Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вино с чем?

- Ты не знала? Этот цветок растет на границе. Там его многие пробуют. Правда, обычно поджигают и вдыхают дым, на вкус она довольно острая.

- И как она действует?

- Расслабляет, вызывает смех и неудержимую болтовню, поэтому и веселая травка. Маленький побочный эффект – под ней нельзя соврать. Видимо, Бертольд до сих пор в чем-то подозревает нас обоих.

Все разрозненные события наконец сплелись в цельную картину.

- Дело не в этом, - прошептала я. – Эдди общается с Алисией.

Лео открыл глаза и уставился на меня:

- С чего ты это взяла?

- В ту ночь он спрашивал меня, почему я ушла из магистратуры.

- Ты ему рассказала?

- Нет. Удержалась, практически случайно. Но он знал, что речь идет о девушке. Хотя и удивился, когда я сказала, что это твоя сестра. А сейчас, когда я потеряла сознание, у меня было видение. Похоже, Алисия нашла способ выбраться из кристалла и общаться с людьми.

Напарник откашлялся:

- Насчет этого…

Я не поверила своим ушам:

- Так ты знал?

Непроницаемое выражение лица Лео ответило на вопрос лучше всяких слов. Я снова почувствовала себя обманутой и скрестила руки на груди, пытаясь не показать, как сильно это меня задело, но в голос прорвалась незапланированная горечь:

- Потрясающе. Не знаю, почему я вдруг стала считать тебя своим напарником. Ты, очевидно, мне нисколько не доверяешь.

Гримхольд вздохнул и запустил руку в волосы, разворошив свою безупречную прическу.

- Я не знал, что делать. Я ведь сам просил тебя упокоить Алисию, если не смогу её вернуть. А теперь оказывается, что кристалл ей не помеха. Она больше не ограничена тонким миром, и я прекрасно понимаю, что в этом нет ничего хорошего.

- Ты не пробовал с ней поговорить?

- Пытался, но это плохо закончилось. Она обвинила меня в том, что я не собираюсь её вытаскивать и сказала, что сделает это сама, с моей помощью или без неё.

- Значит, вместо тебя она решила привлечь Эдди.

- Не совсем. Точнее, не только его.

Я прищурилась и тут же сообразила:

- Так вот почему твоя мать вернулась в Монтекастелло и угрожала леди Розалинде! И едва не напала на меня прямо в участке. Кстати, как прошел ваш разговор?

- Око действительно забрала она, но ты ведь об этом уже знаешь, - Лео подарил мне мрачный взгляд и предъявил булавку, которая по-прежнему торчала у него в рукаве. – Должен признаться, я впечатлен твоими актерскими способностями. Мог бы поклясться, что ты действительно с трудом держалась в сознании, когда я уходил.

Так оно и было, но я не стала об этом объявлять, и пожала плечами:

- Мне не нравится, когда меня водят за нос.

- Предполагалось, что это личный разговор.

- Когда речь идет об убийстве, он не может быть личным.

- Очень удобное оправдание. Думаю, Бертольд использовал именно его для объяснения своих действий.

Я пропустила иронию мимо ушей.

- Ты ему расскажешь про Беатрис?

- Придется, хотя большого смысла в этом уже нет.

- Как это?

- Ты же всё слышала.

- Я отключилась на самом интересном месте.

- Тогда о чём, по-твоему, я должен рассказать нашему бдительному агенту?

- Об убийстве.

Гримхольд уставился на меня с искренним недоумением, и я раздраженно вздохнула:

- И ты ещё говоришь о моих актерских способностях! Я слышала, как Беатрис призналась в убийстве Эллы.

- Ты не могла этого слышать. Я-то ведь присутствовал при этом разговоре и такого точно не пропустил бы.

- Да, ты известен своей правдивостью.

Лео прищурился:

- Знаешь, я делаю тебе скидку на многочисленные испытания сегодняшнего дня, которые, очевидно, отразились на способности соображать, но мое терпение понемногу заканчивается.

Я остолбенела от такой наглости:

- Твоё терпение? Ты нагло врёшь мне прямо в глаза! Я слышала своими ушами, как твоя мать сказала, что не хотела убивать, но это была единственная возможность заполучить Око.

- Она такого не говорила! – злобно процедил Гримхольд.

Когда наш спор должен был перейти в рукопашную, в дверь номера с силой заколотили.

Глава 27

- Открывайте, не то я её выбью, - посулил Эдди из коридора.

Я тут же вспомнила коллекционное вино и последовавший за ним допрос и сжала кулаки:

- Я сейчас тебе глаз выбью!

- В очередь, - буркнул Лео, вставая с кровати.

Он распахнул дверь, втащил в номер Бертольда, захлопнул створки и прижал агента к стене:

- Что у тебя за дела с моей сестрой?

- Ты серьезно? – поинтересовалась я, не скрывая скептицизма. – Она же дух, какие у них могут быть дела?

Опровергая мои предположения, Эдди покраснел так ярко, что я присвистнула:

- Ух ты! Так вы не только на скамейке сидите и болтаете?

Гримхольд зарычал, явно не находя в происходящем ничего смешного.

- Разве ты не должен этому радоваться? Не в его интересах обвинять возможную будущую тёщу. Можете вместе придумать, как ей выйти сухой из воды.

Эдди тут же перестал смущаться:

- В связи с чем?

- Не твоего ума дело! – прорычал Лео и ещё раз встряхнул агента.

Я попыталась сдвинуться с места и тут же поняла, что единственным итогом поднятия с кровати станет бесславное падение на пол. Силы коварно отказывались возвращаться. Я попросила Гримхольда:

- Слушай, поднеси его поближе, чтобы я тоже могла стукнуть.

- Тебе-то я чем насолил? – обиженно спросил Эдди.

- Тем, что опоил меня! – я скривилась. - Коллекционное вино, кастелианские оливки, тьфу! Было же предчувствие, что неспроста ты стал таким любезным.

- Я всегда любезен.

- А как ты покраснел, когда я вспомнила, как Дэн сделал то же самое? Надо было сразу понять, что дело нечисто.

Задним числом все знаки казались очевидными, но в тот момент я не подозревала Эдди в коварных намерениях, и так переживала насчет Лео, что не замечала ничего вокруг. Я покачала головой:

- В следующий раз, когда кто-то попытается угостить меня вином наедине, сразу получит бутылкой по голове.

- Давно пора, - хмыкнул Гримхольд.

- Тебя это тоже касается!

- Я-то тут причем?

- При том, что после твоего эликсира я никак не могу прийти в себя.

- Я-то собирался тебя вылечить, а не напоить.

Напарник в последний раз грозно посмотрел на Эдди, выпустил его и подошел ко мне, не скрывая озабоченности:

- Сколько пальцев я поднимаю?

Я закатила глаза:

- Восемнадцать. Я же не сказала, что теряю сознание. Просто не могу встать с кровати.

- А при чем тут эликсир? – поинтересовался забытый агент из-за спины Лео. – Ты ведь после него как раз и очухалась.

- Мне пришлось дать ей вторую порцию, - Лео, нахмурившись, изучал меня.

- Вы опять погружались в тонкий мир? Зачем вас туда понесло?

- Не твое дело. И нет, мы не погружались.

Напарник закончил осмотр и вынес вердикт:

- Я предлагаю еще немного подождать. Боюсь, что магические способы поправить ситуацию сделают все только хуже.

- Может, тебе просто надо поесть?

Предложение агента вызвало во мне волну тошноты.

- Определенно нет. И от тебя я не взяла бы еды, даже если бы умирала от голода.

- Извини. Я знаю, что не должен был делать это, - теперь Бертольд выглядел пристыженным. – Я пытался понять, что происходит.

- Ты мог бы просто спросить!

- Учитывая, что эта часть твоего досье засекречена, я сильно сомневался, что ты мне ответишь, и не хотел рисковать.

Я бросила выразительный взгляд на Лео и хмыкнула:

- Что-то мне это напоминает. Ладно. Раз уж теперь мы все здесь, рассказывай.

Агент уставился в пол, его скулы слегка порозовели:

- Мне особо не о чем рассказывать.

Я заметила, как напарник нахмурился, и с трудом подавила смешок.

- Нас не интересуют личные подробности.

- Личные подробности? – недоверчиво повторил Лео. – Она же дух!

- Так это правда, - прошептал Эдди и опустился на край кровати, как будто ноги его больше не держали. – Разве такое возможно?

33
{"b":"815711","o":1}