Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — выдохнул Григ, вытаращившись ещё сильнее, хотя, казалось бы, это уже невозможно.

— Тот купец, у которого вы раньше работали, очень хотел узнать, когда вы отправитесь в долговую яму, чтобы выкупить вас оттуда.

— А я вчера просил у него эти деньги, что бы отдать вам. И он сказал, что не имеет свободных средств.

Я только плечами пожала. Вместо меня ответила Леона:

— Ну так купить всегда выгоднее, чем помочь. На ваше счастье её светлость слишком добросердечна.

— Леона, — с деланным неудовольствием одёрнула я. — Тебе прекрасно известно, что моя добросердечность заканчивается там, где начинается чужая наглость.

— Разумеется, ваша светлость, — тут же склонилась в глубоком поклоне женщина, хитро сверкнув глазами.

«Вот паршивка», — не смогла удержаться от мысленного смешка я.

— Что я должен для вас сделать, ваша светлость? — нарушил возникшую паузу Григ.

— Устройте мне здесь покои. Перестройте, если понадобится, обставьте подходящей мебелью. Гостиницы не внушают мне ни доверия, ни спокойствия. Ну, себя со своей семьёй не забудьте. Я решила, что отныне глава города будет жить в ратуше, и собираюсь ввести это новшество во всех своих городах. Надеюсь, от этого мышей тут станет поменьше.

— Ваша светлость! — вдруг рухнул на колено мужчина. — Дайте мне время… И вы увидите… Я восстановлю ваш дом и верну всё до последнего медяка! Я…

— Вот и посмотрим, что «вы», — кивнула я. — Займитесь уже делом. Пока я слышу одни разговоры.

— Да, ваша светлость! — он вскочил на ноги и вылетел за дверь, в последний момент на мгновенье притормозив на пороге и отвесив мне быстрый поклон.

— И что ты об этом думаешь? — спросила я непривычно тихую Леону, когда за мужчиной закрылась дверь.

— Он позволит себя разорвать в клочки за вас, — медленно проговорила женщина, впервые глядя на меня с уважением.

— За меня пусть лучше рвёт в клочки других, — хмыкнула я. — И не забудь оплатить его долги. Я не шутила.

— Конечно, ваша светлость. Позвольте спросить?

— Спрашивай.

— А зачем вам понадобился господин Артус?

— Он единственный из всей этой своры не проявлял особого беспокойства. То ли ведёт свои дела честно… И такой человек мне пригодится. То ли умнее и хитрее их всех вместе взятых. А такого тем более лучше держать на глазах.

— Доказывая свою полезность, Григ выведет на чистую воду кого угодно, — задумчиво протянула Леона.

— Вот именно. Но пока займись его долгами. И денег ему дай. На переезд.

— В подарок не возьмёт, — качнула головой женщина. — Горд без меры.

— А кто говорит о подарках? — прищурилась я. — В долг, разумеется. С распиской, как положено. А я уж потом увижу, списывать эти долги или взыскивать.

Леона глубоко поклонилась и вышла. Я же с удовлетворением откинулась на высокую спинку кресла: пока всё шло идеально.

Мне пришлось провести в городе еще один день, утрясая все формальности и подписывая многочисленные приглашения в Бельфор для отцовских вояк. Гостиница и обеды лучше не стали, но моё настроение перманентно держалось на отметке «отлично». Причиной тому стала кладовая с казной, украсившаяся здоровенным амбарным замком и стражником у входа. Сундуки и полки медленно, но верно заполнялись золотом и всякой драгоценной всячиной. Члены городского совета возвращали на место моё добро, взятое якобы на хранение. Я не перечила, но заметив, как Григ тщательно ведёт записи, кто и что брал «на хранение», одобрительно кивнула: этот бульдог вытрясет из воришек всё до последнего медяка.

В обратный путь я отправилась в осточертевшей карете и с мечтами о долгой помывке в горячем источнике. Эти мечты настолько мной овладели, что мы даже не делали остановку на ночь, только сменили лошадей. Поездка была выматывающей донельзя. Зато обратная дорога заняла почти вдвое меньше времени.

Вывалившись из кареты, я мечтала только о горячей воде и постели, когда навстречу мне вылетел начальник стражи:

— Ваша светлость! — воскликнул он, с грохотом рухнув на одно колено. — Дракон сжёг крайнюю деревню!

ГЛАВА 15

— Дотла? — глупо переспросила я.

— Не могу знать, ваша светлость, — склонил голову стражник. — Час назад оттуда прискакал гонец и сказал, что горят четыре дома с подветренной стороны.

— Твою мать! — выругалась я. — А вы куда смотрели?! Лучников туда, что, не отправили, как я приказывала?!

— Отправили, — еще ниже склонил голову мужчина. — Но без вашего приказа они не рискнули стрелять. Аристократы всё ж таки. Мало ли…

— Мало ли?! Мало не будет! Ни им, ни вам! Леона! Переодеваться! И коня мне оседлайте. Нормальным седлом, а не этим женским убожеством. Живо!

Сорок минут спустя кавалькада всадников со мной во главе неслась к северной окраине. От злости я позабыла и про усталость, и про почти бессонную ночь. И злилась я в первую очередь на себя же. «Надо было предвидеть, что прилюдное унижение чёртов Розье без внимания не оставит и как-нибудь отомстит! Но нет… Отправила на северную окраину два десятка лучников и на том успокоилась. Стрелять они побоялись, как же! Небось, пьянствовали по крестьянским домам и дракона заметили, когда его уже пожаром подсветило! Ну, если там есть хоть один погибший… Три шкуры спущу и с лентяев, и с дракона этого проклятого! С дракона в первую очередь. Драконья шкура явно подороже будет. Надо же как-то людям убытки возмещать!»

Вот где я порадовалась, что нашла такую продвинутую портниху и обзавелась удобным костюмом для верховой езды. В дамском седле, а тем более в карете, я бы тащилась к деревне полдня. А так успели в каком-то смысле даже вовремя.

Издалека заметив подозрительного мужика верхом на приличной лошади и в дорогих одеждах, я ткнула в его сторону пальцем.

— Взять его!

От отряда сразу отделился десяток стражников во главе с начальником. Тот явно старался продемонстрировать свою полезность, а потому погнал измученную лошадь вдвое быстрее. Я заскрипела зубами: «И это наездники с многолетним стажем! Угробит конягу, самого под седло поставлю, паразита!»

Впрочем, «беглец» никуда бежать не собирался. Когда я подъехала, он совершенно спокойно чистил ногти кончиком кинжала, бросив поводья на луку седла.

— Кто вы такой и что делаете на моих землях?

— Я гость и друг его светлости господина Розье, шевалье Гризо, — лениво отозвался незнакомец, тоже не удосужившись поздороваться. — Мы тут немного увлеклись. И, кажется, повредили несколько лачуг.

— Несколько лачуг? — прошипела я.

— Может быть, больше, — пожал плечами он. — Я не уточнял. Мой друг отметил вашу скаредность и просил передать вам это.

С этими словами в меня полетел кошелёк. Разумеется, ловить его я и не подумала. Даже тронула поводья лошади, уклоняясь. Со стороны деревни тянуло гарью и слышались женские вопли. Я сжала поводья так, что заскрипела дублёная кожа: чёртов ублюдок!

— Передайте своему другу, что отныне моей страже отдан приказ выпроваживать любого непрошеного гостя, заблудившегося путника и прочих болванов, не умеющих обращаться с картой, — процедила я, в упор глядя на наглеца. — Мало того. Они будут стрелять в таких идиотов после первого же предупреждения. Безутешные родственники могут обращаться ко мне лично. Я пришлю все приличествующие случаю соболезнования.

— Как вам будет угодно, — он отвесил шутовской поклон и взялся за поводья. — Я вам ещё нужен?

— Ничуть, если вы способны запомнить моё послание с первого раза. У вас есть минут пять, чтобы покинуть мои владения. Может быть, меньше. Я не уточняла, сколько времени требуется, что бы подготовить арбалет к стрельбе.

Гризо развернул коня и нарочито медленно поехал в сторону выжженного луга, который я отдала в аренду дракону.

«Скотина!» — прошипела я себе под нос и поманила начальника стражи.

— Вашего лучшего стрелка сюда. Придайте мерзавцу ускорение.

Тот меня понял. Несколько минут спустя одна стрела вонзилась в дерево в метре от вальяжного всадника, а другая сшибла с него шляпу. Куда только подевалась нарочитая вальяжность. Он вонзил шпоры в бока коню, поднимая его на дыбы, и рванул к границе так, будто за ним черти гнались.

20
{"b":"844600","o":1}