Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зато можно было вознаградить себя едой за мучительное долгое сидение. Я поставила на поднос тарелку с запеченным лососем, зеленым салатом и слоеным тортом. После недолгих раздумий погрузила еще пиалу с копченым осьминогом в томатном соусе. Посуда зазвенела, опасно пошатнувшись. Я решила, что всегда могу вернуться за добавкой, и направилась в зал.

Кадет в одиночестве сидел за столом, с задумчивым видом поедая бутерброд сразу с ветчиной, сыром и маринованными огурчиками. Еды на столе было столько, что я сразу показалась себе скромницей.

- Не против, если я присяду?

Мартин тут же поперхнулся и раскашлялся так, что я на мгновение собралась перевернуть его вверх ногами и как следует потрясти. К счастью, вскоре он оклемался и прохрипел:

- Конечно, нет. То есть, имею в виду, не против. А где ваш, - тут Мартин оглянулся по сторонам. – То есть, где Гримхольд?

- У него дела.

Я села напротив и с аппетитом приступила к еде. Начинать беседу первой явно не стоило. Пусть наш новичок во многом неопытен, но он далеко не глуп. Не стоило слишком резко переходить от полного игнорирования к задушевным разговорам. Я спокойно ела, Мартин занимался тем же самым. Через некоторое время он отпустил пару замечаний о сегодняшних докладах. Я ответила, воспользовавшись возможностью небрежно ввернуть в разговор пару нужных фраз.

Кадет оторвался от тарелки и внимательно посмотрел на меня:

- Почему вы ушли из науки?

Я сделала глоток кофе и пожала плечами:

- Так сложилось.

- И вы не жалеете? Не хотите вернуться?

- Я думала об этом. И поняла, что не хочу.

- Но ведь там вы могли бы добиться большего.

- Больше наград? Денег?

- Не только их. Самое главное – открытий.

- Когда-то мне этого хотелось, - призналась я. – Но сейчас я на многое смотрю иначе. Имей я возможность вернуться в прошлое, ни за что не стала бы развивать исследования тонкого мира.

Мартин недоверчиво посмотрел на меня. В его глазах отчетливо читалось разочарование. Поспешно прикончив десерт, стажер скомкано заявил о важном деле, попрощался и был таков. Бежать за ним я не стала. Теперь эстафету должны были принять агенты. Вместо этого стоило поговорить с Луизой, пока не закончился перерыв.

Затея не увенчалась успехом. Подруги не было ни в ресторане, ни на кухне. На стук в дверь номера никто не отозвался, и даже скамейка около озера была пустой. До начала конференции оставалось совсем немного времени, так что я вернулась в номер, в надежде узнать новости от Эдди и Лео. Агента внутри не оказалось, а вот напарник выглядел глубоко задумавшимся.

- Как всё прошло?

- Еще не прошло. Погоди, ты про что?

- Я про обыск у нашего стажера, а ты?

- Да, я тоже про него.

- Тогда почему еще не прошло? Вы же собирались это сделать, пока я буду развлекать их на конференции.

- Мы проверили его номер, там все чисто. Но есть подозрение, что у него есть тайник где-то ещё.

- И как его искать?

- Эдди как раз пошел за нужным оборудованием и как сквозь землю провалился.

- Ты рассказал ему про Беатрис?

- Ещё нет. Я хочу сначала сам поговорить с ней.

- Но где она сейчас?

- Есть одна идея.

- Рассказать не хочешь?

После моих слов напарник дернулся, как будто его кольнули иголкой в чувствительное место.

- Хочу, но немного позже, - отрывисто бросил он.

Я вскинула брови. Лео подошел ближе, взял меня за руку и посмотрел в глаза:

- Я не собираюсь покрывать преступника. Кто бы это ни был. Обещаю тебе.

Внезапно его лицо оказалось очень близко к моему. Сердце забилось в несколько раз быстрее. Я непроизвольно задержала дыхание, только чтобы увидеть, как Гримхольд закрывает глаза. Его черты исказились, как будто он терпел невероятную боль. Наваждение тут же прошло. Я резко отбросила его ладонь и отодвинулась, пытаясь избавиться от ощущения, что мне только что воткнули нож в живот по самую рукоятку.

- Слушай, тебе не нужно дополнительно стараться ради этого. Я ничего не скажу Эдди, во всяком случае, пока.

Лео вздохнул:

- Слушай, ты все неправильно поняла. Я пока не могу объяснить…

- И почему меня это не удивляет? – перебила я резко. Смотреть в лицо напарника не хотелось, но я не отвела взгляд:

- Меня не интересуют твои секреты, если они не касаются убийства и кражи Ока. С этим изволь разобраться сегодня. Вечером я расскажу Эдди всё, что знаю.

Вместо ответа Гримхольд сдавленно застонал, а потом выругался.

- Мне надо идти.

- Я тебя не держу.

- Я вернусь и все объясню.

Я выдавила из себя саркастичный смешок. Напарник бросил на меня непонятный взгляд и выбежал из номера. Мгновение я смотрела в пустоту, потом перешла к себе в комнату, закрыла на замок смежную дверь и опустилась на кровать, стараясь заставить себя снова дышать. Горло сжало. Хотелось то ли зарыдать, то ли кого-нибудь убить.

Стало очевидно – что бы там я не думала по поводу Лео, это были исключительно мои фантазии. Перед глазами до сих пор стоял момент, когда он через силу пытался поцеловать меня, и не смог этого сделать. Давно я не испытывала такого унижения. Что ж, стало яснее ясного, что пора перестать витать в облаках. Вместо этого следовало заняться делом.

Глава 22

Я собрала все ненужные мысли и заперла в темной комнате, которую не собиралась больше открывать. Первый вздох оказался подозрительно похожим на всхлип, но дальше дело пошло на лад. Я встала с кровати, вытащила из чемодана ежедневник, села за стол и начала вспоминать и записывать все нестыковки и непонятные события, случившиеся с момента появления у нас нового стажера.

Листы заполнялись один за другим. Картина понемногу вырисовывалась. У меня появилось на примете несколько подозрительных лиц и интересных версий, которые нужно было проверить. Первым делом стоило поговорить с Луизой. Я положила ежедневник в сумку, которую повесила на плечо, а все имеющиеся артефакты нацепила на себя, старательно прикрыв одеждой. Если то, что я думаю, правда, опасность может грозить в любой момент.

На этот раз подруга нашлась у себя в номере, да ещё и не одна. Из-за её спины на меня смотрел явно раздраженный Роберто Федерико. Судя по расстегнутому вороту рубашки кастелианца и ярко-красным щекам Луизы, мой стук прервал нечто интересное. Этот мужчина явно не собирался убегать, когда дело дошло до поцелуев. В обычном случае я бы извинилась и ушла, но сейчас на кону стояло слишком многое.

Я посмотрела на подругу:

- Можно с тобой поговорить?

- Вы не вовремя! – судя по выражению лица Роберто Федерико, на этот раз он мечтал покромсать на части уже меня.

Мне сейчас меньше всего хотелось уговаривать ещё одного мужчину:

- Я разговаривала не с вами, Роб.

Кастелианец недоверчиво переспросил:

- Как вы меня назвали?

- Роб. Это же ваше имя, не так ли?

- В моей стране сокращение имени воина считается страшным оскорблением.

Я пожала плечами:

- Значит, хорошо, что мы сейчас не там.

Судя по выражению лица Луизы, теперь она хотела выставить из номера нас обоих. Я решила не дожидаться вспышки её знаменитого темперамента и просительно сказала:

- Пожалуйста, это важно.

Плечи подруги поникли:

- Ладно.

Я посмотрела на жениха, который явно не собирался никуда уходить:

- Это конфиденциальный разговор.

- Я тебя не оставлю, - Роберто уставился на Луизу, полностью игнорируя мое присутствие. – Это слишком опасно.

- Подождите за дверью, если так волнуетесь.

Кастелианец сверкнул на меня огненным взглядом:

- Уже забыли про сегодняшнее утро? Если я буду за дверью, могу не успеть вовремя.

Я хотела сказать, что внутри номера нечисти взяться будет неоткуда, но передумала. Уверенности в этом уже не было.

- А что случилось сегодня утром? – нахмурилась Луиза, глядя на меня.

Роберто за её спиной сжал зубы и резко мотнул головой. Значит, галантный кавалер не стал хвалиться подвигом по спасению подруги своей предполагаемой невесты. Меня это не удивило. Время стремительно уходило, пререкаться было некогда.

27
{"b":"815711","o":1}