Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Это вряд ли.

Но и две тысячи – неплохо.

- Ко всему репутация… я вхож в весьма разные круги, и случается, что людям… нужна помощь с… созданиями, с которыми обычный маг совладать не способен.

- С духами?

- Именно… с ними… официальная наука, если позволено, отрицает существование духов как разумных существ, уж извините за тавтологию.

- Ничего.

Рыбы были скользкими, но от пальцев не уворачивались, только слабо подергивались, стоило сжать тело.

- Но практика и в частности пример леди Элеоноры…

- Расскажите о ней.

Десять тысяч – приличные деньги. Даже при том, что матушка говорила… и чековую книжку вон выдали, только пользоваться ею совесть не позволяет.

Орвуды обещали отблагодарить.

Но…

Свои деньги – это свои. А дело – это еще важнее, чем деньги. Это возможность деньги зарабатывать. Самому. Своим умением. Своим даром.

- В чем там проблема? – уточнил Эдди. - Мне надо знать, если и вправду хотите, чтобы помог.

- Хочу.

- Вам так нравится эта…

- Жози? Не сказал бы. Опасная женщина. Хищная. От таких мужчинам лучше держаться подальше. Я для нее друг и инструмент, не более… но с отелем она управится легко. А моя выгода в том, что я сохраню свое место и свой доход. Или думаете, в городе так много хороших отелей, которым нужен управляющий? Нет… все… сложно. Весьма.

- Просто не бывает никогда, - Эдди вытащил руку из фонтана. – Так что там приключилось?

- Леди… Элеонора… тоже сильная женщина. Была. И осталась. С характером. С очень и очень непростым характером. Она так долго управляла отелем, что решила, будто может управлять всем миром. И людьми… не только служащими, чтобы вы понимали. Прежде всего сыном. Майни был славным парнем, но пошел скорее в отца. Или, возможно, просто не сумел соответствовать высоким требованиям матери…

- Да он и не пытался.

Призраки не только исчезают без предупреждения, но и появляются точно также.

- Она… здесь? – голос мистера Саттервуда дрогнул. – Как-то… ощущение такое… у меня и раньше было, будто смотрит кто-то… кто-то знакомый.

- Возможно, у кого-то из ваших предков был дар.

- Возможно.

- Мой сын был бестолочью, - безапелляционно заявила леди Элеонора. – И пить начал едва ли не раньше, чем окончил школу. Я пыталась его спасти, но невозможно помочь тому, кому не нужна помощь. Единственное, что он сделал правильно - женился.

- Что она…

- О женитьбе своего сына рассказывает.

- О да… леди Роуз Бессем. Она была не слишком красива, весьма набожна, а еще за ней дали почти двести тысяч приданого.

Которым, надо полагать, распорядилась леди Элеонора.

- Тогда-то отель и преобразился.

- Я сделала его лучшим в городе! И стоило это не только денег.

- Он стал лучшим в городе, но чего это стоило… - Саттервуд поглядел туда, где стояла леди Элеонора. – Мне отец рассказывал. Возможно, приукрашивал…

- Вряд ли, что может знать вчерашний лакей. Настоящие сделки происходили не здесь… но не важно.

- Леди Роуз забеременела и слегла… поговаривали…

- Что я её выжила, - леди Элеонора прошлась по дорожке. – Боги, во что они превратили мой сад? Мой чудесный сад? Где финиковые пальмы? Где…

- …леди не сама умерла.

- Вот не было печали.

- Но полагаю, это не более чем слухи. Женщины часто уходят во время родов, и даже хороший целитель ничего не способен сделать. А целителя, я точно знаю, к ней приглашали.

- И не одного. Слабая девица. И родить не смогла. Хорошо, договор был составлен толково, и приданое не пришлось возвращать.

Как-то это… цинично, что ли?

- Майни очень расстроился. Отец говорил, что он был искренне привязан к своей жене.

- К этой безголовой дурнушке? Не смешите меня. Ему, как и любому пропойце, просто нужен был повод. Вот он его и нашел! Конечно, пить и горевать куда проще, чем что-то делать…

- Однажды он просто исчез.

- Сбежал, мелкий трус.

- Он устал. Так он сказал мне. От требовательности госпожи, от постоянных её придирок.

- А спустя несколько лет вернулся. С женой и дочерью.

- Леди Жозефиной?

- Помилуйте! Какая она леди?! Отродье певички, которую он подобрал на какой-то помойке…

- То есть, - счел нужным уточнить Эдди. – Жозефина не является кровной внучкой леди Элеоноры?

Найджел Саттервуд покачал головой.

- К сожалению… как выяснилось позже… Майни не только пил, но и употреблял опиум. И не только его. А некоторые вещества весьма пагубно сказываются на… организме. Своих детей у него быть не могло. Но удивительно не это… пусть между ними нет кровного родства, но, глядя на Жози, я вижу леди Элеонору. Та же внутренняя сила… даже внешне они похожи.

- Вот уж не было печали.

- Матушка Жози, Констанс, и вправду была низкого происхождения… и да, сколь я понял, жизнь её была непростой. Оттого и характером она обладала сильным. Именно она отыскала Майни, когда тот подошел к черте. Сумела остановить. Заставила бросить опиум и алкоголь.

Сильная женщина.

И достойная уважения.

- Что с ними случилось?

Ведь что-то да случилось, иначе сегодня Эдди беседовал бы не с Жозефиной, а с её папашей. Или мамашей. Тут уж как повезет.

- Несчастный случай… лошади понесли, и коляска перевернулась, разбилась. Будь она поновее, возможно, уцелела бы. А так… оказалось, что защитные артефакты разряжены, и сам экипаж нуждался в ремонте. Майни погиб сразу, голова попала под колесо. А Констанс прожила еще несколько дней, но потом, к сожалению…

- И когда это случилось?

- Лет пять тому…

- А леди Элеонора?

- Пятнадцать. Она преставилась пятнадцать лет назад, - ответил Саттервуд. – И нет, здесь нет никакой связи.

Пожалуй, что и вправду нет.

Бывают совпадения.

- Знаете, будь у Констанс другой характер, возможно, они и сумели бы найти общий язык. Правда, будь у нее другой характер, она бы и вовсе не выжила. Но… две сильных женщины в одном доме – это слишком много…

- Если он намеревался меня разжалобить, то у него ничего не вышло… - проворчала леди Элеонора, но как-то… неуверенно?

Или все-таки любила? Сына?

Пусть никчемного, пусть бестолкового, но все же сына?

- Жози не лгала. Майни… у него был талант. Он неплохо рисовал в свое время, однако леди Элеонора сочла это увлечение бесполезным. И Майни бросил. А встретив Констанс снова начал… и оказалось, что его картины неплохо продаются.

- Неужели кто-то был готов платить за эту мазню?

- Последняя работа, которую Жози выставила три года тому, ушла за сорок пять тысяч золотом… у девочки остались еще десятка два холстов.

Леди Элеонора недоверчиво хмыкнула.

- Да и полагаю, что со временем они станут лишь дороже. Ей не нужны деньги. А вот отелю нужен хозяин. Такой, который о нем позаботится… поэтому…

- Найди того, кто меня убил, - сказала леди Элеонора Вестон-Маш. – И пусть девчонка займется делами. Я не отдам отель тому, кто его угробит из-за собственной самоуверенности.

Эдди дословно передал услышанное.

- То есть… леди согласна?

- Леди согласна посмотреть, чего стоит эта… наследница, с позволения сказать. Но убийца должен быть найден. Мой. И не только мой… а там будет видно.

На сей раз она удалялась медленно.

- И садовник! – опомнившись, сказала леди Элеонора. – Пусть пригласят нормального садовника… в самом деле, стоило разок умереть, и все пошло наперкосяк! И сад запустили, и простой фарфор вместо костяного! Этак они вовсе додумаются на свечах экономить…

Глава 37 О родственниках и родственницах

Глава 37 О родственниках и родственницах

С дядюшкой Чарльз встречался. Не только с ним, само собой, но как-то из всех родственников именно дядюшка и не запомнился. Он и сейчас-то производил странное впечатление заблудившегося человека. Невысокий одутловатый, дядюшка горбился. И одно плечо его оказывалось чуть выше другого. Голову он втягивал в плечи, отчего фигура его обретала некую комическую несуразность.

69
{"b":"828395","o":1}