Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– То же самое, – посетовал Нико и хлопнул себя по ногам. – Вставай тогда. Разберёмся поэтапно, что и как.

Новобранец кивнул, поднимаясь на ноги. Алхимик пошёл следом, уводя за собой товарища в самую глубь джунглей. Негласно инквизиторы условились на том, что для начала не помешает найти пропитание. Они следили за передвижением обезьян в кронах деревьев. Тем, что те ели, куда носились за добавкой.

Это был верный шаг. Через некоторое время мартышки привели их к самым разным плодоносящим деревьям.

– Тьфу! – Ликвидатор выплюнул остатки кашицы на землю. Боли он больше не чувствовал, позабыв, что вообще падал с петли.

Альдреду стало стыдно за себя: он часто проходил мимо фруктов, предпочитая смотреть под ноги, дабы не нарваться на агрессивных пауков или змей.

Благодаря лишь всезнайке Нико Флэй вообще узнал, что они собирают папайю, десертные мелкие бананы, сапоту и маракуйю. За монотонным и медитативным сбором фруктов Альдред наконец-то отвлёкся от всех тех ужасов, что успел претерпеть в последние дни. По ходу дела он даже не отказал себе в трапезе и добрался до пары спелых плодов.

Хоть и не намного, но стало легче.

Макакам не пришлось по душе вторжение двуногих чужаков. Они не сразу поняли, что сами привели их к добыче, но когда поняли, всё для них перевернулось вверх дном.

Обезьяны боялись инквизиторов и никак не могли причинить им вред. Они спустились в траву с деревьев, собрались в группку и начали скакать на месте, крича им что-то. Видать, пытались спугнуть людей, отвадить их от своей кормушки.

Флэй смотрел на них, пакуя фрукты в сумку, и смеялся. Ему показалась агрессия мелких хвостатых чертят забавной. Нико же оставался сдержан. Он просто покачал головой, сплюнул в траву и буркнул:

– Тупые обезьяны…

Ему казалось, шум, что поднимали мартышки, может привлечь нежелательных гостей. Интуиция подсказывала ему, им следует поторопиться.

– Шевелись, Альдред. Мне всё это не нравится.

– Как скажешь, – не стал спорить новобранец. Отправил в сумку последний плод папайи, закрыл её и взвалил себе на плечи, раз был шире и сильнее алхимика.

Ему самому пришлось не по вкусу повышенное внимание со стороны обезьян. Однако сам ликвидатор не стал бы к ним лезть, до смерти напуганный историями о заболеваниях, которые те переносят. Всего лишь один укус – и пиши пропало.

Другое дело, Нико. Укротитель устал от криков мартышек. Не выдержал. Поднял с земли палку и выступил вперёд, грозясь ей обезьянам. Он бросил им сипло:

– А ну пшли отсюда!

Как ни странно, это сработало. Хвостатые начали ускакивать прочь, гогоча. Нико застыл на месте. Его что-то смутило, когда он сделал шаг вперёд. Однако даже он не мог понять, в чём дело.

Ничего подобного Альдред не чувствовал. Он хмыкнул и заметил:

– Теперь ты не только укротитель баргестов, но и мартышек. Я считаю, это прогресс! Поздравляю…

Алхимик даже не отреагировал, и ликвидатор напрягся.

– Что такое? – обеспокоился он, подходя ближе.

– Помолчи, – шикнул псарь.

Сослуживец так и сделал. Стал тоже вслушиваться в джунгли. Сквозь оглушающий стрекот цикад некоторое время не пробивался ни один звук. Зато в ноги персекуторам отдавала какая-то странная вибрация.

Гараволья сглотнул, глядя по сторонам. Что-то приближалось. Крупное. Он хотел понять, откуда. Ответ пришёл быстро. В гуще джунглей нечто повалило дерево. А в следующий же миг раздался громоподобный рёв…

– Бежим! – призвал Флэй, услышав предостаточно.

Нико тут же сорвался с места за ним. Едва они начали уносить ноги, неведомое чудище ускорилось. Гигант наконец-то нашёл их…

Глава 17. Гигант

Джунгли под ногами Альдреда будто стянулись в ровное полотно для марафона. Предчувствие опасности подожгло пятки. Несмотря на прибавившую в весе наплечную сумку, он мчался вперёд, словно гепард. Гараволья поначалу даже не мог его догнать, но вскоре оставил товарища позади. Все его слова о товариществе оказались правдой.

Фрукты прыгали в сумке. Новичок не выронил их только благодаря завязкам. Под его сапогами ломались ветви кустарников, побеги трав, гибли жуки, давились в кашу давно упавшие плоды с деревьев. А он всё бежал, бойко перескакивая через любую преграду, будь то повалившееся дерево или выступивший из-под земли толстый корень.

Жить-то хотелось.

Рёв звучал громче по мере того, как приближался неведомый зверь. Казалось, один шаг его массивной лапы равняется десяти, покрытым инквизиторам. Вот, кого Альдред слышал время от времени в гуще тропического леса. Вот, с кем боялся встретиться в эти дни больше всего на свете.

Ни алхимик, ни ликвидатор не знали, куда удирают. Просто подальше от исполина. Громадина издавала звуки, которых Флэй никогда в своей жизни не слышал. И потому терялся в догадках.

Он не припомнил, чтоб на Клыках обитали настолько титанические создания. Будь их много, им было бы нечем кормиться. Соответственно, гиганта привезли из Деспотата. И тогда круг сужался, но не сильно: монстрами Экватор славится.

За Альдредом то и дело падали деревья. Казалось, гигант роет себе тоннель в джунглях, словно крот – в земле. Тварь не различала: баньян это, пальма, охрома, древовидный папоротник или сейба. На острове не росло ничего, что она не смогла бы уничтожить.

Фауна взбунтовалась при подходе чудовища. Макаки в спешке уносили хвосты по ветвям. Насекомые разбегались в сторону. Змеи уползали прочь, не обращая внимания на инквизиторов. Кабаны бежали, хрюкая, куда глаза глядят. Хищники затаивались в густых и непроглядных зарослях.

И только рои москитов летели навстречу гиганту: для них он был всё равно, что Луны для мотыльков.

Ликвидатор хотел было окликнуть укротителя. Но ему банально не хватало воздуха. Шестое чувство подсказывало ему: чуть сбавишь темп в попытке позвать алхимика – умрёшь. Страх попасться гиганту сдавил череп настолько, что Флэй даже не поворачивал голову, не смотрел назад, лишь бы не замедлиться на жалкие доли секунды.

Между ним и зверем расстояние по-прежнему оставалось большим. И тем не менее, грохот стоял такой, будто исполин дышит новичку в спину.

Ноги его гудели, мало-помалу отказываясь двигаться, но Альдред издевался над собой, что было мочи. Лишь бы не упускать из виду псаря. Разделяться с сослуживцем Флэй считал глупым. Без него и баргестов он – труп.

Впереди показался мшистый, полуразвалившийся ствол лианового дерева. Альдред мигом перемахнул через него. Гараволья ненароком дал товарищу фору. Новичок почти догнал алхимика, когда тот куда-то исчез. Из-за листвы не разберёшь. Флэй просто побежал напрямик. Он не заметил как трава сменилась камнем, претворяя обрыв.

Инквизитор слишком поздно осознал, что несётся прямо к обрыву. Он попытался чуть придержать коней, но время играло против. Лишь бы сгладить и без того неловкое приземление, он подпрыгнул. Благо, высота небольшая. Надеялся, что кувырок при падении убережет его от растяжений, вывихов и тем более переломов.

С горем пополам тело коснулось земли. Алхимическая сумка мешала произвести грамотный трюк. Упав, Альдред прокатился чуть вперёд боком. Наверняка раздавил немного фруктов. Бросить рюкзак не решился: в нём столько полезного скарба.

Боли при падении Флэй даже не ощутил. То ли страх погасил её, то ли анальгетик продолжал своё действие. Мигом восстановив дыхание, Альдред ворвался в сосновый бор. Где-то впереди сквозил свет закатного солнца. Он запинался об корни. Давил шишки, подворачивавшие ему ноги. Насобирал столько оврагов и валежника. Но бежал.

Исполин, что удивительно, не попался в обрыв, а обошёл по краю и продолжил преследование. Когда массивная туша ввалилась в сосновый бор, земля под ногами Альдреда снова затряслась.

Уже измождённый донельзя, он повернулся. Всего на мгновение. Но дикие сосны прилегали друг к другу плотно. Альдред не сумел хорошенько разглядеть, что за лихо преследует инквизиторов. Одно заметил: монстр передвигается на четырёх лапах.

60
{"b":"845814","o":1}