Литмир - Электронная Библиотека

Все бы ничего, но пока она это делала, навлекла на себя тучу удивленных взглядов.

Вот Велия под недовольные возгласы рыбаков вырывает кусок реки, распугав всю рыбу. Потом перемещает по воздуху эту капающую махину с удивленно мечущимися в ней мальками, стараясь никуда ее не уронить. Продолжительное время поддерживать сплошную магическую преграду — дело непростое. Пока куб плыл по улицам деревни, каждый прохожий спросил ее, зачем и куда она это несет. Первому она ответила, обратив все в шутку, второму ответила спокойно, третьему уже раздраженно, а потом побагровела, состроила выражение лица, с которым впору людей убивать, и с расспросами к ней больше не приставали. Уже замечено, что чем меньше человека касается то, чего он не понимает, тем больше ему интересно и тем ему нужнее вдруг становится это понять.

Вокруг сновали люди, над головой радостно светило солнце, подсвечивая воду в кубе. Лучи причудливо преломлялись, сплетая узор из теней водорослей. Во всем этом великолепии обеспокоенно сновали рыбки. Велия засмотрелась на извивающийся стебель зеленой водоросли и потеряла концентрацию. Куб практически упал. В голове ласточкой пронеслась паника, но рассудок тут же убил ее метким выстрелом из лука. Некромантка собралась с мыслями и подлатала заклинание. Куб стал похож на бесформенное нечто. Оно определенно было раньше кубом, но попало под влияние пагубной магии и превратилось в какой-то сгусток, отдаленно напоминающий кривую и побитую жизнью картофелину. Один малек всплыл кверху пузом.

Вода, как и огонь, не была стихией некромантки, она вообще не стихийный маг. Вот, к примеру, заставлять лететь никуда не утекающую лодку намного легче.

В итоге, подарочек для Милины некромантка все же донесла, и бухнула его в озеро с приличной высоты. Сил держать груз дольше и опускать плавно уже не было, а водорослям ничего не будет, они живучие.

— Спасибо, — вполне искренне сказала берегиня, отплевываясь от воды и ила. — А ты, значит, уезжаешь? — со звонким чавканьем пробуя новые водоросли на вкус, спросила берегиня. — Вкусно! — воскликнула она, дожевав.

— Да, уезжаю. У меня заработок отняли, а я все сбережения спустила на последний неудавшийся эксперимент. Нужно с этим что-то делать.

— Я скучать буду. Приезжай, — задумчиво волоча кусок водоросли по поверхности воды и рисуя недолговечные узоры из волн, сказала Милина.

— Ой, да по чему скучать? Мы с тобой не так много и общались.

— Да все равно. Ты что ли ни по кому никогда не скучаешь?

— Да нет вроде… — словно бы виновато проговорила Велия.

И действительно, вспомнить человека, по которому она когда-либо ощутимо скучала, ей не удалось.

Заранее попрощавшись с берегиней, некромантка направилась к дому. В завершение приготовлений требовалось снять всю защиту с дома, во-первых, чтобы теперь в ее доме могли поселиться люди, которых, возможно, приведет в дом Гренна, а во-вторых, потому что иначе ненужная ей защита будет продолжать тянуть из некромантки магическую энергию.

Велия посмотрела на косяк двери, с которого снимала защиту. Заметила царапину, которая осталась после того, как Велия, ругаясь хуже местного мясника, затаскивала в гостиную кресло. При помощи магии конечно. А вон там огромное пятно на стене, которое так и не оттерлось до конца. Велия шла в комнату с тарелкой жирного утиного супа в руках, бережно приготовленного ею лично, и споткнулась. Утка в супе совершила свой последний полет. А вон там царапина на полу, которую Альва еще в первые дни оставила, подвинув стул, и при этом не вставая с него.

В этом доме она провела целых два года. Больше, чем где-либо. Велия нахмурилась.

Через полчаса была снята защита со всех девяти дверей в доме, с ворот, с калитки, с забора в отдельности, с дверей бани, сарая, дровянника… Снимая все эти преграды, Велия мельком подумала, что она перебарщивает с защитой, но тут же отмела эту мысль, здраво рассудив, что защиты много не бывает.

К полудню некромантка облачилась в походную одежду, все проверила и перепроверила и подошла к сараю, который больше походил на маленький ангар. Там ее уже ждала Альва. Она переминалась с ноги на ногу, закинув на плечи небольшую сумку. Велия, одетая в непромокаемый тонкий плащ, непромокаемые ботинки, плотные штаны, рубашку с высоким воротом (шарф она сняла), смотрела на Альву, одетую в обычную и не слишком практичную одежду с нескрываемым скепсисом.

— Ты в этом ехать собралась? — спросила она, подойдя к Альве и дернув ее за подол платья.

— Ну… Штанов у меня нет, девушки в них не ходят… — смущенно начала оправдываться Альва.

Потом, осознав что Велия стоит рядом с ней одетая совсем не в платье и вполне нормально себя чувствует, начала оправдываться вновь.

— Нет, ну ты же маг, ты и с волосами распущенными ходишь, и при этом тебя не считают распутной девицей, а если б ты не магом была, то… Я к тому, что магам больше позволено… Я пожалуй помолчу.

— Ага, — кивнула Велия. — Лучше замолчи, пока я тебе косы не расплела и не сделала из подола платья шаровары. Ладно, путешествие-то короткое, учитывая, что мы полетим. Всего дня три-четыре. И так сойдет.

— А зачем ты тогда так тщательно готовилась? — удивилась Альва.

— Так это до Дворца Силы три дня, а я ведь потом не вернусь в деревню, дальше поеду. Куда-нибудь… А ты выйдешь в одном из городов по дороге ко Дворцу, так?

Альва, в тайне надеявшаяся на длинное и веселое приключение со своей, как ей иногда казалось, подругой-некроманткой, не нашлась что ответить и только слегка склонила голову, пряча взгляд.

— Значит, ты думала пойти со мной туда же, куда и я, лишь бы куда? — уточнила Велия.

Альва подняла глаза на некромантку и кивнула.

— Да уж. Мне бы хоть чуток твоей беззаботности. А то все строю планы, а они все не сбываются и не сбываются… Ладно. Но учти, я не несу ответственности за твою жизнь и здоровье. У меня есть враги, и не обижайся потом, если вляпаешься в неприятности за компанию со мной.

Некромантка выжидающе посмотрела на Альву.

— Да меня любые проблемы пугают меньше, чем жених, ждущий меня в деревне, — в конце концов сказала Альва и пожала плечами.

Велия сняла кусок старого серого полотна, который закрывал лежащую в сарае лодку, и начала настраивать заклинания.

Лодка действительно больше подходила для путешествий по воздуху — неглубокая и широкая. Изначально она рассчитана на путешествия по широким и спокойным рекам. Зная, что на воду судно спускать почти не придется, Велия застелила дно покрывалами. Не намокнут. С ними и теплее, и мягче, и уютнее, и вообще как-то немного по-домашнему. Сиденьями в лодке служили незакрепленные доски, так что ночью их можно было снять и улечься спать прямо в лодке. Одеяло и подушка тоже нашлись, скатанные в валик и уложенные под одно из сидений. Правда, в одном экземпляре.

Некромантка напряженно всматривалась в доски и водила руками по воздуху, словно играя на невидимой арфе.

Альва старалась не мешать. Но скорее не из благого стремления не быть надоедливой, а просто потому что на этой лодке ей еще сегодня лететь.

— Ну, вроде готово, — сказала Велия наконец.

— "Вроде"? То есть, возможно все будет нормально, а возможно мы грохнемся, как только поднимемся повыше в воздух? — с опаской в голосе спросила Альва.

— "Вроде" — это значит, что по жизни ни в чем нельзя быть уверенным. Залазь, все нормально. Я с тобой упаду, в случае чего, так что о нас как о себе забочусь. А о себе я привыкла хорошо заботиться.

Альва вздохнула, закинула сумку в лодку, ловко перепрыгнула невысокий бортик, села на сиденье и тут же совсем неграциозно грохнулась, потому что не проследила, чтобы доска на опорах лежала ровно.

Морщась от боли, Альва встала, положила сиденье нормально и заметила, что тут даже есть специальные крепления по бокам, дабы исключить подобные инцеденты.

— И зачем делать такие сиденья? — проворчала девушка.

Велия, показательно громко вздохнув, сама забралась в лодку и встала поближе к ее носу. Альва думала, что некромантка сядет, как и она, но не тут-то было.

18
{"b":"815710","o":1}