Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Участок внутренних коммуникаций.

Пространство между сборными отсеками.

— Дэн, я была готова поклясться, что станция собрана в космосе с нуля. Никогда бы не подумала, что вы просто подгоняете подходящие секции и затем просто обшиваете всё снаружи пластинами, — произнесла Джессика.

Найтингейл только улыбнулся. Да, его народ привык довольствоваться малым. Зачем бросать старые станции и корабли, если можно найти им более удачное применение? Особенно, если у тебя мало производственных мощностей полного цикла.

За десятилетия клановцы освоили сборку станций самого различного назначения из почти что любых объектов: грузовые корабли и их части, жилые и ремонтные станции, отдельные модули, вроде климатических и инженерных блоков. Ну и, конечно, же все это непотребство маскивалось листами обшивки. Придаёт солидности.

Станция "Гриндер" клана Цикад не была исключением. Огромный мобильный добывающий комплекс частично построили, а частично собрали из готовых частей. Вот только подогнать идеально разные по типу и назначению модули друг к другу действительно сложно. Именно поэтому и были на счастье патрульных внутри пустоты по которым можно было свободно перемещаться в скафандре. И не быть замеченными.

Именно так Варг обманул и нападавших. С помощью раскладного аварийного шлюза можно было попасть из этих пустот в тамбур у комнаты отдыха, которую Призрак приспособил под временную базу для уцелевших патрульных.

И также не будучи замеченными можно было пройти почти в любую другую часть станции. Благо Призрак забрал из аварийных наборов несколько таких шлюзовых конструкций.

Что там Варг сказал по этому поводу? Запас не сношает тебя под хвост? Витиевато, но точно по смыслу.

Террористы, которые точно не знали таких тонкостей сборки станций пустотниками, потеряли выживших патрульных из виду. Запущенные во внутренние коммуникации дроны точно не могли никого найти. И потому лидер террористов, Гао, устроил эту провокацию с заложниками. Мразь.

Сейчас Дэн и Джессика передвигались в скафандрах в самый низ бублика жилрй части станции. Туда, где была внешняя стоянка пустотных буксиров. Небольшие, но мощные корабли могли достичь зоны гиперперехода. При наличии подходящего передатчика можно и на "Афину" сигнал отправить. Однако план Варга был тоньше и хитрее.

— Именно, Джесс. Мы можем пройти всю станцию сверху донизу. Неудобно признавать, но эти скромные и здоровые ребята неплохо нас всех изучили.

Джессика задумалась над тем, что ей передал нейродубль Фенрира. Интересно, Варг догадался, кто она такая, или знал с самого начала? Узнать о том её прозвище он ведь мог только одним способом. Только один человек называл ее так. И если это то, о чем она подумала…

Девушка шумно выдохнула. Долбаный Череп. В тот самый момент, когда Джесс хотела бы с ним просто спокойно поговорить, этот головорез сорвался в какую-то самоубийственную миссию спасения. И прикрывает их с кэпом, чтобы они спаслись. Воины Тьмы не так должны себя вести, правда ведь?

— Долго ещё, Дэн?

— Нет, пример метров сто. Вниз и чуток вправо. Транспортироочная платформа с грузом там. Как и запасной аварийный шлюз, кое-какие припасы и снаряжение. Варг по плану должен был оставить это там, недалеко от точки, где он сам проник обратно на станцию.

— А мы куда потом отправимся? Ну, когда всё сделаем.

— В сектор со складами резервного хранения. Там лежат всякие запчасти и никто не ходит. Не люкс каюта, но спрятаться и дождаться подмоги можно. И еда есть, и мониторинга внутри этих хранилищ нет. Но есть доступ к сети. Условия не шик, как я и сказал, но безопасно.

— Но мы сейчас не будем бежать отсюда? — задала девушка вопрос.

Найтингейл покачал головой:

— Эти гады точно должны так или иначе контролировать пространство вокруг. Это азы тактики долговременных пиратских рейдов. А захватили здесь всё точно не дилетанты. Система защиты станции наверняка под их контролем, и у них должен быть свой корабль. Может даже не один. До точки перехода они смогут нагнать и уничтожить любого, кто попробует сбежать.

Пара патрульных как раз долетела до места, указанного на экране навигатора. Дэн поводил вокруг фонарём позволяя лучу светавыхватить из темноты автоматическую платформу с закреплённым тросами цилиндром.

Джессика не смогла сдержать возглас удивления:

— Дэн, это же с нашего корабля. Как он один смог достать это из обломков? Там же прочнейший контейнер?

— Легко, Джесси, — усмехнулся Дэн. — Роулинс, ублюдок чёртов, был в одном прав. Наш новый друг немного мутант и довольно отличается от людей. Три-четыре человека в скафах с экзоскелетом могут сделать то, что наш Варг провернул в одиночку. Те, для кого ноль-три "джи" большая гравитация. А наш приятель спокойно ходил по палубе при четырёх. Ну и плюс его броня с экзоусилением. Да и сама вспомни, как эти ребята парней Гамбини раскидали тогда.

Мужчина покачал головой, что было не особо заметно из-за массивного шлема.

— Подумать только, и этих людей, Забытый Народ, Альянс пытался тогда победить!

— Забытый Народ? Ты о чем, кэп? — Джесс посветила фонарём в сторону Дэна, который с застывшим лицом смотрел на устройство, снятое с обломков его корабля.

— Кэп, ты здесь? — спросила Джесс с лёгким испугом, так как никогда не видела Найтингейла таким печальным. Казалось, мужчина готов расплакаться.

— Наши предки бросили их там на смерть. И не только их. Многие тогда остались позади, но по легенде моего родного клана, тех людей изначально не собирались брать с собой. Их приговорили. Даже женщин и детей. Старые межнациональные обиды. Об этом сейчас не говорят, не принято. Но те, кто жил тогда на Земле после Вспышки, смогли там собрать немало ценной информации. И для наших предков в том числе. Пройдя через зоны адской радиации, его предки, а может и он сам, лично собирали банки данных по всем научным центрам.

Джесс вдруг поняла, о ком говорит Дэн, и почему-то ком неожиданно подкатил к горлу девушки.

А пустотник, не замечая еë состояния, продолжал говорить:

— Многие наши знания, что после Исхода помогали колонизировать Пространство, родом с Земли. Они передали нам данные, что помогли нашим предкам выжить как в космосе, так и на поверхности планет. Вот только мы, почти все из нас, просто бросили их там и забыли, — голос мужчины стал суровым. — Стёрли этот народ из памяти, как дурное воспоминание, символ нашей вины. Но они не умерли, а восстали из мёртвых. Призраки Земли. И мы обвиняем их в том, кем они стали по нашей вине. Мы сами породили монстров из своих кошмаров.

Джессика не могла произнести ни слова. Почему-то вспомнилась Даника Роуз, протягивающая руки Удаву при встрече экспедиции Союза. Девушка, которую народ Варга, несмотря на всё, спас от жуткой смерти. Как и миллионы брошенных на смерть аквитанцев. И сейчас этот странный и непонятный поступок смотрелся совсем иначе.

— Ладно. Это всё лирика. Пошли, Джесси. У нас ещё есть дело. А потом я тебе кое-что расскажу. Тебе будет полезно узнать. Слишком долго я хранил эту тайну ото всех.

Шахтерская станция "Гриндер"

Сектор складского хранения.

Руки Лиззи, сжимающие пистолет, дрожали так, что это было сложно скрыть. Карл и Герти Талер прижимались к стене, стоя сразу за вооруженной подругой.

Подростки боялись пошевелиться. Все молчали, никто из них не издавал ни звука. Дверь хранилища была лишь прикрыта, а потому дети, хоть и не могли ничего видеть, отлично слышали все то, что происходило снаружи.

Сначала слышался гул голосов, бессвязные крики и визги, которые становились всё громче. Безумцы приближались к укрытию, но в один миг тональность звуков снаружи изменилась. Гомон толпы приобрел однозначно возмущенные оттенки, а потом и гневные. И случилось это в тот момент, как снаружи раздался грохот. Будто великан бил в барабан.

Подростки, которые смотрели фильмы и играли в видеоигры, сразу опознали выстрелы. И неизвестный палил очередями. С каждым выстрелом крики толпы становились явно тише.

75
{"b":"829661","o":1}