– Но любая стоящая вещь потому и называется стоящей, что стоит ресурсов, Норг.
– Какой светлый ум! Чем дальше, тем больше мне хочется с тобой подружиться! Действительно, любая стоящая вещь стоит ресурсов, денег или… предательства.
Ави подскочил со стула.
– Какого предательства?
– «Рукоятки… для… детских… ножей… в чёрную… крапинку», – медленно произнёс хозяин шхуны. – Помнишь эти свои слова?
В памяти подростка проступили чёрные сверкающие крапинки и сладкое состояние наркотического опьянения, а затем чётко прорисовалось лицо Норга в каком-то разговоре. Но когда произошел этот разговор и о чём он был?
– Из-за тебя, Ави, мне пришлось взять в заложники твоих отца и брата. По причине твоего предательства Килайя украла у меня одну вещь, которую нужно обязательно вернуть. С тебя всё началось, поэтому ты и должен решить эту проблему. – Голос Норга становился чётким и жёстким. – Быстро сядь на стул, мой милый изменник.
Пленник положил на скатерть вилку с ломтиком форели и медленно опустился на стул. Всё в голове перемешалось.
– В чём заключалось предательство? – тихо задал вопрос Ави. – И почему из-за этого Килайе пришлось что-то красть?
– На твоём месте я задал бы более конкретный вопрос: «Какую вещь украла сестра? И как мне, её младшему брату, эту вещь вернуть?»
– В чём заключалось предательство? – ещё более тихо повторил пленник.
– Ави, как ты думаешь, какое блюдо на свете самое вкусное? – как будто не слыша повторяющийся вопрос, спросил Норг, и пододвинул к подростку фарфоровую сахарницу с крышкой.
Пленник открыл сахарницу и увидел, что она полна ценнейшего белого порошка. Рука с крышкой затряслась, рискуя разбить фарфор с наркотиком.
– Извини, Ави, я не расслышал твой вопрос. – Норг положил в рот виноградинку. – Повтори его ещё раз, пожалуйста.
– … какую вещь украла моя сестра? И как мне эту вещь вернуть?
22
– Действительно, такой солидной даме, как вы, будет неудобно оценивать кольцо здесь, на улице, – сказала Килайя. – Куда мне пройти?
Обе женщины проследовали в богато обставленную гостиную. На стене висела картина, на которой была изображена пара – Лола и Норг в старинных туниках. На заднем фоне были видны горы со снеговыми шапками и водопад. Интерес гостьи к этому портрету был виден хоть и невооружённому, но подозрительному глазу хозяйки.
Через несколько секунд Килайя оправилась и промолвила:
– Меня впечатлила картина, Лола! Тот человек, который вам её подарил, совершенно точно любит вас!
Женщине эти слова явно понравились.
– Да, эта картина – подарок Норга на мой день рождения. Я очень люблю его и никому не отдам своего мужчину!
Килайя ещё раз посмотрела на картину. В жизни Норг выглядит очень молодым мужчиной, лет на двадцать. На изображении же художник явно сделал его старше, чем тот был на самом деле, а женщину моложе, чтобы пара выглядела более гармонично.
– Чтобы не отнимать у вас много времени, Лола, давайте вернёмся к нашему кольцу. – Килайя намеренно сказала «нашему кольцу», а не «моему».
Женщины сели на роскошный диван, и Килайя достала кожаный мешочек с тесёмками. Когда из него на ладошку девушки выпал «Глаз Кобры», разноцветные солнечные зайчики запрыгали по стенам гостиной. Лола загипнотизировано смотрела на свою мечту.
Килайя не стала надевать кольцо на свой палец, а закрыла ладошку в кулачок. Зайчики сразу пропали.
– Лола, «Глаз Кобры» – большой и сильнейший бриллиант со своей историей. Он может вас и не принять. Но это легко проверить! Попробуйте надеть кольцо на палец. – Килайя присела поближе к хозяйке виллы и раскрыла ладошку.
– Сколько я ни просила ювелира примерить кольцо, он мне так и не разрешил. Наконец-то моё желание исполнится!
Лола надела кольцо на безымянный палец и вытянула руку, любуясь его сверкающей красотой. «Да, её рука с «Глазом Кобры» смотрится просто великолепно. Даже лучше, чем моя», – с грустью подумала Килайя.
Лола начала кружиться по комнате, и зайчики принялись кружиться вместе с нею, пока женщина вдруг не остановилась, как будто упёршись в невидимую преграду.
– А почему, Макки, вы продаёте это кольцо?
– Не переживайте, Лола, я всё вам расскажу. – Килайя мягко похлопала ладошкой по бархату дивана рядом с собой. – Садитесь поближе. Вижу, что бриллиант вас принял!
Лола вызвала дворецкого, приказав ему принести чай и сладости.
– Я надеюсь, что ваша прислуга более быстрая и исполнительная, чем у моих родителей! – сказала Килайя. – Наши лакеи совсем обленились и наивно думают, что, когда я стану хозяйкой всего, они задержатся у меня хоть на один день!
– Чем дальше, тем больше я склоняюсь к той же мысли, Макки. – Лола села рядом с гостьей. – Так почему же вы продаете кольцо, только купив его?
– У меня есть любимый человек, но он женат, и у них двое детей. Если можно, я не буду называть его имя. Так вот, ради меня этот молодой человек может и "луну с неба достать". Вчера был мой день рождения, и когда я объявила ему, какой подарок от него жду… – Килайя посмотрела на кольцо на пальце Лолы. – Он с радостью согласился профинансировать покупку. Когда же вечером я показала ему своё приобретение, мой любовник почему-то сразу поник. Бриллиант явно не принял мужчину своей новой хозяйки. Когда кольцо было рядом с ним, у моего молодого человека начиналась необъяснимая тоска. Когда сегодня утром мы проснулись, он попросил меня избавиться от «Глаза Кобры». Чтобы не потерять свою любовь, я согласилась. Как вы считаете, я поступаю правильно?
– Правильно, Макки. Можешь называть меня на «ты». Ну и где же наш чай? – повысила голос хозяйка вилы.
– Хорошо, Лола. Ваши… твои лакеи действительно не сильно отличаются от наших. Глоток бодрящего напитка явно бы нам не помешал.
Чай, который Килайя попробовала в тот день у Лолы, действительно был чудесным и бодрящим. Пока они пили этот чудесный напиток, гостья рассказала хозяйке свежие сплетни о других светских львицах, которые только сегодня утром узнала от мастера по макияжу. Наконец последний глоток из чашки был выпит.
– Если я правильно поняла, Лола, сейчас у тебя нет возможности оплатить всю стоимость кольца? Но мне жаль будет снимать «Глаз Кобры» с такой красивой руки, поэтому, быть может, у тебя есть другие драгоценности, сравнимые по стоимости?
Лола оживилась возможности такого варианта сделки, и слуги тотчас принесли шкатулки с драгоценностями. Килайя начала восхищаться красотой этого женского богатства и с интересом слушать, каким образом Лоле досталось то или иное сокровище. В основном это были подарки её поклонников и ухажёров. Но имя Норга не прозвучало ни разу.
– Можно мне задать нескромный вопрос, Лола?
– Задавай, подруга, свой нескромный вопрос.
Килайя улыбнулась и взяла Лолу за руку.
– Мне очень приятно, когда признанная светская дама называет меня подругой! Это многого стоит! Так вот, мне стало интересно… почему ты сама приходила к ювелиру с попытками купить «Глаз Кобры», а не твой мужчина? Кажется, ты сказала, его зовут Норг. Я не верю, что такая красивая женщина не может управлять своим любимым человеком.
Лола вдруг замолчала и подозрительно посмотрела на Килайю.
«Рано я начала этот разговор, дура!» – в отчаянии подумала Килайя.
– Я ни в коем случае не собираюсь положить на Норга глаз, подруга! Моя мать много раз говорила мне: «Учись на ошибках одних женщин и успехах других». Для меня очень важен опыт такой успешной светской дамы, как ты, и важны твои трудности. Но если не хочешь не отвечай…
Хозяйка виллы продолжала молчать.
– Извини, не хотела тебя обидеть, Лола. Давай сменим тему. Слушай, в твоём кольце, точнее в её большом бриллианте, есть один оптический эффект – переход хищного глаза кобры в невинные глаза молодой змейки. Если хочешь, я могу показать.
– Невинные глаза молодой змейки… – медленно повторила Лола. Из её глаз вдруг брызнули слёзы, а макияж потёк по лицу ручьями.