Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Через пару секунд становится ясно, что поддержкой достаточного количества жителей я уже заручилась.

- Что ж, господа, - довольно прохожу к центру зала под заинтересованными взорами собравшихся. – Добро пожаловать в салун мизз Виви! – и представляюсь видоизмененным именем, ликующе вскинув подбородок.

***

Глава 18. Фифи.

- Ну что ж, господа, - возвращает меня к действительности выступление Джейзена, торжественно сжимающего в кулаке затихшую мышь. – Рад сообщить вам приятную новость. Эта модифицированная хреномуть, - демонстрирует он нам стыбзенный препарат, - активно действует на человеческие гены только, если её ввести в первые шесть недель жизни.

- Это тебе мышка шепнула? – с сомнением выгибает Алькет бровь.

- И шепнула, и пискнула, и даже послала благим матом, когда я с ней это открытие обсуждал, - лыбится Джи, осторожно возвращая зверюшку в клетку. - Погрешность может быть в один или два дня, но не больше. Я абсолютно уверен, что шестинедельные младенцы более не подвержены действию препарата.

- А действие, оно какое? – уточняю я, следя одним глазком за меняющейся в лице Сенемдой.

Сиюминутная радость сменяется в ее глазах удручающей печалью, а на смену последней приходит решимость, которая и вынуждает меня напрячься.

- То, что химикаты делают детей сонливыми и лишенными интереса к окружающему, понятно, - продолжаю я обращаться к Джи. – Но зачем? Должна же быть цель в этом. Может, есть всё же и лечебное действие в этой дряни? Есть хоть намёк на то, что он изготовлен для определенных малышей, страдающих какой-то тяжелой болезнью, например. Которую мы просто не видим у Миэля, потому что его исцелили этим средством. Пусть и «наградив» его иной проблемой.

- Я понял, о чем ты, - кивает Джейзен, придвинув себе стул. – Но даже если в Миэле не осталось следов хвори после инъекции, то в похищенной малышке я должен был бы обнаружить хоть что-то, сигналящее о болезни.

- И? – торопит его Сенемда.

- И ничего, - пожимает Джи плечами, повернув стул спинкой к нам и сев на него словно верхом, - крошка абсолютно здорова.

- Тогда на черта нужно калечит детям жизнь этой дрянью?! – резонно гневится Алькет.

- Есть одно предположе-е-ение, - тянет Джи, сложив руки на спинке стула и опустив на них подбородок, - но я пока не уверен. К тому же я все-таки не медик. Но… в крови девочки обнаруживаются вещества, которых обычно у человека быть не должно.

- Вот именно. Ты не врач, - басит Ал, подаваясь вперед, - а ребенка нужно вернуть в клинику. И как можно скорее! С ней всё, что угодно может быть не так! А мы ее держим тут. Как подопытную! – рычит он, опираясь на колени расставленных крупных ног, обтянутых в джинсы.

- Шесть недель, - отстраненно повторяет Сенемда. – Ты же слышал, Ал. Если продержим ее тут еще несколько недель, никакие инъекции ей уже будут не страшны.

- Нем, мы не знаем, помогаем ли этим. Или вредим, наоборот, - предупреждаю я подругу.

- Конечно помогаем! – с жаром восклицает она. – Джи же сказал, девочка здорова.

- Он не доктор! – обрубает Ал. – Ты понятия не имеешь, что за заболевание у ребенка, но готова лишить его медицинского наблюдения! А еще и матери в придачу! – упрекает он Сенемду.

- Зачем мы тогда всё это затевали?! Я думала, вы все согласны, что с детьми творят нечто ужасное. А теперь оказывается, ты на стороне Тазрнов, Ал? - впервые на моей памяти эти двое не согласны друг с другом.

- Я на стороне правильного, – возражает он. – И я соглашался выяснить, что происходит, а не на это вот всё!

- Что это значит? – вскакивает Сенемда вслед за другом, сердитыми шагами направляющимся в прихожку. – Куда ты собрался??

- Подальше отсюда, - огрызается Алькет, накидывая кожаную куртку.

- Оставь, - тормозит Джейзен девушку, готовую выскочить на улицу за ушедшим Алом. - Пусть мужик проветрится.

- Но что, если он что-то наделает? – вопросительно смотрит на меня Сенемда.

А я впервые за последние несколько сотен лет грызу ноготь, не зная, какое решение тут можно назвать верным.

- Это же Ал, девочки! - качает Джейзен головой. – Абсолютно правильный, кристально занудный Алькет. Пропитанный до мозга костей благородными принципами и никчемными завихрениями разбойничьей чести. Одним словом, если он и считает, что нам следует сдаться властям за похищение, то не пойдет это делать вот так, без предупреждения. Не-е-ет. Этот зануда вернется, продрелит нам терпение своими нравоучениями и лишь потом, разочаровавшись и признав нас кончеными негодяями, попрет в полицию с поличным, - завершил Джейзен свою глубокомысленную тираду презрительной гримасой.

- Наверное, ты прав, - наморщив носик, выслушала Сенемда кузена, и поразмыслив, всё же вернула на вешалку своё пальто. – Пойду проведаю детишек, - бросила она нам, повернув прочь от входной двери.

- Нем, - окликнул вдруг Джейзен, дотянувшись до ее вздрогнувшего от неожиданности плеча. – Ты... ты молодец.

- Ч-что? – неверяще уставилась на него девушка.

- Не скажу, что восхищен твоим поступком. И что он отменяет предыдущие твои грешки, но… Но я восхищен, Бова меня раздери! – хохотнул Джи присущим лишь ему заливистым, задорным смешком.

Сенемда же застыла, совершенно не готовая к такому повороту. И ей понадобилось изрядное количество секунд, чтобы осознать реальность сказанного братцем.

- Спасибо, - наконец, выдавила подруга, трогательно проморгавшись увлажнившимися глазами. – Спасибо, Джи.

"Клин клином вышибает, - провожала я глаза удаляющуюся спину подруги. - Кто бы мог подумать, что Джейзен проникнется уважением к Нем после ее самого психованного промаха!"

- А что ты имел в виду, когда говорил о необычных свойствах крови девочки? – спросила я Джейзена, оставшись с ним вдвоем в гостиной. – Какие они, эти свойства?

Реакция парня была неоднозначной. Сперва он замер, мрачно вглядываясь в моё лицо. Словно прикидывал, стоит ли посвящать меня в свои подозрения.

Джейзен помолчал, подумал. Взъерошил пятерней челку, откинув ее назад. И, в конце концов, выдал:

- Магические.

- А?

- Магич…

- Я поняла. Я не въехала, как? Где? В крови? Прям… внутри?

- Ага, прямо в центре красных кровяных телец. Плавают себе магические пузыречки, кайфуют…

- Ты прикалываешься?

- Не поверишь, но нет. В ребенке, действительно, есть частички, неизвестные медицине. Точнее, когда мы в универе изучали классические основы анатомии и физиологии, а также влияние на организм техногенных и маг…

- Покороче можешь? – огрызнулась я, пытаясь понять, не очередная ли это выдумка из закромов неугомонного Джи.

- Если совсем лаконично, то мне светит Всемирная премия за открытие. Ну или виселица. Это смотря, кто в жюри будет.

- Джейзен! – зарычала я.

- Что ты хочешь узнать? – состроил он недоумевающую мину. – Ты же не даешь объяснить! Нет в официальной медицине знаний про магические составляющие крови человека.

- А она человек? В смысле, может, девочка - Тазрн?

- Ага. А я шимпанзе с научной степень артефакторщика! – выпалил Джи, заставив меня призадуматься:

- Ну-у-у, - протянула я, разглядывая привлекательное скуластое лицо и гибкое тело друга с поджарой мускулатурой, - внешне ты, конечно, слишком хорош! Даже для хомо сапиенс, не то, что для обезьяны. Но вот замашками-и…

- Ну спасибо! – сжал он челюсти.

- Всегда пожалуйста, - хихикнула я, довольная, что сумела поддеть Джейзена самого в кои-то веки!

- Тазрны не бывают бабами, - сделал он вид, что моей реплики не было. – И потом, у них кровь совсем другая. И плазма, и гены, и в том числе само ДНК, разумеется! Вернее, мы ни сном ни духом, какое оно у них, потому что считается, будто код ДнК Тазрнов не определяется известными нам методами.

- Будто?

23
{"b":"834577","o":1}