Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

62

Река Абусай (в других главах "Цзинь ши" именуется Абасы и Абусинь), по-видимому, находилась в бассейне верхнего течения р. Муданьцзян. Если Сагай двигался из центра, складывавшего объединения чжурчжэньских племен (район современного г. Харбин и долина р. Ашихэ), то он должен был миновать этот район на пути в бассейн р. Туманган (см. прим. 61).

63

Хэчжэ старший брат Инго.

64

Род угулунъ жил в районе впадения р. Хуньчунь в р. Туманган. Имеется указание на то, что он также жил и по р. Суйфун.

65

Субинъ — р. Суйфун (ныне р. Раздольная).

66

Тайши китайский термин, означающий "главный наставник, учитель государя". Как почетный титул для "варварских" вождей стал применяться со времени династии Сун (960-1279).

67

Имя этого посла похоже на фамилию правящего дома киданей Елюй. В китайском тексте хроники говориться, что посла звали Иле, а родом он был из народа кумоси.

68

Реки Чжувэй и Туда, по-видимому, относятся к системе левых притоков нижнего течения р. Сунгари. Ниже в маньчжурском тексте хроники говориться, что Инго отправился в этот район для того, чтобы очистить соколиную дорогу. В китайском тексте хроники сообщается, что он отправился на р. Тувэнь (современная р. Танванхэ, левый приток Сунгари). Это может служить основанием для утверждения, что реки, упомянутые выше — притоки р. Танванхэ или соседние притоки р. Сунгари.

69

Сяо Хайли (Сухайли) — очень влиятельный представитель рода киданьской императрицы. Его попытка совершить дворцовый переворот потерпела неудачу, и в 1102 г. он был вынужден бежать на территорию чжурчжэней.

70

Здесь не собственное имя, а китайский административный термин (название должности), в переводе означающий "наместник императора в столице".

71

Шисян почетный титул, присваивавшийся высшим чинам империи, в том числе и цзедуши.

72

Илигу по-видимому, хребет Туманский в Северной Корее, в провинции Хамчён-Пукдо.

73

Хэлань возможно, район нижнего течения р. Туманган.

74

Елань район в бассейне верхнего течения р. Уссури и ее притоков, а также вдоль побережья Японского моря.

75

Судя по тексту "Цзинь ши", район Пяти рек (Пятиречье) должен был находиться на территории провинций Хамчён-Пукдо и Хамчён-Наньдо в северной части КНДР. По-видимому, это реки, впадающие в Японское море на участке побережья от устья р. Туманган до по-ва Ходо. Эта часть территории Кореи входила в состав чжурчжэньского государства.

76

Девять крепостей были расположены в Пятиречье. Самые северные — Цзичжоу и Сюнчжоу — располагались вдоль правого берега р. Туманган на довольно значительном расстоянии от берега моря, а самая южная крепость Сяньчжоу находилась недалеко от современного г. Харбин.

77

Боцзиле чжурчжэньское слово, имеющее значение "начальник, вождь". До создания империи функции боцзиле были достаточно неопределенными. Приставка "ду" трактуется многими учеными как "высокий, первый" и возводится к солонскому или маньчжурскому слову "да". Можно высказать также предположение, что "ду" является переводом (не совсем точным) на китайский язык маньчжурского слова "амбань" — "великий" (см. прим. 96). Боцзиле было много, и Агуде, как главе складывавшегося государства, было присвоено это новое звание, отличное от других.

78

В китайском тексте просто сообщается, что Агуда был на пиру в семье Холиханя из племени хэшиле (см. прим. 61).

79

Тянь-цзо девятый, последний император киданьской империи Ляо; царствовал с 1101 но 1125 гг.

80

Тунцзюньши — глава тунцзюньсы. Эти специальные военные управления существовали только в пограничных районах у киданей и чжурчжэней. В их ведении находились поголовье боевых коней, охрана границы, распределение гарнизонов и выявление нарушителей. Ниже в тексте упоминается не тунцзюньши, а представитель военного управления тунцзюньсы по имени Сяо Дабуе. В китайском варианте хроники в обоих случаях говориться о тунцзюньсы.

81

Сяо одна из правящих фамилий в киданьской империи Ляо.

82

Точное местонахождение этой киданьской крепости не известно. Существует мнение, что она находилась недалеко от правого берега р. Сунгари, к юго-востоку от современного г. Фуюй (Бодуне), расположенного примерно в 30 км вверх по р. Сунгари от устья р. Нонни. По другой версии, крепость следует искать выше по р. Сунгари, около городка Уцзячжань.

83

При чтении китайского варианта хроники можно сделать заключение, что войск было значительно больше. В китайском тексте это место изложено так: "Войска из четырех тунцзюньсы и из округа Нинцзянчжоу, а также 800 бохайцев".

84

Агуда двигался из района, тяготеющего к р. Ашихэ (Альчука), следовательно, эта крепость должна была находиться где-то между реками Ашихэ и Лалиньхэ.

85

Лайлю — современная р. Лалинь, правый приток р. Сунгари.

86

Военная и административная система, существовавшая во времена чжурчжэньского государства Цзинь. В войсках один моукэ имел 100 воинов, 10 моукэ составляли один мэнъань. Как административная единица один моукэ имел 300 дворов, а 10 моукэ также составляли один мэнъань. К концу династии численность моукэ значительно сократилась: один моукэ уже имел только 20 воинов, а 7-10 моукэ составляли один мэнъань. Существовала непосредственная связь между административной и военной структурами власти моукэ. В мирное время дворы, приписанные к соответствующему моукэ, занимались мирным повседневным трудом, в военное время они выставляли соответствующее военное подразделение.

87

Яцзы участок р. Сунгари от впадения в нее р. Иньмахэ до г. Фуюй (Бодуне).

88

Город и крепость Биньчжоу находился примерно в 20 км к югу от р. Сунгари (Яцзыхэ), к востоку от места слияния рек Тунхэ и Иньмахэ.

89

Племя ужэ первоначально жило в районе между верхним течением р. Уссури и Северной Кореей. В конце 1004 г. часть его переселилась в район округа Биньчжоу. Здесь на сторону Агуды перешли те представители племени, которые жили у Биньчжоу.

90

Крепость Сяньчжоу находилась в районе современного г. Кайюань в Южной Маньчжурии.

91

Эра правления Шоу-го продолжалась всего два года — 1115 и 1116 гг. С 1117 г. девиз был заменен на Тянъ-фу.

102
{"b":"834641","o":1}