Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Для Высших?

— Да, — подтвердил Морган. — Бред какой-то. Под Флегра тоже были клоны. Что за хрень здесь творится?

— Теперь скажи, что твоя хата с краю, — в голосе Хамфрида скользнула скрипучая нотка, — Или все-таки стало интересно, что происходит?

— Не время читать нотации. Если что знаешь — говори.

— Клонов крадут не просто так, — голос Хамфрида окончатльно затвердел, — Некоторые из них предназначены только для перевертышей.

Отвлекшись от созерцания очередной скудной биографии, ограничивающейся разве что датой рождения, номером очередности клонирования, да именем хозяина-Высшего, Морган подошел к Хамфриду и по-тихому отвел его в сторонку. Занятые трупами бойцы столпились у дальней стены, обступив изрядно нервничающего капитана.

— Ищите лучше! — нервно рявкнул Мерв по внутренней связи.

Отдав приказ еще нескольким бойцам, он продолжил идентификацию личностей пострадавших. Служители порядка отделились от общей массы и скрылись в зияющей дыре выхода. Напряжение росло.

— Далеко не все Высшие согласны распрощаться со своим положением, — почти прошептал Хамфрид. — Сейчас они жируют, а после революции народ потребует их головы. Сам понимаешь, всякого накопилось... И дело тут не только в зависти. Грядет массовое линчевание, и Высшие боятся этого до усрачки. Особенно те, кто не попал в список элит будущего общества.

— На их месте я бы тормозил это дерьмо, как мог.

— А они думаешь чем занимаются? — поддал губы Хамфрид, — Там наверху нехилые такие терки. Грызут глотки друг другу как последние крысы. Все же понимают, что революция неизбежна. А избранных, сам понимаешь, не так много.

— Что-то я не припоминаю, чтобы революции совершались на голом энтузиазме, — еще больше нахмурился Морган, — Если большинство Высших против, тогда кто финансирует весь этот фуршет?

— Они же и финансируют.

— Мог бы и догадаться, — поздновато спохватился Морган о, казалось бы, очевидных вещах, — Высших заменяют.

— Именно. Лояльными революции перевертышами в телах украденных клонов. Я встречал таких, что вот хрен отличишь от оригинала. Голос, мимика, жесты... Даже самые приближенные не догадаются.

— Вот только они не особо поддаются дрессировке. Как пить дать, откусят руку хозяину, которых их же и взрастил. По самый локоть.

— Если честно, у этих тварей и выбора-то особого нет. Из десятков билет в лучшую жизнь получит только один, и то при условии что симбиоз окончится удачно...

На этот раз Морган не стал высказывать недовольство, отмахнувшись при первом же упоминании о пресловутой революции. Он только еще больше помрачнел, посерьезнел и как-то скис.

— Кэп, прием, — вырвал Жнецов из задумчивого напряжения голос в наушниках, — Нашли.

Капитан Мэрв тут же оживился. Бросил все свои текушие дела и быстро направился к выходу.

— Сколько? — спросил он.

— Точно сказать не могу, — ответил голос на том конце связи. — Вход под щитом. По тепловизорам где-то штук пятнадцать, по шумке не видно. Тихо сидят.

— Без Жнецов не входить, — отдал приказ капитан и сделал знак остальным, что пора идти.

Хамфрид вдруг почувствовал, как на спине проступает холодный пот. Он предполагал, что так и будет. В мире существовал только один легальный транзитный симбионт, и это была сама Королева. Великая Мать и была названа Великой Матерью потому, что давала жизнь всем остальным, производя слияние двух тел — человеческой и Тени. Она посвятила этому всю свою жизнь и делала это настолько умело, что практически никогда не допускала ошибок. Все остальные существа, обладающие похожими способностями, уничтожались. И у них, естественно, не могло быть и сотой доли того опыта, что обладала Азари. Все нелегальные слияния производились после длительной тренировки на податливых, удобных, практически никогда не сопротивляющихся сознаниях. Дети — идеальный вариант для тренировки транзитного симбиоза.

— Морган, подожди! — Хамфрид перерезал другу путь, почти уже переступившему порог помещения.

В зияющую пустоту уже ушел весь отряд капитана, оставив Жнецов с молчаливыми трупами.

— Отойди, — процедил Морган, уже догадываясь, к чему идет дело.

— Это всего лишь дети, — процедил Хамфрид.

— Всего лишь? — напряженно сдвинул брови Морган, — Одному черту известно, что в них сидит. У врослых-то вместо мозгов сопли, а у этих...

— Их еще можно спасти.

— Ты хоть сам-то в это веришь? — шагнул вперед Морган, намереваясь обойти Хамфрида. — Отделить их от этих тварей почти невозможно. Им осталось-то от силы пару недель.

— Ты не можешь этого знать.

— А ты вспомни, кто-нибудь выживал больше четырех месяцев?

— Пламя не проявило Теней в телах детей на этот план, значит, их подвижное сознание обходит сознание вселенных сущностей. Нервная система не тронута. Время есть!

Сверкнув почти безумным взглядом, Хамфрид преградил путь другу и с силой его оттолкнул. Морган не растерялся и толкнул бывшего воспитанника в ответ.

— Ребята, вы там заснули, чтоли?! — послышался в наушники рассерженный голос капитана Мерв, — Мы тут почти все открыли, быстро сюда!

— Почти на месте, капитан, — поспешно ответил Морган и отключил микрофон, — Отойди, Хамф, не глупи.

Вторая попытка выйти из помещения встретила более яростное сопротивление.

— Но ведь есть шанс! — Хамфрид перешел на крик, схватив Моргана за рукав куртки, — Мы обязаны попытаться!

— И как ты себе это представляешь? Дебил! Куда ты их потащишь? Эти зверята перегрызут десятки глоток еще до того, как ты успеешь что-то сделать!

— Это просто дети...

— Оставлять в живых симбионтных детей директивы не было.

— Нахрен директивы!

— Нет! Не нахрен! — вышел из себя Морган и с силой оттолкнул Хамфрида так, что тот подался назад и чуть не упал — Тебе нужны эти проблемы?! Хочешь устроить революцию?! Тогда думай головой, а не жопой!

— Обещай, что не тронешь их, — опустил руки Хамфрид и посмотрел на друга беспомощным, полным боли взглядом.

— Я не могу тебе этого обещать.

Сиюминутную потасовку прервал резкий, пронзающий свист. Повинуясь мгновенным рефлексам, Жнецы упали и прижались к полу. Волна невидимого импульса прошлась по помещению. В затылках будто что-то лопнуло, сознание поплыло. Свет погас.

Прошло минута. Может, две. С тяжелой головой Морган попытался подняться с пола. Пошатнувшись, снова чуть не упал. Уперся руками в пол и встал одним рывком. В глазах потемнело. Несмотря на это, Жнец удержался на ногах. Врубил Пламя, чтобы разогнать мутность разума. Адреналин позволил сделать это за считанные секунды. Перешагнув все еще лежащего без сознания Хамфрида, Морган ломанулся к выходу. Он уже догадался, что сработала глушилка и шлемы бойцов капитана Мерв отключились.

Ступая по зловонной жиже в кромешной тьме, наемник тщетно пытался уловить ускользающую ясность в голове. Карта не работала, как и маячки. Насилу врубив Тление, Морган остановился, глубоко вдохнул плотный смрад и попытался обострить собственное чутье. Получалось плохо.

Раздался первый крик, наполненный ужасом. Морган в который раз выругался. Впрочем, другого он и не ожидал. Подтвердились самые страшные опасения — среди детей находились те, в которых вселили перевертышей с помощью транзитных сущностей. Вполне возможно, в каждом меленьком тельце жило по два, а то и три пришельца. Дети уже давно превратились в расходной материал. И первый, кто очнулся, сразу же попал под влияние перевтышей внутри них. Галлюцинации сводили с ума команду капитана даже сквозь толщу каменных стен.

Все так же пошатываясь, Морган пошел на крики. Вдох, выдох. Хаотичные картинки, возникавшие перед глазами, прорывались сквозь пелену Тления. Изо всех сил раздувая Пламя, мужчина сопротивлялся путающимся мыслям с отголосками внушаемой перевертышами паники. Картины, наполненные ужасом, тут же отметал. Глубинные страхи, умело выуживаемые мимиками из самых потаенных глубин сознания, давил на корню. Жнец знал — стоит на мгновение дать слабину, и ты, считай, труп.

31
{"b":"821673","o":1}