Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Apple почти немедленно обратилась в Fair Labor Association — вашингтонскую организацию по борьбе с предприятиями интенсивного труда (так называемыми потогонками) по всему миру — и поручила провести аудит заводов Foxconn в Шэньчжэне и Чэнду. Это было воспринято как большой шаг к исправлению ситуации и повышению ответственности за цепочку поставок — это одна из шести ценностей, заявленных на сайте Apple. Fair Labor Association заработала себе репутацию благодаря реформированию поставок в пищевой и швейной отраслях. Apple стала первой технологической компанией, которая привлекла эту организацию к решению своих проблем, и оставалась единственной вплоть до прекращения сотрудничества с FLA в октябре 2016 года.

Вскоре после этого в программной речи на банковской конференции Goldman Sachs Кук резко отреагировал на обвинения в злоупотреблениях у поставщиков Apple. Он заявил, что Apple не успокоится, пока каждому сотруднику не будут гарантированы безопасные условия труда — без дискриминации и за достойную заработную плату. Он также сказал, что расторгнет контракты с любым подрядчиком, который не заботится о своих рабочих. «Apple уже очень давно со всей серьезностью подходит к условиям труда, — продолжал он. — Мы проявляем заботу о каждом рабочем, независимо от того, где он находится — в Европе, Азии или Соединенных Штатах»[320]. Кук обратился и к своему опыту работы на заводе: «Я сам много времени провел на производстве — не только как руководитель. Я работал на бумажной фабрике в Алабаме и на алюминиевом заводе в Пенсильвании. Мне не все равно. И сотням сотрудников, которые трудятся на наших заводах, не все равно. Мы очень сильно и тесно связаны с условиями труда».

Обещание внедрить разумные реформы было воспринято в целом положительно[321]. Дара О’Рурк, доцент кафедры экологической и трудовой политики Калифорнийского университета в Беркли, заявил изданию New York Times, что Кук заслуживает уважения за то, что высказался на эту тему. «Я хочу отдать должное Тиму Куку, — сказал О’Рурк. — Он признает, что у Apple проблемы». С этим согласен Дэниел Дирмайер, преподаватель Северо-Западного университета, специализирующийся на управлении репутацией. По его словам, принять меры Кука подтолкнули плохие отзывы в прессе, однако положение позволяет ему добиться изменений к лучшему. «Я думаю, у него есть глубокое понимание проблемы, и, возможно, она для него более личная, чем для других руководителей», — отметил Дирмайер.

Но были и те, кто сомневался в словах Кука. Джефф Баллингер, ученый и активист рабочего движения, заявил, что потенциальные реформы находятся под вопросом: «Я уже видел эту схему. <…> Кук надеется, что все уляжется, и говорит не слишком убедительно»[322].

Однако Кук был настроен решительно. Он посвятил этой теме много времени и сил, специально посещал заводы Apple и общался с рабочими. В конце марта он полетел в Китай, чтобы осмотреть новую сборочную фабрику Foxconn в Чжэнчжоу: на ней работало около 120 тысяч человек, большинство из которых собирали айфоны. Опубликованный Apple снимок с этой фабрики разлетелся по всему миру. Было очень важно, что Кук все больше включается в логистику поставок — Стив Джобс никогда не фотографировался у конвейера. Тем не менее многие циничные блогеры пренебрежительно назвали это фото постановочным.

Несмотря на обещания Кука улучшить положение рабочих, напряжение в Foxconn нарастало[323]. Более двух тысяч рабочих бастовали на фабрике в Чэнду из-за небольшого инцидента — как говорят, кражи в одном из общежитий. Были проблемы с условиями и оплатой труда. Некоторое время спустя в том же городе двадцатитрехлетний сотрудник выпрыгнул из окна своей квартиры. Он устроился в Foxconn после обещаний Apple провести реформы и проработал всего лишь месяц.

Это было не первое самоубийство в Foxconn. Один случай был в 2007 году, еще один — в 2009-м. В 2010 году произошел внезапный всплеск: по некоторым оценкам, 18 сотрудников предприняли попытки суицида, и как минимум четырнадцать погибли. Первый случай произошел в январе: молодой рабочий по имени Ма Сянцянь выпрыгнул из окна и разбился. Его недавно понизили до уборщика туалетов из-за того, что он случайно сломал заводское оборудование. Он работал в три раза больше, чем было разрешено по закону. «Нам, рабочим, приходится тяжело, — рассказывала после случившегося сестра погибшего Ма Лицюнь. — Нас как будто тренируют быть машинами»[324]. В июле 2009 года Сунь Даньюн, 25-летний сотрудник Foxconn, бросился вниз с жилого дома после того, как потерял доверенный ему прототип iPhone. Перед смертью он жаловался, что люди из Foxconn избили его и обыскали его комнату[325].

Глава Foxconn Терри Гоу поначалу отреагировал шокирующе равнодушно, заявив, что «суровые условия — это хорошо». Но когда в мае 2010 года выпрыгнул и разбился четырнадцатый сотрудник Foxconn[326], компания начала принимать меры по профилактике суицидов. В качестве первого шага здания были окружены более чем тремя миллионами квадратных метров желтых страховочных сетей[327]. Эта мера не решила проблемы полностью, и зарплаты фабричных рабочих в Шэньчжэне были повышены на 30% — до 1200 юаней (176 долларов) в месяц — с обещанием второго повышения через полгода. Наконец, в компании был открыт круглосуточный консультационный центр с сотней подготовленных сотрудников, а также специальная комната для борьбы со стрессом, в которой рабочие могли бить бейсбольными битами манекены, чтобы выплеснуть эмоции[328].

Общественность моментально связала самоубийства с Apple. Apple была не единственным крупным заказчиком Foxconn, но самым большим и самым известным, и скандал более всего контрастировал с ее прогрессивным имиджем. Авторы книги «Становление Стива Джобса»[329], которые изображают Apple и Джобса в довольно позитивном свете, задаются вопросом: «Как могла компания с таким ангельским маркетинговым ореолом выпускать свои устройства на фабриках Foxconn, где из-за каторжных условий труда более десятка рабочих конвейера покончили с собой?»[330]

Стив Джобс был не тем человеком, чтобы высказываться на эту тему. У него, как и у Терри Гоу, суровые рабочие условия не вызывали отторжения. Защищая Foxconn после самоубийств 2010 года, он заметил только, что фабрики «довольно симпатичные» и совсем не «потогонки». Однако хуже всего восприняли реплику Джобса «Мы этим занимаемся»[331]: она задела многих своим безразличием и бесчувственностью.

Тем не менее Apple изменила ситуацию, и процесс значительно ускорился после того, как пост главы компании занял Кук. В августе 2012 года Fair Labor Association выпустила первый отчет, в котором было перечислено триста шестьдесят «пунктов, требующих устранения» в отношении безопасности, оплаты и условий труда. В этот список входили зарплата, продолжительность рабочего времени, сверхурочные часы, обучение технике безопасности и гигиене труда, страхование на случай безработицы, детский труд и прекращение эксплуатации под видом программы стажировок[332].

Некоторые проблемы так и не были разрешены даже через семь месяцев после того, как Кук пригласил FLA сотрудничать с Apple. В отчете отмечалось, что не исправлены такие важнейшие замечания, как создание профсоюзов и сокращение рабочей недели в соответствии с китайским трудовым законодательством. В то же время меры, направленные на сокращение рабочего времени и сверхурочных часов, не нравились многим рабочим: они предпочитали перерабатывать, чтобы откладывать заработанные деньги или отправлять их домой[333].

вернуться

320

Philip Elmer-Dewitt, “Transcript: Apple CEO Tim Cook at Goldman Sachs,” Fortune, 15 февраля 2012 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. http://fortune.com/2012/02/15/transcript-apple-ceo-tim-cook-at-goldman-sachs.

вернуться

321

Nick Wingfield, “Apple’s Chief Puts Stamp on Labor Issues,” New York Times, 2 апреля 2012 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.nytimes.com/2012/04/02/technology/apple-presses-its-suppliers-to-improve-conditions.html.

вернуться

322

Nick Wingfield, “Apple’s Chief Puts Stamp on Labor Issues,” New York Times, 2 апреля 2012 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.nytimes.com/2012/04/02/technology/apple-presses-its-suppliers-to-improve-conditions.html.

вернуться

323

Maxim Duncan, “Foxconn China Plant Closed After 2,000 Riot,” Reuters, 24 сентября 2012 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.reuters.com/article/us-hon-hai/foxconn-china-plant-closed-after-2000-riot-idUSBRE88N00L20120924.

вернуться

324

Kane, Haunted Empire, 64.

вернуться

325

David Barboza, “iPhone Maker in China Is Under Fire After a Suicide,” New York Times, 27 июля 2009 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.nytimes.com/2009/07/27/technology/companies/27apple.html?_r=2&scp=l&sq=foxconn&st=cse.

вернуться

326

Joel Johnson, “1 Million Workers. 90 Million iPhones. 17 Suicides. Who’s to Blame?” Wired, 28 февраля 2011 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.wired.com/2011/02/ff-joelinchina.

вернуться

327

Frederik Balfour and Tim Culpan, “The Man Who Makes Your iPhone,” Bloomberg, 9 сентября 2010 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.bloomberg.com/news/articles/2010-09-09/the-man-who-makes-your-iphone.

вернуться

328

John Vause, “Inside China Factory Hit by Suicides,” CNN, 2 июня 2010 г., дата обращения: 13 сентября 2018 г. http://edition.cnn.com/2010/WORLD/asiapcf/06/01/china.foxconn.inside.factory/index.html.

вернуться

329

Шлендер Б., Тетсли Р. Становление Стива Джобса. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2015. Прим. ред.

вернуться

330

Brent Schlender, Rick Tetzeli, Becoming Steve Jobs: The Evolution of a Reckless Upstart into a Visionary Leader (Toronto: Signal, 2016), 368.

вернуться

331

“Steve Jobs — Foxconn,” YouTube, опубликовано pudox34, 29 сентября 2011 г., дата обращения: 14 сентября 2018 г. www.youtube.com/watch?v=2gOu50HaEvs.

вернуться

332

Fair Labor Association, “Foxconn Verification Status Report,” август 2012 г. www.fairlabor.org/sites/default/files/documents/reports/foxconn_verification_report_final.pdf.

вернуться

333

Fair Labor Association, “Foxconn Verification Status Report,” август 2012 г. www.fairlabor.org/sites/default/files/documents/reports/foxconn_verification_report_final.pdf.

26
{"b":"842968","o":1}