Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они прекрасны, — проговорил Розье. — Застывшая в граните вечность.

— Да вы поэт, — хмыкнула я, разом как-то растеряв желание задавать каверзные вопросы. — Как сказал поэт, лучше гор могут быть только горы, на которых ещё не бывал…

— Жаль, что я не помню этого поэта, — качнул головой дракон, не отрывая глаз от горизонта.

«Ещё бы ты помнил Высоцкого», — подумала я, искоса наблюдая за мужчиной.

Сейчас с его лица ушёл даже отпечаток настороженности, не говоря уже о самодовольстве. Осталась только едва уловимая тень тоски. Но и она пропала, едва мелькнув. Если бы я не рассматривала собеседника так пристально, то, наверное, даже не заметила бы этого. Слишком быстро дракон взял себя в руки.

— Пойдёмте вниз, — предложил он. — Здесь ветрено. Вас может продуть.

— Пойдёмте, — не стала спорить я.

В голове роились сотни вопросов. Случайно ли он привёл меня именно сюда? Почему так смотрел на далёкие горы? Ответов я не знала. А потому спокойно спустилась обратно во двор и так же спокойно завела беседу с главным конюхом об утеплении конюшни к зиме. Ни к чему показывать дракону свой интерес. Рано или поздно он выдаст себя сам.

«Причём с такими помощничками скорее поздно, чем рано», — добавила я мысленно, заметив, как он замка к нам поспешно шагает Энрико. Своего брата я успела узнать уже достаточно хорошо, чтобы догадаться: он несёт новости. И новости эти меня не обрадуют.

ГЛАВА 32

— Ваша светлость, шевалье, — коротко поклонился Энрико, — позвольте прервать вашу без сомнения интересную беседу.

— Что случилось, служитель? — вздёрнула брови я. Судя по официальному тону, всё было еще хуже, чем я думала.

— Вы забыли о нашей вечерней беседе, ваша светлость, — снова поклонился брат. — Для того, чтобы держать свою искру в чистом пламени веры, необходимо уделять достаточно времени наследию святых и заветам Единого.

— Разумеется, служитель, — я прикусила щёку изнутри, чтобы не расхохотаться: постная физиономия святоши-зануды совершенно не вязалась с характером братца.

— Тогда прошу вас. Мы уже и так пропустили время совместной молитвы, — пронудел он и тут же, повернувшись к дракону боком, принялся показывать глазами то на него, то на замок.

— Вынуждена вас покинуть, шевалье, — я послала Розье извиняющуюся улыбку. — Стражи проводят вас в ваши покои.

— Забота об искре — первоочередная задача женщины, — поклонился дракон.

То ли он рассчитывал на возможность погулять без соглядатаев, то ли еще на что, но такое резкое окончание прогулки ему явно не понравилось.

— У меня столько задач, шевалье, что и не знаешь, за что хвататься, — огрызнулась я.

— Тогда не буду вам мешать, — буркнул он и послушно пошёл в сторону замка.

— Ну, что у тебя? — спросила я, когда дракон отошёл достаточно далеко. — Сам же хотел, чтобы я таскала его за собой.

— У меня кое-что поважнее драконьих секретов, — мрачно парировал Энрико, жестом отсылая явно вознамерившегося погреть уши конюха. — Пока вы гуляли по амбару, на соседней крыше заметили незнакомца. Его окликнули, но он тут же бросился бежать. Крыши старые. Где-то черепица разболталась, поехала под ногой, и он упал. При нём нашли только короткий арбалет. Зато на запястье оказался знак гильдии наёмных убийц.

От неожиданности я громко икнула.

— К сожалению, мерзавец сломал себе шею.

— К сожалению? — возмутилась я. — Так ему и надо!

— Что ему там надо, неважно. Хуже то, что теперь его не спросишь, по чью искру он сюда явился.

— Это да… — нахмурилась я. — Думаешь, за драконом пришёл?

— Может, и за драконом. А может, и за тобой, — покачал головой Энрико.

— Я-то кому успела насолить?

— У убийцы спроси, если умеешь разговаривать с мертвецами, — буркнул брат.

От ворот к нам подбежал молоденький стражник.

— Никого, — коротко сообщил он. — В ближайшей рощице стоит осёдланная лошадь, лишних следов нет.

— Я послал осмотреть окрестности. Вдруг убийца был не один, — пояснил Энрико.

— Они тут, что, табунами ходят? — обозлилась я, но брат понял меня буквально.

— Нет. Поодиночке. Но я решил всё же проверить. Вдруг бы нам повезло.

— Не повезло, — буркнула я. — Чёрт, как бредово звучит: жалеть, что в округе оказался только один наёмный убийца, и тот свернул себе шею.

— Один-то один, но раз уж явился, то вряд ли он окажется последним.

— Скорее всего, его послали всё же за драконом. Чтобы убить меня, было предостаточно других, более удобных возможностей.

— А может, это вообще привет от нашего дракона, — предположил Энрико. — Напугать тебя, например. Или его ранить, чтобы уж точно не выгнала за ворота. Что-то идея таскать его везде за собой уже не кажется мне такой хорошей.

— Глупо, — покачала головой я. — Рискнуть, что стрелка поймают, и он укажет на заказчика. Да и на самого себя натравливать убийцу — это как-то… Тут и без того хватает желающих убить Розье. Да и потом, он слишком себя любит, чтобы так рисковать своим драгоценным здоровьем. А ну, как стрелок чуток перестарается, а лекарь не успеет?

— Но ты же сама можешь…

— А кто об этом знает? — прищурилась я. — На мне, что, написано, что я драконья аптечка быстрого реагирования?

— Кто?! — опешил братец.

— Окрыляющая, — со вздохом пояснила я, понимая, что разъяснять смысл шутки могу до утра.

— Но Розье мог заметить амулет, и тогда твоему инкогнито уже давно пришёл конец.

— Какой амулет? — настал мой черёд непонимающе пялиться на брата.

— Амулет Окрыляющей. Что у тебя там? Не браслет, это я и сам вижу, — он бросил короткий взгляд на узкие рукава моего платья. — Не кольцо, не серьга. Да и кулона вроде нет.

— Ты о чём, братец?

— Твой амулет. Бабушка точно брала его с собой, иначе не смогла бы увести тебя так далеко. Да и ты не смогла бы вернуться без него.

— Амулет… — медленно протянула я, начиная вспоминать. — Физиономия и крылышки внизу. И красные камни, совершенно не сочетающиеся с бирюзой… Да, был такой. Но, увы, он остался в том мире.

— Это невозможно, — безапелляционно отрезал Энрико. — Без него ты бы не смогла вернуться.

— Значит, его спёрли наши родственнички, — безразлично пожала плечами я и рассказала брату историю своего эпического возвращения в родной замок.

— М-да… Всё время забываю, что бабушка не стала тебе ничего рассказывать.

— Знал бы ты, как я ей «благодарна» за это решение, — поморщилась я.

— Значит, она посчитала, что для тебя так будет лучше.

— Как же, как же, помню. А в финале брачный алтарь. И тоже всё для моего же блага.

— Для блага семьи, — покачал головой брат. — Бабушка была помешана на благе рода.

— Ах, рода… Это всё объясняет. И мне сразу полегчало. Даже к брачному алтарю прям потянуло.

— Не ерничай, — отмахнулся Энрико, о чём-то сосредоточенно размышляя. — Жаль, что ты потеряла амулет. Это очень сильная защита.

— Защита? — я припомнила уродливую подвеску. — От чего?

— А бесы его знают. Просто говорят, что эта штука отводит беду. Если упадёшь, то на мягкое, заболеешь — легко, стрелок по тебе промажет. Удачу вроде как притягивает.

— Да уж… В детстве я была просто невероятно удачливая. Если на город гадила ворона, то можно было спорить, что плюха окажется на моей голове.

— А может, это от того, что ты его не носила? — прищурился братец. — Их обычно не снимая носят. Я даже у Эрики такой видел: синий браслет и четыре красных камушка. Тогда я, правда, не знал, что это…

Он помрачнел от неприятных воспоминаний.

«Синий с камушками, — задумалась я. — Верно. Бабуля точно его прятала. Но зачем, если он удачу приносит? Хотя, на моём одного камня не хватало. Может, из-за этого на меня все шишки сыпались».

— А у родового камня ты смотрела? — сбил меня с мысли Энрико. — Ты же вроде сказала, что в руках его держала. Могла при переносе выронить?

— Выронить? Я тогда чуть голову не выронила. Конечно, могла, — фыркнула я. — Но если и так, то теперь мы эту побрякушку точно не найдём. Я же в шоке была и не думала об этом. А уж у нашего родственничка было предостаточно времени, чтобы вернуться к родовому камню и всё там осмотреть. Тем более, что и убирали там наверняка.

40
{"b":"844600","o":1}