Мольтони попросил вызвать к себе в кабинет автора доклада. Им оказался молодой, но какой-то неуклюжий полицейский, который к тому же заикался и, стараясь скрыть этот дефект, говорил нараспев…
— Вы все отразили в рапорте?
— Наверное, все, мне так кажется, синьор следователь.
— Что значит «наверное» и «кажется»? Можно ли поточнее? — Мольтони сразу же начало раздражать «пение» полицейского.
— Ну можно еще сказать, — топтался на месте полицейский, — что на асфальте, возле того места, где лежал покойник, осталось темное пятно крови…
— Там, где находилась голова? На уровне раны?
— Нет, пожалуй, чуть пониже… Возле шейной аорты…
— Занесите эту деталь в протокол. Все может пригодиться.
— Да, еще в кармане брюк убитого обнаружен использованный авиабилет, приобретенный в Сайгоне на имя Джона Ли. Иностранец. Судебно-медицинская экспертиза заключила, что жертва потеряла много крови после того, как тело вытащили из машины.
— На чье имя билет?
— Джона Ли. Вас это удивляет, синьор следователь?
— Нет, очень радует. Вываливайте все на бумагу. Может быть, вспомните еще какую-нибудь деталь… А то больно уж густые тени лежат на этом преступлении…
Да, уголовное дело № 133 можно было вытаскивать из сейфа. Наконец-то нашелся друг Кларетты. Правда, мертвый, но все же нашелся. Мольтони сразу же учуял определенную схожесть, «единый почерк» преступлений. Жертвы не подвергались никакому насилию, убийство в обоих случаях совершено не с целью ограбления. Правда, в одном случае жертву задушили, в другом — застрелили. И в том и в другом случае у трупов была взята кровь.
В тот день Марио Мольтони вернулся домой поздно. Уголовное дело № 133 продолжало висеть на нем, и в его расшифровке он не видел пока реального просвета, тем более, что приходилось заниматься расследованием других дел. И вдруг он почему-то вспомнил давнишний телефонный разговор с начальником таможенной службы аэропорта Фьюмичино. Альберто Сарти высказал откровенное недоумение по поводу какого-то багажа из Сайгона — контейнера с шестью полиэтиленовыми пятилитровыми канистрами, поступившего на адрес частной фирмы «Омега рисёрч» по производству вакцины от полиомиелита. «Мы никогда не догадались бы, чем заполнены канистры, — говорил Сарти, — если бы одна из них не открылась при транспортировке. Из контейнера потекла… кровь».
Мольтони поинтересовался: какая кровь? Сарти ответил: «Человеческая кровь, смешанная с консервантом цитрата натрия. Чтоб не сворачивалась. Это показал анализ, который по нашей просьбе сделала криминально-техническая лаборатория. Четко выраженной группы крови нет. Сплошная мешанина…»
Мольтони спросил, не проходил ли подобный груз прежде через таможню. «Эти контейнеры попадались нам на глаза уже несколько раз. Однако документы на них оформлялись с грифом дипломатической неприкосновенности, и мы пропускали их беспрепятственно», — разъяснил Альберто Сарти. Мольтони отошел от окна и подумал: «Завтра стоит проверить эту частную богадельню. Глядишь, что-нибудь высечем…»
Высечь ничего не удалось. Адрес оказался подставным. Контейнеры с человеческой кровью исчезли, словно вода через песок. Марио Мольтони отдал следствию двадцать два года. За это время погибли многие его коллеги, сам не раз едва уходил от смерти, видел всякое. Но он никак не думал, что уголовное дело № 133 окажется таким крепким орешком. По-прежнему неизвестным оставался не только убийца, но и мотив преступления. Так как убитый был иностранцем, прибывшим из Сайгона, полицейское управление решило навести о нем справки в Южном Вьетнаме. Наконец пришел ответ: родственники не установлены.
Неожиданно в управление явился владелец частного такси.
— Я недавно подвозил к особняку антиквара Филиппо ван Мелли одного человека. Он похож на того мужчину, которого нашли убитым в подворотне. Домой я обычно возвращаюсь затемно, читать газеты и слушать радио не остается времени… А тут включил на стоянке приемник в машине и слышу в разделе происшествий описание человека. Вроде похож… Высокий, седоволосый, с китайскими чертами лица. Этим он мне и запомнился…
Мольтони, поблагодарив водителя, записал его домашний адрес. Потом полистал толстый служебный справочник и отыскал телефон управляющего прокатной фирмой «Братья Бернаделли». Через несколько секунд стало ясно — первый след нащупан: номер потерпевшего аварию «мерседеса» совпадал с номером выданной напрокат 2 июля автомашины на имя Джона Ли. За жертвой кто-то следил и охотился — это было очевидным.
В обширном справочнике «Итальяни д’оджи», аналогичном американскому «Ху из ху?», то бишь «Кто есть кто?», синьору Филиппо ван Мелли было отведено довольно много места. Выходец из старинного голландского рода. Предки разбогатели на торговле тюльпанами, а потом занялись антиквариатом. Обширные связи с конторами по торговле предметами старины практически во всех странах. Сам Филиппо ван Мелли — акционер многих процветающих промышленных и торговых компаний, банков, член закрытых клубов… В общем, Синьор с большой буквы, «коммендаторе», как называют в простонародье сверхбогатых людей в Италии…
Мольтони снял телефонную трубку, набрал номер заместителя начальника криминальной полиции Гуидо Росси.
— Добрый вечер, Гуидо, это Мольтони.
— Чао, дружище, как драгоценное здоровье? Еще не женился? Смотри, уведут Кристину.
— Здоровье отличное, голова болит только, Кристину не увели, потому еще и не женился. Слушай, Гуидо, у меня к тебе один деловой вопрос…
— Опять покушались на тебя?
— Нет, слава богу, обошлось. Меня интересует синьор Филиппо ван Мелли, обладатель шикарного особняка в районе Виллы Ада…
В трубке что-то щелкнуло, потом раздались частые гудки. Мольтони положил свою телефонную трубку и тотчас же затрещал зуммер. Говорил Росси.
— Это черт знает что! Сколько раз говорил, чтобы проверили аппараты, все время замыкают. Слушай, Марио, давай-ка без лишних слов, прыгай в машину и приезжай в контору. У меня бутылка редкостного французского коньяка, ровесника Бонапарта. Мы с тобой его отпробуем, потом заедем за Кристиной и где-нибудь семейно поужинаем.
Марио понял намек. Через полчаса он сидел в кабинете у Гуидо Росси. Коньяку, естественно, не оказалось. Гуидо глядел укоризненно.
— Ай-ай-ай, синьор следователь! Неужели вы еще доверяете телефону? Зачем ты называешь имена, не зная хорошо, кому они принадлежат!
— Я и позвонил, чтобы выяснить…
— Чтобы выяснить, надо приезжать и говорить тихо, иногда даже не в кабинете, а на улице, и то на пустынной. Понятно? Зачем тебе понадобился ван Мелли?
— В его особняке побывал иностранец, которого потом нашли убитым.
— Ну и что?
— Этот иностранец был любовником Кларетты Джицци, которую тоже нашли убитой.
— Ну и что?
— А то, что у обоих была выкачана кровь.
— Ну и что?
— Ты что, с ума сошел, Гуидо! Опомнись…
— Теперь слушай ты и запоминай, не записывая ничего в блокнот. У меня было в руках дело ван Мелли, но его реквизировала наша контрразведка и категорически, слышишь, категорически приказала мне забыть это имя. Ван Мелли был другом президента Сеньи и генерала Де Лоренцо, которые хотели провернуть «план Соло» и установить у нас тоталитарный режим. Ван Мелли лучший друг крупнейших промышленников и банкиров. Ван Мелли на «ты» с послом США и регулярно ездит на охоту с резидентом американской разведки. Ван Мелли — один из руководителей масонской ложи «П-2». И это самое главное.
— «П-2»? Послушай, Гуидо, но ведь не масоны же правят нашей страной, а политические партии.
— Да что ты говоришь? Я лично до этого докапываться не хочу.
— Ну а если покушение на меня санкционировал ван Мелли?
— И тогда не надо его тревожить. Успокойся и ложись на дно. Так будет лучше, поверь мне.
— Ты хочешь сказать, что, если на моем крючке окажется Филиппо ван Мелли, ты мне не поможешь?
— Нет. А теперь звони Кристине и поедем ужинать. Что-то устал я сегодня…