— Я приехал сюда к мистеру Мегудину, он мой товарищ… Мы из Гомеля, много лет не виделись.
— Так вы хотите встретиться с ним?
— Да, да. Я приехал из Америки и хочу повидаться с ним.
— Он только что был тут, почему же вы не подошли к нему?
— Я не успел. Он быстро ушел.
— Да, он спешил.
— Как же повидаться с ним?
— Сегодня он вернется поздно вечером… Приходите завтра в правление. Только пораньше приходите. Председатель там долго не задерживается.
— Может, его сегодня подождать в правлении?
— Сегодня не стоит. Он приедет, и тут же начнется совещание.
— Так как же мне быть?
— Мы вас устроим в гостинице, отдохнете, а завтра утром приходите.
Утром Джозеф, придя в правление, Мегудина уже не застал.
— Что же делать? — расстроился он.
Пришел Колесниченко. Увидев Джозефа, поинтересовался:
— Встретились с председателем?
— Нет. Я пришел, но его уже не было.
— Я же вас предупреждал, что надо пораньше прийти. Я не успел сказать ему о вас, мне надо было уйти раньше, чем кончилось совещание.
— Я пришел рано. Как же мне теперь его повидать? — волнуясь, спросил Джозеф.
— Я еду сейчас в наши отделения. Может быть, встречу его где-нибудь, передам, что вы его ждете. А если хотите, поедемте со мной, — предложил Колесниченко. — Я покажу вам то, что вы, наверное, вчера не смогли увидеть.
— Благодарю вас, мистер. С удовольствием поеду с вами.
— Что вам понравилось в нашем хозяйстве? — спросил Колесниченко.
— Все, все понравилось. Хозяйство большое и богатое, — ответил Джозеф.
— А американские фермы вам пришлось видеть?
— Я сам фермер.
— Вот как. Тогда вы разбираетесь в хозяйстве. А что вас больше всего интересует?
— Все, что дает прибыль. У вас пренебрежительно относятся к бизнесу, но без него не может существовать ни одно хозяйство.
— Мы тоже так считаем. Ознакомьтесь с нашим хозяйством, и вы убедитесь, что нерентабельных отраслей у нас нет. А у вас какая ферма? Комплексная или специализированная?
— У меня молочная ферма.
— Значит, вас больше всего интересует животноводство?
— Почему? Я хочу поподробнее ознакомиться с вашим агроиндустриальным комплексом. Гид нам рассказал, что почти треть вашей земельной площади занимают сады и виноградники. Сколько это составляет?
— Три тысячи двести гектаров…
— О, много, много. Фантастика.
Джозеф интересовался, какие сорта растут в садах и виноградниках, каков урожай, как организован сбыт, какая себестоимость продукции и какие доходы приносят фрукты. Затем стал расспрашивать о зерновых культурах и под конец более подробно просил рассказать, как поставлена работа в животноводстве.
— Этот вопрос, мистер, как вы понимаете, меня особенно интересует. — Он вынул блокнот и стал записывать каждую цифру, которую называл Колесниченко.
— Наши фермы насчитывают десять тысяч высокопродуктивных породистых коров…
Джозеф, изумленно посмотрев на Колесниченко, переспросил:
— Десять тысяч? Высокопродуктивных? А что это значит? Такие, которые дают много молока?
— Да, которые дают большой надой.
— Фантастика… фантастика… А сколько же пастбищ надо иметь для ваших коров? — поинтересовался Джозеф.
— Пастбищ у нас нет… Мы их отменили.
— Почему отменили? — Джозеф был поражен. — Как это возможно?
— Использовать продуктивную землю для этой цели — экономически невыгодно, — разъяснил Колесниченко американцу.
— Как же можно без пастбищ? Как может жить скотина без витаминов? — не мог уяснить себе Джозеф.
— Мы им все даем… Все, что необходимо.
— И коровы не убавили молока?
— Наоборот — прибавили.
Сколько Колесниченко ни объяснял это Джозефу, у того не укладывалось в голове, и он в блокноте записал: «Выяснить, уточнить».
— Разве ваши фермеры не практикуют такое? — спросил Колесниченко.
— Не знаю. Может быть, в больших фермах и практикуют.
— А если какой-то умный фермер придумает что-то новое, он, наверное, скрывает… Конкуренция?..
— Да, да, — рассмеялся Джозеф. — Как же… Если продукция стоит дешевле, то и продаст дешевле, больше покупателей будет…
Джозеф оживился, начал шутить, рассказал американский анекдот о конкуренции и сам смеялся.
— А у вас? Разве вы не держите в секрете то, что вам невыгодно, чтобы другие знали? — спросил Джозеф.
— Наоборот, мы пропагандируем наши достижения, — отозвался Колесниченко.
— И на этом наживаете капитал… становитесь популярными, прославляя свою продукцию? — лукаво подмигнул Джозеф.
— Нам это, мистер, не нужно… Люди у нас учатся, а мы у них, а продукция наша и так хорошо идет…
— Ну, ну, так только говорится, — продолжал шутить американец. Переменив тон, он спросил: — А как вы все-таки заимели столько породистых коров?
— Когда мы начали строить ферму, у нас было всего восемь коров, и то дохлятина…
— Неужели только восемь? — не верилось Джозефу.
— Да, да, восемь, — подтвердил Колесниченко. — Тощие, измученные… Они заменяли лошадей, волов. На них пахали, бороновали, сеяли… А молока они давали, как говорят, кот наплакал… Постепенно мы этих коров заменили, приобрели еще… За счет прибылей в других отраслях нашего хозяйства мы увеличивали стадо. Сами выводили проверенные племенные породы. И так…
— Фантастика… Фантастика… — повторял Джозеф, в удивлении разводя руками.
«Недаром, — подумал он, — сюда ездит так много иностранных фермеров. Есть на что посмотреть и чему поучиться. И я тоже могу кое-что позаимствовать».
Подъехав к коровнику Новой Эстонии, Колесниченко с Джозефом зашли туда. Американец залюбовался темно-красными упитанными коровами — все как на подбор. Рабочие в комбинезонах специальными установками чистили стойла, мыли их и подавали корм коровам.
— Давно у вас все процессы механизированы? — поинтересовался Джозеф.
— Сначала мы приобрели автопоилки и доильные аппараты, освоили их, а теперь все процессы механизировали.
— Сколько человек обслуживает ферму?
— Трое.
— А раньше сколько обслуживало?
— Двадцать пять человек.
— А у меня на ферме кроме меня, моей жены и двух сыновей работают еще двое наемных… — сказал Джозеф.
Он увидел огромного быка, который мерно расхаживал по загону. Время от времени тот могучими копытами рыл землю, издавая дикий рев.
— У меня тоже был такой силач. Сам его выкормил. Теперь его купили на выставку. Сколько вашему лет?
— Шесть.
— Старик.
— Да, староват, скоро его заменим. Смена подрастает.
Колесниченко посмотрел на часы. Джозеф понял намек, но ему не терпелось выяснить еще ряд вопросов.
— Сейчас мы поедем на бройлерную фабрику. Возможно, там застанем председателя, — сказал Колесниченко.
— Бройлерная фабрика… О, мне очень хочется там побывать, — обрадовался Джозеф.
Проехав несколько километров, увидели вдалеке серебристо-белые пятна. Они то терялись в солнечной степной дали, то опять появлялись: это были цинковые домики, которые поблескивали на солнце, переливаясь всеми цветами радуги.
— Вот это и есть бройлерная фабрика. Разве гид вам вчера не показывал? — спросил Колесниченко.
— Рассказывал, но сюда не привозил. Сказал, что фабрику построили всего за тринадцать месяцев.
— Даже неполные тринадцать, — уточнил Колесниченко. — Смотрите, это же целый городок…
Подъехали к крайнему домику. Джозеф хотел было зайти внутрь, но Колесниченко объяснил:
— Туда никого не допускают, чтобы не внести инфекцию.
Пришлось смотреть через окошко. Сквозь него наблюдали за автоматической подачей корма, за работой поилок.
— Жизнь этих цыплят зависит от электроэнергии, — говорил Колесниченко. — Если остановятся моторы, они погибнут.
— А сколько действует электромоторов?
— Около четырех тысяч.
— Много… За сколько дней получаете продукцию?
— За шестьдесят три дня…
— Во что же вам обошлась эта фабрика? — заинтересовался Джозеф.