Литмир - Электронная Библиотека

— К несчастью для нас, у вас не хватило предусмотрительности спасти то, что мы могли бы использовать для лучшего понимания ситуации. Скажите мне, овцы и олени тоже сожжены? — Охотники обменялись виноватыми взглядами, и Эдит опустила голову на руки. Когда она заговорила снова, ее медленная речь была слишком контролируемой, чтобы ее можно было спутать с чем-либо, кроме гнева. — Ладно. В будущем, если до конца всего этого, будет найдено другое животное… ваша свинья, например, Дэниэл. Я должна попросить вас не сжигать его или землю, на которой оно найдено, прежде чем я посмотрю.

Все, кроме Анвара, недовольно заворчали. Одно дело позвать незнакомца, чтобы он помог с грифонами. Совсем другое дело, когда эти чужаки отрицают ритуалы, которые защищают нас круглый год.

Я искоса взглянула на Най. Она уже делала то же. Ее губы плотно сжались, глаза округлились. Неудивительно, что ей это показалось забавным. Я отвернулась от нее и посмотрела в окно. Солнце поднималось все выше. Хотя казалось, что сегодня мы не будем опрыскивать, я знала, что мне все равно придется скоро уйти, если я хочу добраться до своего дежурства вовремя.

Най, казалось, почувствовала мою мысль и потянулась под столом, чтобы схватить меня за руку. Она покачала головой в почти невидимом знаке остаться еще немного. Я откинулась на спинку стула со вздохом, который был бы вполне допустим, если бы стул не заскрипел в унисон с ним. Эдит мгновенно набросилась на меня.

— У вас также есть, что сказать против того, чтобы не сжигать улики юная… Тайрин, не так ли?

Я снова выпрямилась. Мои ладони вспотели.

— Нет, мэм.

— Ты хочешь сказать, что мы не должны отбиваться от проклятой богами удачи? — запротестовал Гленн. — Я не собираюсь приглашать невезение в свой дом, если убьют еще одну мою корову.

— Прошу прощения, Гленн, но думаю, — медленно произнесла я, к своему собственному удивлению. — Что если еще одна из ваших коров будет убита, то несчастье уже пришло, и сожжение окажется бессмысленным.

Най расхохоталась, и Гленн побелел от ярости. Остальная часть стола взорвалась протестами в том же ключе, что и Гленн. Мои плечи поднялись к ушам, когда я поняла, что сказала.

Ни отец, ни Анвар ничего не сказали. Они были более спокойными людьми, довольствуясь тем, что сохраняли мир до тех пор, пока все не успокоились. Вот почему они ладили. Оба сидели, скрестив руки на груди, и смотрели на людей, которых привела Эдит. Я с некоторым удивлением поняла, что это сходство между нашими отцами и наемниками меня радует.

— Довольно! — взревела Эдит, когда перебранка закончилась. Почти мгновенно воцарилась тишина, хотя никто, казалось, не был счастлив прикусить язык. — Вы можете сжечь все, что захотите. Я не могу сделать и трех поворотов под землей. Все, о чем я прошу, это шанс взглянуть на них раньше вас! Боги сверху и снизу… успокойтесь! Они пробудут на вашей земле не дольше, чем я доберусь до них верхом, и это только в том случае, если мы не поймаем этого грифона прежде, чем он нападет снова. Где персонал? Мне нужна еда и чай, если я буду орать весь день. Давайте остановимся на минутку. Идите, облегчитесь, если нужно, и кто-нибудь скажите гвардейцам, что мы собираемся делать.

Гленн сделал знак Мартину, и тот неохотно поднялся на ноги. Он взглянул на нас с Най, и я увидела, что он что-то протестующе бормочет. Я догадалась, он говорит, что один из нас должен уйти. Тем не менее, мрачное выражение лица Гленна и низкий ответ заставили его быстро выйти за дверь.

Томас, должно быть, топтался у кухонной двери, потому что его появление последовало за вопросом Эдит. Он принес кувшин с водой и наполнил чашки, прежде чем принять заказ. Большинство за столом, включая наемников, хотели баранину с черным чаем, который «Черный Грифон» получал несколько раз в год. Отец и Анвар продолжали пить чай с мелиссой.

Когда Томас пообещал Эдит, что вернется с чаем, он обратился к своим ботинкам, а не к ее суровому лицу.

— Вы что-нибудь берете с собой?

Эдит потерла лоб.

— Гору меда. — Когда он повернулся, чтобы уйти, она крикнула ему вслед. — Пчелы должны найти в нем маленького милого мальчика! — Дей хихикнул и, подняв глаза, поймал мой изумленный взгляд. Кривая улыбка скользнула по его губам. — У меня горло болит от всех этих криков.

Я закрыла рот с громким щелчком зубов, и она повернулась, чтобы поговорить с Деем и Анваром. Я не могла отвести от нее глаз, даже когда Най обратилась ко мне.

— Она что-то другое, не так ли? Я имею в виду, у нас есть Лора, но даже охранники обычно мужчины, не так ли? У нее почти половина группы женщины. — Най отпила глоток воды, и мы склонили головы друг к другу, чтобы говорить тише, едва шевеля губами.

— Даже из охранников, которые являются женщинами, большинство не становятся лидерами. Глядя на нее, я не могу понять почему. Ты видишь ее мускулы?

Их было нетрудно разглядеть. Как и у ее спутников, у нее были прикрыты все руки, кроме предплечий, но одежда не могла скрыть туловища, которое было как у кузнеца… и я готова была поспорить на крупную монету, что она умела им пользоваться лучше, чем он. Я сделала глоток воды.

— К тому же она не такая злая, как кажется, — сказала Най, и я фыркнула. Несколько человек посмотрели на нас, но, очевидно, решили, что мы не заслуживаем большего внимания, и немедленно вернулись к своим разговорам.

— Как ты догадалась?

— Ну, я не хочу сказать, что она не могла заставить кабана поджать хвост и убежать, но посмотри на уголки ее глаз и губ. Эти морщинки означают, что она улыбается и много смеется. Также можно увидеть это в том, как ее помощники говорят с ней. Они не боятся подразнить ее.

Я задумчиво кивнула. Я не думала искать это, но Най была права. У нее были глубокие морщины от смеха. Наблюдая, как Эдит подняла руку, чтобы остановить Дэниэла от разговора с ней, я почувствовала волну зависти.

— Она также не боится говорить всем, чтобы заткнулись. Мне это нравится.

— По сути, ты велела Гленну заткнуться, — заметила Най. — Его лицо было бесценно. Не могу поверить, что ты это сделала.

Я теребила косу.

— Я просто не хотела, чтобы наемники думали, что мы все живем предрассудками. Мне действительно нужно идти.

Най проигнорировала последнее замечание.

— Майкла может волновать, что подумают посторонние, но не тебя. Ты пожизненна для этого места. Какое тебе дело, что они думают о нас? Наши пути работают хорошо, и не похоже, что они действительно заботятся. Они хотят закончить работу и уйти, как ты и сказала.

Обычно мне нравилось, когда меня называли человеком, прочно обосновавшимся в этом городе. Это заставило меня чувствовать, будто я делаю все правильно. На этот раз, однако, я не почувствовала себя легко… вместо этого, будто камень сидел в моем животе. Я скривила рот, обдумывая это.

— Понятия не имею. Может, они подумают, что могут обмануть нас. — Томас вышел из кухни, его младшая сестра следовала за ним, нагруженная тарелками с дымящейся едой. Я оттолкнулась от стола. — Мне действительно нужно идти. Я собираюсь попрощаться с отцом.

Най сдула с лица прядь волос.

— О, ладно. Предполагаю, что я тоже не задержусь. Уверена, что Клэр уже оставила мою одежду, чтобы ее забрали для гнезд грифоны. Я дам тебе знать, если что-нибудь еще будет сказано, прежде чем уйду.

— Спасибо. — Я обняла ее сзади и, обойдя вокруг стола, подошла к отцу. Я подождала, пока в разговоре наступит естественное затишье, и Томас обслужил четверых за столом. — Я ухожу, чтобы сменить Майкла. Ты хочешь, чтобы я позвала его сюда?

Отец покачал головой.

— К тому времени, как он приедет, мы уже закончим. — Он взглянул на Эдит, ожидая подтверждения, и она кивнула. Томас еще не принес столовые приборы, и она пальцами отрывала от кости кусок баранины. Сунув кусочек в рот, она одобрительно что-то пробормотала. Отец бросил на меня взгляд, запрещавший мне что-либо говорить. Как будто я могла. — Ты можешь сказать ему, что я поеду с твоей матерью домой, так что он свободен от этой обязанности.

25
{"b":"812401","o":1}