать спасителей, но вовремя сдержал себя. Вместо этого он с бесстрастным лицом повернулся ко входу во дворец и произнёс.

— Прошу, следуйте за мной.

Повторять дважды не пришлось. Атон, а вслед за ним и Авива, быстро поднялись по лестнице, и пройдя мимо золотых рыцарей, которые следили за ними до самых дверей, последовали за принцем. Король, к удивлению гвардейца, последовал за ними, оставив своих телохранителей во дворе.

— Сир Стрэйб, — обратился к капитану король, — если слух меня не подвёл, то я услышал слово… ворожба.

— Не подвёл, ваше величество, — честно ответил Атон. — Я не смогу объяснить вам, так как сам мало что знаю, но думаю, вы сможете всё увидеть сами.

Вместо ответа король лишь многозначительно хмыкнул и продолжил подниматься по лестницам. У покоев принца, как и всегда, дежурили двое стражников. Увидев процессию из двух коронованных особ, капитана гвардии и странной смуглой девушки, они выпрямились на пределе возможного, и кажется, даже старались не дышать. Балдер ничего им не сказал, лишь молча открыл дверь, и пропустив всех остальных внутрь, быстро закрыл её.

В покоях принца стояла тяжёлая атмосфера скорби и безысходности. На большом ложе лежала Адель, пока ещё мирно спящая, но судя по её состоянию, это умиротворение должно было продлиться недолго. Когда Атон уезжал, у принцессы были черные пятна лишь на правой руке, шее и части груди, но при этом она выглядела относительно здоровой. Сейчас же, сколь бы прискорбно это ни звучало, от жены Балдера осталась лишь тень, ссохшаяся оболочка. За месяц принцесса потеряла больше половины веса, бледная кожа практически облепила кости, а все тело, включая лицо, было в огромных чёрных пятнах, которые, казалось, пульсировали.

На прикроватной тумбочке стояло множество разных микстур и припарок, а возле неё, полулежала на кровати, мирно дремал Амир. Там, где лежала его голова, было мокрое пятно, под глазами залегли черные круги, а на щеках проступало раздражение, будто он очень долго их тёр. Балдер старался закрыть дверь без малейшего скрипа, чтобы не потревожить сына, но Амир, словно почувствовав чужое присутствие, дёрнул веками и приоткрыл глаза.

— Папа, — сонно произнёс он, оглядывая комнату. — Дедушка, — глаза юного принца замерли на гвардейце и друидке. — Дядя Атон.

— Привет, Амир, — с натянутой улыбкой поздоровался капитан.

Юный принц сполз с высокой кровати, и потирая глаза, подошёл к своему отцу, робко поглядывая на смуглую девушку.

— Папа, кто эта леди?

— Это Авива, — погладив сына по голове, ответил Балдер. — Она… лесная волшебница.

— Волшебница? — изумлённо протянул Амир, с которого остатки сна слетели в мгновение ока. — Она пришла помочь маме?

Вместо отца на вопрос принца ответила сама “волшебница”.

— Я попробую.

После этого трое мужчин и ребёнок остались стоять у кровати, а друидка, после лёгкого кивка Атона, подошла к кровати. Друидка обошла лежащую принцессу с правой стороны и начала вглядываться вначале в её лицо, а после и другие части тела, что не были сокрыты под огромным одеялом.

96
{"b":"848569","o":1}