- Вполне грамотные решения, - кивнул верховный военный вождь и главный охотник. - Я и сам на его месте не смог бы придумать ничего лучшего.
- А мне кажется, что Серега слишком уж раскомандовался, - проворчал дед Антон. - Пленных не брать, этого туда, этого сюда, присягу на верность принимает, в звании повышает, гражданство раздает направо и налево... Молод он еще для такого.
- Для этого мы его туда и посылали - именно как полномочного представителя, имеющего право принимать решения на месте, - ответил на это верховный шаман. - В любом другом качестве он был бы там бесполезен. Серега давно уже не тот детдомовский мальчик, что три года назад отправился с нами в Каменный век - он повзрослел, и даже, можно сказать, заматерел. Несмотря на многие его недостатки, у него есть положительные качества, которые перевешивают все прочее: в нем нет злобы и властолюбия, зато имеются тяга к знаниям и значительные организаторские способности. Он сумел поставить себя таким образом, что как равного по положению и старшего по должности его воспринимают не только капитан-лейтенант Голованов и капитан Гаврилов, но и такой выходец из екатерининской эпохи, как капитан первого ранга Никифор Толбузин - потомственный дворянин, ведущий свою родословную от князей рюриковой крови. Перед таким человеком нельзя показывать ни слабости, ни неразумия, ни плебейских замашек, а не то мигом можно лишиться всего уважения. По этой причине сейчас ни в коем случае нельзя одергивать Серегу, отменять или изменять его распоряжения, как бы это кому-то ни хотелось, а не то единая команда под его руководством мигом распадется на составляющие элементы, собрать которые не будет уже никакой возможности. Поэтому я предлагаю все решения Сереги утвердить и выразить нашему полномочному представителю общую благодарность за успешные труды.
- Ну хорошо, - смирился дед Антон, - в конце концов, Серега не мой ученик, а как раз ваш. Ты, Петрович, мне лучше скажи, о каких именно освобожденных из полона специалистах идет речь?
- Пока точно не знаю, - пожал тот плечами, - но могу предположить, что монастырь, как и все прочие феодальные владения того времени, существовал за счет замкнутого натурального хозяйства. Точнее Серега сообщит нам уже утром, после того, как произведет перепись и сортировку освобожденного полона. А теперь несколько слов для отца Бонифация. Работы теперь у вас прибавится многократно. Люди, освобожденные нашими бойцами из пиратского плена, считают себя настоящими христианами, но при этом они обременены множеством заблуждений и предубеждений. Ваша задача - без насилия над душами, одной только проповедью и молитвой, привести этих людей в такое состояние, чтобы они сами захотели уверовать в исповедуемые нами истины. И еще - для нас совершенно неприемлем монашеский статус женщин детородного возраста, так что обеты безбрачия с них необходимо снять как можно скорее, чтобы по завершении адаптации бывшие монахини и послушницы могли на общих основаниях выбирать себе мужей и входить в семьи.
- Я это понимаю, - сказал отец Бонифаций, - и думаю, как это можно сделать. Торопиться тут не надо, сначала новый вера в Шестой День Творения, а потом расторжение старый обет. Иначе никак.
- Хорошо, отче Бонифаций, - кивнул Сергей Петрович, - так мы и сделаем. Пусть для этих женщин желание расторгнуть монашеский обет и войти в одну из семей будет знаком того, что адаптация этих женщин к нашему обществу полностью завершена. На этой оптимистической ноте, если ни у кого больше нет вопросов, можно закончить наше совещание. Никто не обещал нам, что будет легко, но мы обязательно справимся с любыми проблемами.
13 июня 3-го года Миссии. Четверг. Поздний вечер. Северная часть Тирренского моря, бухта на северном побережье острова Джильо, якорная стоянка фрегата «Медуза».
Главными достоинствами бухты на северном побережье острова Джильо, значительно более узкой и мелководной, чем в цивилизованные времена, были несколько впадающих в нее ручьев и небольшой отлогий песчаный пляж, пригодный для того, чтобы разбить на нем лагерь. «Медуза» из-за своей большой осадки встала на якорь на внешнем рейде, а мелкосидящие галеры подошли непосредственно к берегу.
Прибыв на остров, Сергей-младший первым делом вызвал к себе корабельного секретаря Бородина и Арно да Ланжевена.
- Господин Бородин, вы владеете французским языком? - первым делом спросил у корабельно секретаря полномочный представитель Аквилонского Сената.
- Разумеется, ваше превосходительство, - подтвердил тот, - в полном объеме.
- В таком случае, - сказал Сергей-младший, - сообщите этому господину, которого зовут Арно де Ланжевен, что с этой минуты, как офицера и дворянина, я назначаю его капитаном команды гребцов всех трех экипажей.
Все жалобы, просьбы и прочие сообщения эти люди должны направлять мне именно через него.
Корабельный секретарь перевел эти слова новопроизведенному капитану над гребцами, выслушал ответ и сказал:
- Господин де Ланжевен ценит оказанное ему доверие и постарается не обмануть ваших ожиданий.
- А теперь задание для вас двоих, - сказал Сергей-младший. - Всех гребцов необходимо переписать, особо отметив страну происхождения и род занятий до того, как эти люди попали в рабство. Потом мне нужен будет сводный перечень, сколько и кого у нас имеется - и по национальностям, и по профессиям. После прибытия в Аквилонию дворяне должны служить в армии, землепашцы пахать, рыбаки ходить в море, а мастеровые трудиться по специальности. Закончив с гребцами, займетесь мастеровыми. Тут нужен отдельный список. Страну происхождения указывать не надо (и так понятно, что Франция), необходимо записать имя, фамилию, возраст и род занятий, а также указать статус, мастер он или подмастерье. На этом у меня все, выполняйте.
- Будет исполнено, ваше превосходительство! - ответил господин Бородин и, довольный собой, добавил: -И все же вы оказались прозорливцем, когда сказали, что, хоть и не видите необходимости в секретаре, но все равно оставляете меня в прежней должности - на тот случай, если такой человек вам понадобится.
- Господин Бородин, вы знаете, что такое микроскоп? - неожиданно спросил младший прогрессор.
- Конечно, ваше превосходительство, - немного обидевшись, ответил тот. - Не такие мы уж в восемнадцатом веке и отсталые.
- Так вот, - сказал Сергей-младший, - у нас в Аквилонии есть поговорка, что мы не забиваем гвозди микроскопом. И ценная вещь поломается, и гвоздь забить не получится, ибо ничего лучше молотка человечество для этой цели не придумало. Каждый образованный человек в эти времена представляет собой значительную ценность, а недостаток знаний в нашем обществе легко возместить за счет дополнительного обучения. Тут не только один Никифор Васильевич пошел вверх, но и у всех вас имеются блестящие перспективы в нашем быстро растущем обществе. А сейчас идите, хватит разговаривать разговоры - дела не ждут.
Следующими рейсами шлюпки доставили на берег женщин из невооруженного тылового подразделения Натальи Чечкиной-Монидис, и они тут же принялись обустраивать временный лагерь и оборудовать в устье одного из ручьев укромное место из парусиновых ширм для санитарной обработки бывших монашек. Этих средневековых женщин перед переводом на «Медузу» требовалось привести в санитарно безопасный вид - то есть остричь во всех местах, помыть большим количеством подогретой на костре воды с мылом и переодеть в новое и чистое. С последним пунктом программы возникло затруднение, ибо запаса сменной одежды на шесть десятков женщин на борту «Медузы» не имелось. Выход нашла Ванесса Блохина-Нуари, которую Сергей-младший придал леди Наталье в качестве переводчицы и секретаря. При беглом осмотре пиратских трофеев на предмет вещей, которые могут понадобиться прямо сейчас, в трюме одной из галер обнаружились рулоны небеленого льняного полотна - очевидно, сжиженные налетчиками из монастырских кладовых как имеющие определенную рыночную ценность.