Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не хотелось признаваться в этом (даже самой себе), но с Арденом было… весело. Конечно, он невыносимо раздражал подколами, невозмутимой улыбкой и полной уверенностью в том, что из любого спора выйдет победителем — настолько, что мне хотелось запустить в него чем-нибудь потяжелее.

Зато, когда я за что-нибудь его проклинала, он не злился и даже не ужасался моими манерами. Не заводил душеспасительных лекций о том, как должна вести себя леди (если только с издевкой). Хотя он и был опасен, я отвечала ему резко и возмущенно, как никогда бы не решилась заговорить с отцом или женихом — и почему-то получала от этого удовольствие.

Общаться с ним было легко. Почти приятно, если забыть о моем положении пленницы. И о том, что он похитил меня, чтобы освободить преступника. Ах да, и еще о том, что он находится в бегах, потому что помог другому государству в ужасной, кровопролитной войне.

А забыть об этом было сложно.

Тем не менее за утро мы успели обсудить погоду, скучнейшие труды историка Теобальда (и свою нелюбовь к ним), а еще леди Сибил — эксцентричную старушку, не пропускающую ни одного светского приема и обожающую учить молодежь уму-разуму. Кристобаль описывал её нравоучения с ужасающими подробностями, хотя прошло уже четыре года с тех пор, как он перестал появляться при дворе. Я смеялась, понимая, как старая леди могла оставить такое неизгладимое впечатление.

— Кстати, тогда вечером, в деревне, ты вроде сказала, что готовишься к свадьбе? — спросил Кристобаль невзначай, будто мы и правда вели обычный дружеский разговор.

— Не успела начать. Ты вмешался в день помолвки, — ответила я как можно более едким тоном. Пусть ему станет совестно.

— Тысяча извинений. И кто счастливчик?

Я вообще-то думала, что буду сплетничать о женихе при других обстоятельствах. Расскажу Эдне, успокою Вивиан, сестру, что ее очередь настанет совсем скоро… Кристобаль плохо подходил на роль подружки невесты, но выбирать мне не приходилось.

— Лорд Бредвин Дейн, — я даже засмущалась. Все-таки в первый раз произнесла имя жениха. Очень волнительно.

Вместо дежурного комментария Арден издал какой-то странный смешок. Едва ли это можно было расценить как поздравления.

— Что? Что это еще за реакция? — я потребовала объяснений, чувствуя, как от возмущения краснеют щеки.

— Ну, если Бредвин не изменился с тех пор, как я видел его в последний раз, могу только выразить соболезнования, — ответил Кристобаль, не переставая усмехаться. — Уверена, что хочешь возвращаться домой? Я знаю еще несколько домов, где можно комфортно от всех скрываться.

Что за человек! Похитил меня в день помолвки, а теперь еще и над женихом издевается. Я посмотрела на Ардена с прищуром, пытаясь понять, говорит он всерьез или просто пользуется еще одной возможностью подействовать мне на нервы.

— Ты знаешь лорда Дейна?

— Знаком. Напыщенный индюк, который заботится только о своем отражении в зеркале и о том, что о нем говорят окружающие. Да и характер у него не подарок. Никакого чувства юмора.

От такой характеристики стало обидно. С другой стороны, с чего ему верить? Что вообще Арден может знать о лорде Дейне? Беглый преступник — последний человек во всем королевстве, к которому стоит прислушиваться при выборе будущего супруга.

— Глупости, — заявила я с большей уверенностью, чем чувствовала на самом деле. Я все старалась вспомнить свои впечатления о Бредвине и сравнить их с тем, что высказал мне Кристобаль. — Лорд Дейн — уважаемый человек. Член королевского совета.

— Действительно, государственные должности ведь занимают только благородные люди, заботящиеся о судьбах народа.

— Ну конечно, быть преступником в бегах — куда более достойное занятие.

— Рад, что ты это понимаешь, — довольно кивнул Арден, игнорируя мой саркастичный тон.

Я замолчала, не зная, как вообще спорить с этим человеком. Да и зачем? Через два дня я больше его не увижу. И на свадьбу точно не приглашу.

Кривотолкам Ардена о моем женихе я решила не верить. Папа не выбрал бы мне в мужья плохого человека. А уж обвинения Кристобаля в недостатке чувства юмора и вовсе были лучшей рекомендацией. Мне жениха с такими шуточками не надо, спасибо. За последние дни хватило на всю жизнь.

И что я там говорила о том, что с Арденом бывает приятно общаться? Забудьте. Это совершенная глупость. Мне просто померещилось от усталости и нервов.

Дорога меня изрядно утомила, и я не жаловалась на это Кристобалю исключительно из чувства гордости. Когда он остановился посреди леса, я тут же спешилась, чтобы размять ноги — пока была возможность.

— Наконец-то привал. Я, между прочим, ужасно голодная.

Арден проигнорировал упрек. Он резко обернулся ко мне и поднес палец к губам, призывая замолчать. Я напряглась.

— Что такое? Что-то случилось?

— Нас пытаются выследить.

Боги, он серьезно? Я огляделась по сторонам, стараясь найти среди деревьев знакомые одежды отцовских гвардейцев. Арден, видимо, ориентировался на свои заклинания, потому что я следов погони не видела. Никого. Ни намека на фамильные цвета Ферроу. Может, закричать, призывая на помощь?

Кристобаль, видимо, заметил мой порыв:

— Иветт, только без глупостей, — сказал он тихо, но серьезно, — Если ты все еще хочешь через несколько дней оказаться невредимой у себя дома, делай то, что я говорю, — в голосе не было привычной насмешки, а взгляд серых глаз был до того строгим, что я почти испугалась.

Без глупостей так без глупостей. Не очень-то и хотелось. Я молча кивнула.

— Отлично. Дальше мы пойдем пешком.

Кристобаль быстро снял дорожные сумки. Расседлывать лошадей не стал — ударил своего коня по крупу, и тот резво затрусил в лес. Моя кобыла последовала за ним.

Я глядела им вслед с какой-то растерянностью. То есть про идти пешком Арден не пошутил? Что же это за плен такой. Честное слово, я бы лучше предпочла посидеть несколько дней в темном подвале: нет возможности устать или испортить загаром аристократичную бледность лица.

Кристобаль протянул мне одну из сумок.

— Держи.

— Ты предлагаешь мне это нести? Я что, теперь не только заложница, но еще и вьючное животное? — возмутилась я, демонстративно скрещивая руки на груди.

— Можешь не нести. Только там твоя порция ужина. И одеяло, — Арден пожал плечами. Церемониться не стал, просто опустил рюкзак на землю.

Боги! Я удержалась от возмущенного топота ногой или крика, чтобы не навлечь на себя гнев похитителя. Пришлось взвалить сумку на плечи. Оставаться без ужина, даже такого паршивого, мне не хотелось. Арден быстро зашагал в другую сторону от той, куда побежали лошади. Я едва поспевала за широким мужским шагом. И с чего он решил, что скрываться от погони лучше своим ходом, чем верхом?

Кристобаль меня не связывал, но следил внимательно, не давая отставать и периодически поторапливая. О побеге нечего было и думать. Люди моего отца были где-то далеко, а Арден вот он, очень недовольный и строгий. Такой серьезный, что даже обходился без шуток.

Я шагала нарочно неаккуратно. Пинала носком потрепанной туфли опавшие шишки и старательно приминала невысокую траву. Следы должны были остаться такие, что и полуслепой заметит. Но когда я в очередной раз обернулась, на земле не было ни следа. Нетронутый лес. Даже веточка, только что треснувшая у меня под ногой, вдруг выпрямилась, будто тут и заяц не пробегал.

Я шумно выдохнула от разочарования. Кажется, Арден все предусмотрел. Его заклинание аккуратно скрывало приметы нашего пребывания в лесу — во всяком случае на первый взгляд. Стоило ожидать этого от человека, который не первый год скрывался от людей короля.

Мы шли так долго, что от усталости меня едва держали ноги. Уже в сумерках я разглядела среди деревьев деревенские дома. Я ожидала, что Арден поскорее заберет в сторону, чтобы не попадаться никому на глаза — но вместо этого он велел мне вести себя тихо. Я в ответ сообщила, что он мог бы общаться и повежливее.

9
{"b":"822481","o":1}