…
Телефон зазвонил чуть свет.
Рамаз открыл глаза и тут же посмотрел в окно.
Солнце еще не взошло.
«Кто звонит в такую рань?»
Он протянул руку к телефону, стоящему на полу, и тяжело поднес трубку к уху.
— Слушаю вас.
— Разбудила тебя?
Рамаз узнал голос Инги, и сон моментально слетел с него.
— Слушаю тебя, Инга!
— Мне нужно срочно повидаться с тобой.
— Случилось что-нибудь? — испугался Рамаз.
— Ничего особенного. Просто нужно кое о чем переговорить с тобой. Я сейчас приеду и приберусь у тебя. Столько времени ни ты не звонил, ни я не заходила.
— Тебе не стоит приходить сюда. Не тревожься, у меня все в порядке. Утром я должен убежать по делам. В двенадцать встретимся у Дворца спорта или перед зоопарком.
— В двенадцать? — задумалась Инга.
— Не можешь?
— Как не могу! Ровно в двенадцать у зоопарка.
Рамаз приехал на полчаса раньше. Оставив машину перед телецентром, пешком спустился к зоопарку. Чем ближе подходило время к назначенному сроку, тем больше и больше охватывало его волнение. Он не знал, откуда появится Инга, поэтому выбрал такое место, которое позволяло держать в поле зрения обе стороны улицы.
Издали заметил он Ингу, идущую со стороны телецентра. Девушка с напряженным вниманием смотрела по сторонам, ища глазами брата. И, когда их взгляды встретились, она, едва сдержав радостный крик, подбежала к Рамазу и повисла у него на шее.
От прикосновения ее груди Рамаза снова обдало электрическим током. В глазах потемнело, и тяжелая тоска сразу сжала душу.
— Что с тобой, что-нибудь случилось? — спросила испуганная Инга, не сводя с брата озабоченного взгляда.
— Ничего, — постарался улыбнуться Рамаз. — Пошли сядем в машину. Прокатимся немного. Хочешь, поднимемся на фуникулер?
— Не могу, это долго, — с сожалением сказала Инга.
Как прекрасна была она, произнося эти слова, как нежна, чиста и наивна! Жгучее желание пронзило Рамаза — подхватить ее на руки как малого ребенка и прижать к груди. Для него уже не существовало ни улицы, ни автомобилей, ни людей… Снова увидел он Ингу в ореоле солнечного света на фоне голубого неба, снова услышал шелест ее длинного белого платья…
— Жалко, но мне в самом деле некогда. Пора на работу возвращаться, — отрезвил его голос сестры.
— На работу?
— Да, на работу.
— Я отвезу тебя.
Машина пересекла площадь Героев и выехала на набережную.
— Рамаз, — необычайно серьезно начала девушка. — Я себе места не нахожу. Вчера была у подруги на дне рождения. Там был один человек. Лет тридцати. Я заметила, что он хочет сесть рядом со мной. Это мне не понравилось. Я старалась, чтобы он не сел, а он все равно пристроился рядом. И спросил: «Как Рамаз?..»
— Не помнишь, как его зовут? — оборвал сестру Коринтели.
— Как же, специально поинтересовалась у подруги. Она-то и напугала меня, он, оказывается, следователь из милиции, Лери Долидзе.
Упоминание о милиции насторожило Рамаза, но он не подал виду:
— Лери Долидзе! Не знаю, не слышал.
— А у меня сложилось впечатление, что ты знаешь его.
— Может быть, и знаю, но не помню. Ты же знаешь, что я многое забыл. А что ему нужно было?
— Как прекрасно ваш брат знает иностранные языки, сказал он.
— А ты что ответила?
— Сказала, что это глупые шутки. «Как, разве вы не знаете, что Рамаз свободно изъясняется по-французски, по-немецки и по-английски?» Я рассердилась и замолчала.
— А дальше?
— Он не отстал. «Неужели вы и того не знаете, что он прекрасно играет на рояле?» Я рассердилась и отрезала, что мой брат не мишень для насмешек. Между прочим, он сказал, что до твоей болезни никто не знал, что ты такой образованный. «Оказывается, и вы не знаете!» Потом покачал головой: «Интересно!»
— А ты что ответила?
— Больше ничего. Еще с час посидела за столом. На него и не глядела. Уходя, спросила у подруги, кто этот Лери Долидзе, она сказала, что знакомый ее брата и работает в милиции. Я испугалась. Как вышла, сразу позвонила тебе. Был первый час, но ты не ответил. Всю ночь я продумала.
— О чем?
— О многом. Почему он насмехался над тобой?
— С чего ты взяла, что он насмехался? Может быть, я в самом деле прекрасно знаю языки и в самом деле прекрасно играю на пианино?
— И ты смеешься надо мной?! — широко открыла глаза Инга.
Снова у Рамаза закружилась голова, снова овладело им жгучее желание прижать к груди эту удивленную девушку.
О, какое наслаждение целовать ее удивленные глаза, пухлые губы, пальцы нежных рук…
— Я немного знаю иностранные языки. И на пианино играю, представь себе!
— Ты это серьезно? — еще больше удивилась Инга.
— Серьезно!
Долгий и пристальный взгляд был ответом на его заявление.
— Что, не веришь? — улыбнулся Рамаз.
— Когда же ты выучился языкам и игре?
— Когда поселился отдельно, учил потихоньку. Ты же меня знаешь, я не люблю хвалиться и выскакивать.
— Ты не шутишь?
— Нисколько!
— А вот поклянись!
«Поклянись!» Каким теплом отозвалось это слово во всем теле!
— Клянусь тобой!
— Мне страшно, Рамаз!
— Что страшно?
— Не обижайся, но я боюсь тебя!
— Меня?
— Ага, тебя!
— Почему?
— Сама не знаю. Вернее, я знаю, что до того несчастья ты был совсем другим.
— Каким?
— Грубым, дерганым. Никогда у тебя не было желания ни читать, ни учиться. О любви уже не говорю, мне все время казалось, что ты ненавидишь меня, а у меня, кроме тебя, никого нет на этом свете. А сейчас… Сейчас в каждом твоем взгляде сквозит нежность. Я не могу понять, что произошло.
— Ничего не произошло. В моем мозгу шарики вертелись не в ту сторону, а от удара мостового крана они сразу заработали как нужно. Вот и все! — Рамаз постарался облечь свои слова в шутливую форму.
У Сионского собора Рамаз затормозил. Инга работала рядом, в этнографическом музее.
— Я пошла! — улыбнулась она и, поцеловав брата, открыла дверцу машины.
— Постой, не торопись, у меня для тебя есть небольшой подарок, — Рамаз достал из кармана коробочку и протянул сестре.
Инга радостно взяла ее, открыла и вытащила колечко с бриллиантом.
— Настоящий! — расширились у нее глаза.
— Разве я позволил бы себе преподнести вашей светлости подделку? — улыбнулся Рамаз.
Инга, положив кольцо в бархатный футляр, захлопнула его и испуганно посмотрела на брата.
Острой болью в груди отозвались увиденные им вдруг слезы, катящиеся по щекам сестры.
— Инга, что случилось?
— Как ты мог купить такую дорогую вещь?
— Инга!
— Не надо, Рамаз, я боюсь, я очень боюсь!
— Чего ты боишься? — Рамаз, улыбаясь, старался успокоить сестру.
— Откуда у тебя эта машина? Где ты взял столько денег?
— Машина не моя. — Он вытащил из кармана документы и подал сестре сложенный листок — Вот доверенность. Один знакомый одолжил мне ее на несколько месяцев. Он уехал в заграничную командировку.
— Не хитри, Рамаз, разве я не знаю, как делаются подобные доверенности?
— Я не хитрю, Инга, я хочу, чтобы ты верила мне!
— Я все равно боюсь. Очень прошу тебя, верни машину хозяину.
— Хозяин машины уехал работать в Алжир. Вернется, тогда и верну.
— И кольцо верни в магазин.
— Кольцо-то почему? — обиделся Рамаз.
— Если любишь меня, сделаешь, как я прошу! — Инга шире открыла дверцу машины.
— Какой из себя тот человек? — спросил вдруг Рамаз.
— Какой?
— Тот самый, Лери Долидзе.
— Высокий, болезненно худой, — Инга задумалась — да, еще виски у него не по годам седые.
— Высокий, болезненно худой?
— Знаешь его?
Рамаз отрицательно покачал головой.
— Я пошла. Вечером позвоню тебе.
Инга вышла из машины и направилась к Сиону.
Рамаз проводил ее взглядом. На желтоватом фоне Сионского собора фигурка сестры казалась еще изящнее. Подойдя к храму, она обернулась. Не видя брата за стеклами машины, она тем не менее улыбнулась и помахала ему.