Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я прищурилась:

- Но ведь ты не знал, для чего предназначен кристалл. Алисия о нём умолчала. Тогда зачем понадобилось его забирать?

Эдди уставился в пол. На его лице появилось смущенное выражение.

- Сам до конца не знаю. Я просто почувствовал, что он как-то связан с ней, и понял, что он должен быть у меня.

- Возвращай обратно, - приказал Лео. – И напомни мне больше не приглашать тебя в гости.

- Не получится.

- Что бы ты там ни вообразил насчет моей сестры…

- Я не сказал, что не хочу. Я просто не могу его вернуть.

- Почему? Где он?

- В доме леди Розалинды.

Я восхитилась:

- Так ты и с ней успел найти общий язык?

Агент вздохнул:

- Она об этом не знает.

- Как так? Говори уже толком!

- Я не знал, что делать с кристаллом, и не мог рисковать им. Поэтому решил оставить его в единственном месте, которое защищено от посторонней магии.

- Блестяще. И как мы теперь заберем его обратно?

- Попросим о новой встрече.

- Под каким предлогом?

- Просто скажешь, что хочешь забрать его.

Лео скривился:

- Не вздумай и в самом деле сказать ей.

- Так она не знает?

- В наших интересах, чтобы так оно и оставалось.

- Беатрис вроде бы собиралась как-то склонить её к сотрудничеству, - вспомнила я.

- Ты имеешь в виду шантаж? – с полуслова понял Эдди и посмотрел на Лео. – У вас, должно быть, захватывающие семейные чаепития.

Гримхольд проигнорировал подначку.

- Я не настолько наивен, чтобы верить, что бабушку можно к чему-то принудить угрозами. Результат нам явно не понравится.

- Тогда просто зайди в гости. Ты же её внук, в конце концов.

- Не получится. Она сразу поймет, что дело нечисто.

- Скажи, что ищешь к-к… - я вспомнила про Эдди и торопливо поправилась. – Кузину.

- Какую ещё кузину? – нахмурился агент. – Сколько вообще Гримхольдов в округе?

Лео отрицательно мотнул головой:

- Не хочу обсуждать Око в присутствии бабушки. Я просил Каталину не говорить ей.

Я негодующе пихнула напарника локтем в бок, а Эдди побледнел:

- Королева здесь? Откуда? Я думал, у нас есть ещё хотя бы пара дней в запасе.

- Не ты один тут плетешь интриги.

После этих слов Лео метнул в меня хмурый взгляд, но я не дрогнула:

- Что? Так оно и есть. Если бы ты сразу нормально с ним поговорил, у нас сейчас не было бы этих проблем.

Гримхольд фыркнул:

- Маленький нюанс. Если бы Алисия его не обработала, мы с тобой оказались бы за решеткой за препятствие правосудию.

- Она меня не обрабатывала, - сообщил Эдди опасным тоном.

- Только не надо снова бить мою коллекционную посуду. Что будем делать?

- Будем действовать по порядку, - решительно сказала я. – Заберем кристалл, потом покажем Око королеве. Если она не будет возражать против его использования…

Лео перебил меня на полуслове:

- В твоей комнате сейчас творится магия.

Мы переглянулись.

- Снова провозите запрещенные вещи, детектив? – ехидно поинтересовался Эдди, но я не приняла шутку.

- Все артефакты сейчас на мне, а больше ничего магического там быть не должно. Разве что сработала ловушка на чужое проникновение.

Агент протянул безнадежным тоном:

- Ты же помнишь, что это незаконно?

Я фыркнула:

- Куда менее законно то, что меня тут постоянно пытаются прикончить. Схожу, проверю, что там.

- Ты на ногах стоять не можешь, - любезно напомнил Гримхольд, не двигаясь с места.

Я прикинула свои шансы слезть с кровати, не свалившись, и нашла их не слишком высокими.

- Ладно, тогда ты сходи.

- Что-то не хочется.

- Что за детский сад, - раздраженно буркнул Эдди, поднимаясь на ноги. - Я посмотрю, что там.

Напарник не стал протестовать, и я сделала вывод, что он что-то задумал. Лео следил за агентом, как кот за мышью, пока тот шёл к двери между нашими комнатами.

- Здесь заперто, - констатировал Эдди, пару раз нажав на ручку. – С чего вдруг? Гром в раю?

- Не твое дело, - бросил напарник.

Хотелось сказать, что дверь всегда была заперта, просто кое-кого замки не останавливают, но выяснение этого вопроса стоило приберечь для разговора наедине. Я вытащила из сумки ключ и бросила его агенту:

- Держи.

Эдди осторожно приоткрыл дверь, держа наготове оружие, и через мгновение широко распахнул её:

- Все чисто. Никого и ничего. Сейчас осмотрюсь получше.

Агент скрылся внутри комнаты. Я недоверчиво посмотрела на Лео:

- Так и будешь лежать? Мало ли, что там.

Напарник хмуро бросил:

- Можешь не переживать за него, вспышка была короткой и слабой.

Я прищурилась:

- Что ты задумал?

Я не особо рассчитывала на ответ, но Лео меня удивил.

- Хотел посмотреть, сработает ли твоя ловушка на нём. Как видно, против его прихода у тебя возражений не было.

- Я её ставила на враждебные намерения.

- Вот как?

Агент появился в дверях, держа в руке конверт из плотной кремовой ткани:

- Лежал на кровати. Адресовано тебе.

Знакомый изящный почерк и герб Гримхольдов на сургучной печати сообщили, что письмо пришло от леди Розалинды. Я пробежала глазами вежливые строки, задумчиво постучала пальцем по губам и совершила ошибку, посмотрев на Лео. Его глаза потемнели. Взгляд на моей коже ощущался, как прикосновение. К щекам тут же прилила кровь, по позвоночнику прошла дрожь. Сейчас я бы с радостью вытолкала Эдди за дверь, чтобы остаться с Гримхольдом наедине, наплевав на все разумные мысли. К сожалению или к счастью, пока что такие подвиги находились за пределами моих сил, а добровольно уходить агент не собирался.

- Что там? – нетерпеливо спросил Эдди.

Я уставилась на конверт, пытаясь скрыть нахлынувшие эмоции:

- Она приглашает меня на чай.

- Наверняка это ловушка.

Эдди с сомнением посмотрел на Лео:

- Ты думаешь, она нашла кристалл? Тогда зачем ей звать в гости Рию?

- Чтобы устроить допрос по всем правилам. Пойдем вместе.

Лео выглядел привычно невозмутимым, как будто недавняя вспышка мне просто пригрезилась.

- Тут ничего не написано про сопровождающих. Она приглашает только меня.

- Я сам себя приглашу, как родственника.

- А я себя, как агента внутренней безопасности.

Я пожала плечами:

- Тогда давайте собираться в гости.

Глава 29

То ли отдых наконец подействовал, то ли известие о новой загадке, но я почувствовала в себе силы подняться с кровати и удержаться на ногах после такого подвига. Слабость временами ещё накатывала, как после долгой болезни, тогда приходилось останавливаться и делать глубокий вдох. Лео с сомнением наблюдал за моими передвижениями, но не стал протестовать, когда я объявила, что пойду к себе в комнату собираться в гости.

Часть меня была разочарована, что напарник не предложил свою компанию. Другая, более разумная и ехидная часть, напомнила, что закрытые двери для него не помеха. Случись мне снова свалиться, Гримхольд это услышит. А сделать что-нибудь еще, когда за дверью Эдди, а впереди перспектива чаепития с ведьмой, в любом случае не получится.

Разыгравшееся воображение не желало униматься, рисуя Лео в завлекательных позах в совсем не подходящие моменты. Душ я приняла в рекордные сроки, только чудом умудрившись удержаться от падения на пол. Сменила рубашку на свежую, надела брюки с сандалиями и привычно закрутила волосы в пучок, как перед боем.

Артефакты наконец зарядились. Я снова нацепила на себя весь арсенал, включая браслет Гримхольда. Возвращать его он не просил, а, судя по окружающим событиям, внешний накопитель энергии мог пригодиться. Внутренний голос сказал, что мне просто нравится держать при себе вещь Лео, но я его проигнорировала. Нацепила на плечо сумку с ежедневником и прочими полезными мелочами и постучала в соседнюю дверь.

- Минуту!

Эдди запыхался так, словно в мое отсутствие они двигали мебель или все-таки устроили драку. Я вскинула брови, но удержалась от язвительных замечаний. Стоять, подпирая стену, не хотелось, так что я вышла на балкон. День клонился к вечеру. Конференция закончилась, в саду под окнами было полно людей. По озеру сновали лодки, и даже на пришвартованном пароходе началась какая-то активность.

35
{"b":"815711","o":1}