Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эти огни принадлежали автомобилю, припаркованному в последнем ряду, прямо перед забором, который опоясывал заправочную станцию по всему периметру. Места с обеих сторон были свободны. Однако это была ложная тревога. Несоответствие. Модель не совпала. Форд Краун виктория. Ричер видел сотни таких во время службы в армии. И тысячи, после того, как он ушел. Разница лишь в том, что этот форд выглядел намного чище остальных. Его краска была безупречной. Темно-синий, почти черный. Блестящий, как будто недавно отполирован. Однако колеса были странными. Решетка радиатора — тоже. Окна были затемнены. Это больше похоже на личный автомобиль, чем на служебный автомобиль полицейского. Поэтому Ричер внимательно посмотрел и заметил логотип «Меркьюри» там, где должен был стоять синий овал «Форда». Ричер не находил объяснений, но все же он не был специалистом в таких вещах. И не было времени думать. Он провел большим пальцем по кнопке блокировки и нажал ее. Поворотники машины снова моргнули. В той же ленивой манере. Ричер решил, что это вряд ли совпадение.

— Сюда, — сказал Ричер.

Он изменил направление и направился к багажнику автомобиля, который чуть не упирался в забор. Водитель припарковал ее передом к выезду, чтобы она могла быстро покинуть парковку в случае необходимости. Ричер ждал, пока человек из «Минервы» догонит его, затем вытащил ключи из кармана и нажал кнопку багажника. Крышка открылась, но всего на четыре-пять сантиметров.

— Ты считаешь меня дураком? — спросил мужчина у него за спиной. — Я не открою.

— Как хочешь, — ответил Ричер. — Я открою. Мне даже не нужно приближаться. Но сначала я хочу задать тебе вопрос. Ты работаешь на «Минерву»?

— Я только что отметил десятилетие работы в компании. Где мои друзья? Надеюсь, они не в багажнике.

— Вас прислали искать меня?

— Нас отправили на развязку автострады. Мы пришли сюда после того, как тебя увидели коллеги. Что в багажнике? Где мои друзья?

— Они послали людей сюда, и на автобусную станцию. Куда еще?

— Понятия не имею. Мне не сказали и не спросили. Хватит болтать! Покажи мне, что в багажнике!

— Ты прав. Хватит болтать. Пришло время да…

Ричер ударил парня прямо в лицо. Ударил его лбом. Не откидывая голову сильно назад. Не хотел, чтобы противник догадался о его намерениях. Это ограничивало силу удара, но Ричер сделал ставку на рост и мышцы шеи. Это был не самый сильный удар, который он когда-либо наносил, но все же он оказался достаточно эффективным. Мужчина повернулся назад, продолжая стоять на ногах, но на самом деле уже потерял сознание. Он врезался в забор и покачнулся. Ричер подошел к нему. Он подхватил его до того, как он упал на землю. Он притащил его тело к багажнику, запихнул его внутрь и закрыл крышку. Открыл двери и сель за руль.

28

Бруно начинал свою речь три раза.

Начал. Но не смог закончить. Он не выходил за рамки первых двух предложений. Он был слишком рассеянным. Он не мог думать ни о чем, кроме той заправки. Он продолжал задаваться вопросом, что там происходит. Он послал четырех человек, чтобы позаботиться об одном бродяге. Проще простого. Но он так и не получил подтверждения. Он не получил никакой информации. И этот бродяга легко справился со его людьми в Колорадо.

Хикс выскочил с трибуны, вышел из зала и поспешил по коридору в дальний конец другого крыла здания. В офис Брокмана. Дверь была закрыта. Хикс не постучал, а просто открыл ее и вошел. На мгновение он подумал, что Брокмана здесь нет. Стул за столом был пуст. Кресло тоже было пустым. А потом он увидел, что Брокман лежал на диване у окна. На полу рядом с ним лежала чашка кофе.

Хикс скрестил руки.

— Ты очень занят, да?

Брокман открыл глаза и встал.

— Да. Размышляю. Разрабатываю стратегию.

— Нет новостей?

— Вообще-то, есть. И хорошие. Одна из моих предыдущих стратегий дала результат. Мы выяснили, как Ричер так быстро добрался до Миссисипи. Он взял пикап Сэма Рота, парня, с которым Анджела Сент-Врейн собиралась встретиться. И поскольку Рот мертв, никто не объявил машину угнанной. Люди, которых мы перебросили с автострады на заправку, нашли пикап на парковке.

— Они нашли пикап?

— Точно.

— Кому какое дело до какого-то пикапа? Где Ричер?

— Он должен быть где-то там.

— Должен? Разве мы не знаем наверняка?

— Машина там, поэтому Ричер рядом. Что он будет делать? Пройдет остаток пути пешком? Спокойно, Бруно. Наши люди на месте. Охотятся за Ричером. Они сообщат нам, как только его поймают.

— Позвони им сейчас же. Включи громкую связь.

— Тебе нужно принять валиум.

Брокман достал свой телефон и набрал номер. Раздался гудок. Второй… Третий… наконец включилась голосовая почта. Брокман повесил трубку, не оставив сообщения. Он набрал другой номер. Снова включилась голосовая почта. Брокман с усилием улыбнулся и заявил:

— Тебе не о чем беспокоиться. Должно быть, они отключили звук своих телефонов. Чтобы не засветить свои позиции. Наши люди — профессионалы. Они поступили правильно.

— Попробуй связаться с двумя другими.

Брокман снова позвонил. На этот раз он не услышал ни одного звонка. Сразу же включилась голосовая почта. То же самое произошло и с четвертым номером, который он набрал.

— Их батарейки, должно быть, разряжены. Не забывай, что наши люди там с трех утра.

— Что-то не так.

— Все в порядке. Дай им немного времени. Прояви терпение.

— Ты вернешь ребят из Джексона?

— Да. Сразу, как вышел из твоего кабинета.

— Позвони им еще раз. Отправь их на заправку.

— Правда? Думаешь, нам нужно семь человек?

— Там уже четверо наших. Может, пять. Они что-то сделали?

Брокман позвонил команде автовокзала «Грейхаунд» и передал приказы Хикса. А потом повесил трубку. Он убрал телефон. Подождал, пока Хикс уйдет. Достал телефон и набрал другой номер. Брокман забыл о людях, которых он послал, чтобы следить за местной автобусной станцией. Нет смысла оставаться в Джексоне. Жалко. Брокману удалось приписать себе заслуги в том, что он установил связь между Ричером и пикапом Рота. Но он мог бы приписать себе гораздо большую заслугу, если бы ему удалось поймать Ричера в ловушку, которую Хикс даже не подумал поставить.

Ричер припарковал темно-синий Меркурий рядом с пикапом Сэма Рота. Он надеялся, что Пеп узнает машину и решит, что его партнер идет ему на помощь. Или решит, что это совершенно случайный автомобиль, владелец которого решил воспользоваться туалетом или магазином в главном здании. Пеп мог решить все, что хотел, главное, чтобы он не воспринимал машину как угрозу. И не начать душить Ханну ремнем.

Если он ее уже не задушил.

Ричер выпрыгнул из машины. Он потянул за ручку задней двери пикапа. Она была заперта. Ричер не мог заглянуть в салон, так как окна были затемнены. Он не мог видеть, в каком состоянии находится Пеп. Или в каком состоянии находится Ханна. Он дернул дверь водителя. Она тоже была заперта. Ричер ударил по стеклу. Ничего не случилось. Ханна не открыла дверь.

Она не реагирует. Или не в состоянии реагировать.

Ричер вытащил беретту из-за ремня. Он повернул ее и схватил за ствол, а затем прижал ручку к стеклу, как будто он держал молоток. Затем он сильно ударил в нижний угол, где стекло было самым слабым. Оно мгновенно покрылось матовой паутиной трещин. Ричер ударил во второй раз. Стекло лопнуло. Но не до конца. Тонировочная пленка, затеняющая стекло, оказалась слишком крепкой. Стекло растянулось по всей периферии рамы и провисло внутрь. Ричер ударил его ладонью. Одна сторона выскользнула из рамы. Ричер снова ударил. Верхняя часть и другая сторона стекла также освободились. Ричер ударил еще раз. Теперь все окно упало на пол внутрь, как в замедленной съемке.

Пеп пялился на Ричера через уже пустую оконную раму. Его кожа была зеленее, чем раньше. Его лицо было обильно покрыто по́том. Но он тянул ремень изо всех сил. Ханна пыталась ослабить петлю на шее. Ее голова закатывалась в сторону, но Ханна не издавала ни звука. Потому что не могла дышать. Ричер потянулся и ударил Пепа в висок. Ударил еще. Пеп перевернулся в сторону и упал на пол, больше не двигаясь. Видимо, он потерял сознание. Он не мог тянуть петлю. Но один конец ремня оставался привязанным к его запястью. И его вес продолжал затягивать петлю.

37
{"b":"821683","o":1}