Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Это всё можно решить по ходу пьесы. Я не это хотела сказать. Я хотела сказать, ничего страшного, если родственники никогда и не узнают о том, что такое письмо вообще должно было им попасть. Его всегда можно умыкнуть.

– Можно. Только за бабулю Матильду себя не выдать. Особенно, когда тебе нет и двадцати. Особенно, если ты, на минуточку, парень.

– Горе тем, кто вписал престарелых родичей, – лукаво отвечала Марго. – И слава тем воротилам, которые выдумали себе близнецов.

– Ты что, вписала в ту графу человека, которого даже не существует? – осёкся Альдред. Он, простофиля, и не подумал бы, что так можно.

– Я внимательно читала контракт. Подводные камни надо знать, – с гордостью сообщала рыжая бестия. – И по легенде, у меня есть сестра-близнец по имени Моник. А живёт она в цимской богадельне. По счастливому стечению обстоятельств, там, где я провела первую ночь в Священном Городе. Она же там осталась… навсегда. Вернее, до прихода извещения, которое бы её озолотило.

– Хитро, – отмечал Флэй, качая головой. Он недооценивал женское коварство. – Только без бумажки ты – букашка. Слыхала такую фразочку в детстве?

– Я же дочь моряка, Альдред, – смущённо улыбалась Марго. – Документы и подделка документов – не последнее дело, которым капитан вынужден заниматься.

Новичок погонял воздух во рту.

«Куда ни копни, везде коррупция».

– У самого последнего затворника из поселения в горах Равновесного Мира есть свидетельство о рождении. Со всеми необходимыми данными. Его подделать – раз плюнуть. Главное, знать, как. И уж поверь мне, на улицах Цима можно разные конторки отыскать. Сделают недорого, но качественно. Я, в общем-то, сама бы справилась. Но всё-таки подделка подписей мне даётся куда легче. Оно и приятнее, знаешь.

Альдред осклабился.

– Ты не перестаёшь меня удивлять. Похоже, лёгкие деньги у тебя уже в кармане. Осталось только прирезать всю команду, спрятать яхту в Городе и раствориться в толпе. Первая повозка до Цима – и дело в шляпе.

Марго облизнула губы и хмыкнула.

– Не в этот раз, Альдред. Лучше за этот раз отчитаться по полной. Думаю, нам хорошо за этот рейд заплатят. Говорят ведь, что деньги лишними не бывают. А вот в следующий раз… когда, скажем, нас отправят в лес бить всякую мелкую нечисть… Вот тогда можно и раствориться. Как дымка над водой.

– Умно. Действительно, умно. Жаль только, для меня этот план не годится, – посетовал Альдред и почесал подбородок. Щетина выступила. Трёхдневная.

А ведь в джунглях о ней он даже не думал.

– Почему ж не годится?

– Мне же не сорок лет, как дяде. Я седой, но борода-то не белая. Да и морщин у меня дядькиных нет. В общем, плакал мой большой куш.

– Да ты не торопись так. Я не знаю, сколько тебе нужно, чтоб добраться из Города до Кродо, но… По миру полно шарлатанов бродит. Если бы ты только знал, на какие ухищрения они идут, как далеко продвинулось пресловутое искусство обмана. Циркачи. Артисты цирка уродов. Продавцы косметики, мужской и женской. Всех не перечесть.

– И кто-нибудь из них меня превратит в моего дядю? – смеялся Альдред.

– Хоть в тётю, – Марго смотрела на него, хлопая длинными ресницами. – Вот он ты – красавчик в самом расцвете сил, хоть и седовласый. А сделают из тебя рыжую бабку. Одноногую. Беззубую. Кифозную. Сифилитичку. Кто платит, тот и музыку заказывает, короче. И что самое сладкое, даже страдать не придётся. Заплатил денежку. Сделал дело. И на исходную. Красота.

– Ладно хоть я не тётку вписал, – Флэй почесал затылок. – А за красавчика, спасибо, конечно. Я знаю.

– Откуда в тебе столько самолюбования? – рассмеялась Марго.

– Да нет никакого самолюбования, – покачал головой новичок. – Мне плевать. Всё равно уже краше не стану.

– Нет предела совершенству. Золотая поговорка.

– Согласен. Тебе ещё есть, куда расти… – ляпнул Флэй.

Опешив, девушка посмотрела на него бешеными глазами. За оскорбление эти слова Марго не сочла. Отлегло сразу. Принимая правила игры, она прищурилась и протянула:

– Ах ты…

– Шучу, – сказал тот, как отрезал.

– Я и не знала, что ты такой языкастый. Вроде скромный молодой человек… – наигранно возмущалась девушка.

«Хорошая попытка».

– Он растёт день ото дня, – заявил Альдред невозмутимо.

– Вот как… – понимала Марго, кивая. О чём она думала в тот момент, оставалось тайной за семью печатями.

– Предположим, я в деле… – резко сменил тему Флэй.

– Ну и отлично. Я помогу, если нужно. Банки, которые так или иначе связаны с Инквизицией, работают по всему Равновесному Миру. Но в Циме компенсации выдают сразу. Там крутятся все деньги Запада. Не успевают и убавляться толком.

– Поймал тебя на честном слове, – отвечал Альдред. – Ну а что скажешь касаемо второго варианта? Может, понадёжнее будет? Побыстрее?..

Марго покачала головой.

– Как бы ни так. Наоборот, самый рискованный. Лично я бы на такое пошла только в самом экстренном случае. При условии, что я точно знаю: исчезну – никто и не заметит. Но если поймают, уверяю, трибунала точно не избежать. А таких вроде как на городских площадях публично распиливают.

– Расскажи, – подначивал Флэй ненавязчиво. – Чем не пища для размышления?

– В общем, банальная подделка документов. За один вечер. Многие документы в делопроизводстве у Инквизиции прописываются с недавних пор по шаблону. Спасибо печатному станку. А раньше всё от руки оформлялось. Так что… способ новый. Ненадёжный. Лучше его вообще не обкатывать.

– Любишь кататься, люби и саночки возить, – пожал плечами Альдред. – И в чём суть, собственно?

Девушка вздохнула, пытаясь уместить негласное пособие в пункты.

– Берёшь свежее положение о врачебной экспертизе и находишь перечень болезней. Выбираешь такое, которое в банке, например, с виду не определят. Любое. Но лучше подходящее под категорию неявной инвалидности.

– Значит, насильно выбиваем у Инквизиции пенсию?..

– В точку, – кивнула Марго. – Находим в картотеке Верховного Персекутора приказ об увольнении в связи с недееспособностью, распоряжение о расторжении контракта, приказ о выплате компенсации, приказ о выдачи индульгенции служащему, приказ об освобождении от постановки на учёт в налоговом органе казначейства по фактическому месту жительства…

От обилия канцеляризмов у Альдреда, казалось, кровь из ушей потекла. Он проверил. На сей раз обошлось.

– Как всё запущено…

– Звучит страшно. Однако овчинка стоит выделки, поверь. – Девушка подмигнула ему. – Эти бумаги заполняем, насколько хватит наглости и жадности. Проставляем печати. Подделываем подписи. Прописываем задним числом. Ну, вот и все. Дальше – только в банк обналичивать ассигнацию. Ты инвалид, зато богатый. Да ещё и феодал с тебя ни медяка не получит. Вообще никакой. Восхитительно.

– Просто сказка. Только это надо, чтоб Верховного не оказалось на месте, а на расстоянии пушечного выстрела от его кабинета и муха не порхала.

– Само собой разумеющееся. Иначе проблем не оберёшься.

– Будем надеяться, что до этого не дойдёт, – отшутился Альдред.

– А то, – поддерживала его Марго.

– Интересный выдался разговор. Сообразно личности, я полагаю, – честно подытожил Флэй, почёсывая затылок от стойкого чувства неловкости. – Спасибо.

Девушка растаяла, широко улыбнувшись. Так, лицо её напоминало мордашку довольной, сытой и обласканной кошки.

– Взаимно, – отвечала Марго. Глаза её сияли. Она не врала.

– Ну, я пойду… – нарушил паузу Флэй, удаляясь.

Глава 26-2. Жернова/Эпилог

Ликвидатор направился к носу корабля, попутно переваривая беседу с девушкой.

Столько возможностей, совершенно невообразимых, открылось перед ним. Он, человек, всегда слепо следовавший букве закона, столкнулся с изнанкой реальности. Его будоражило от одной только мысли, что его жизненный путь может и не являть собой сплошную кривую линию. Дорог – превеликое множество.

103
{"b":"845814","o":1}