Литмир - Электронная Библиотека

— Твоя англичанка безмерно благодарна тебе, — прошептала она. — Я думаю.

— Всегда пожалуйста, — он ущипнул ее за подбородок. — В следующий раз, англичанка, ты научишься выражать свою благодарность соответствующим способом.

— Я люблю тебя. — Очень, очень сильно.

Он ласково прошелся пальцами по изгибу ее шеи и поцеловал челюсть.

— Хорошее начало.

Глава 27

Пока позади нее раздавались смех и разговоры, Эбби стояла возле бассейна и смотрела в ночь. Через темную воду залива Сан-Франциско сверкал, как волшебный город.

— Дом Ксавье идеально подходит для вечеринок, да? — ее мать остановилась рядом с ней. — Ты выглядишь счастливой, милая.

— Да, это так, — Эбби повернулась, улыбаясь тому, как гости вышли из дома, заняв длинное и вместительное патио. — Знаешь, я никогда не думала, что жизнь примет такой оборот. Прошлой весной мне казалось, что мой путь был проложен по прямой и ровной дорожке.

— Иногда повороты судьбы приводят тебя в лучшие места, — мать улыбнулась. — К очень хорошему человеку и… Я забыла спросить, как в университете восприняли твое заявление об уходе?

— Они не были мной довольны. Очевидно, меня даже не было в списке на увольнение. Вот так вот, — она улыбнулась, уже предвкушая начало учебного года. — Думаю, чем меньше — тем лучше для меня. У меня будет время насладиться преподаванием, и я с удовольствием распланирую новые курсы на эту весну.

— Тебе всегда нравились вызовы, — сказала мама. — По крайней мере, интеллектуальные.

Эбби поморщилась от такой оценки.

— Правда. А что насчет социальных вызовов? Этого было не так много.

— Мне кажется, ты себя недооцениваешь, дорогая. У вас здесь собралось довольно много людей.

Давайте не будем говорить о том, где она их встретила, хорошо? Эбби огляделась. Неподалеку Саймон, Рона, Линдси, ДеВрис и Диксон наслаждались видом.

За столиком с некоторыми членами «Тёмных Небес» сидели двое братьев Хант, Вирджил Мастерсон и их жены. Они приехали из Биар Флэт и остановились на сегодня в гостевых комнатах. Очевидно, Ксавьер рассказал им об объяснениях и наказании Эбби, потому что все они ласково обняли ее. Ее заплаканные глаза привлекли внимание других женщин, рассмешив Домов.

Она надеялась, что они останутся на несколько дней. Эбби знала, что Ксавье планировал убедить Бекку и Логана остаться в городе до рождения ребенка. По его мнению, медицинская клиника в их местах не была достаточно безопасной для первых родов.

Мать проследила за ее взглядом.

— У тебя замечательная компания друзей.

— Так и есть, — Ксавье обнял Эбби, провел ладонью по открытой спине ее платья, а затем взял ее за руку. — У нас вышло интересное сочетание, — он кивнул на блок профессоров, беседующих с учителями из программы по ликвидации неграмотности. БДСМ-группа знала многих сотрудников приюта для животных, а также деловых друзей Ксавье. Их соседи по Тибурону общались с консультантами из службы занятости Стеллы. — Еще несколько бокалов — и они перемешаются в более интересных комбинациях.

— Боюсь, что молодежи здесь не так много. Хорошо, что Грейс привела Мэтью, — Эбби взглянула на младшую сестру и увидела, что та смотрит на кого-то в доме.

Эбби повернулась. Джанаэ.

— Что она здесь делает? Я ее не приглашала.

Мать нахмурилась.

— Я тоже, но Гарольд, наверное, сказал ей о вечеринке.

Да, Джанаэ имела достаточно наглости, чтобы появиться без приглашения и испортить вечер. По Эбби пробежал холодок.

Ее сводная сестра выглядела эффектно. Мужчины поворачивали головы, провожая ее взглядами. Она остановилась и медленно повернулась. Ее льдисто-голубое платье сверкало стразами и демонстрировало темные волосы и загар. Платье имело очень низкое декольте спереди и открытую спину сзади, не оставляя места для воображения.

— Я не хочу, чтобы она была здесь, — жестко бросила Эбби, ее переполняло чувство безнадежности. — Но если я скажу ей уйти, она устроит сцену.

Рука Ксавье сомкнулась на затылке Эбби в жестком захвате. В его темном взгляде читалось раздражение, хотя губы кривились в легкой улыбке.

— Многие из нас привыкли к сценам, крикам и слезам, знаешь ли.

На самом деле «Тёмные Небеса» были наполнены подобными вещами даже сверх меры. Она подавила рвущийся смешок.

— Более того, я не вижу причин, почему мы должны терпеть ее присутствие. Иди и избавься от нее.

Ее мать ахнула.

— Но… Ты заставишь Эбби сделать это?

— Кэролайн, обычно мусор выношу я, но сейчас пора побаловать Эбби, — он провел пальцем по ее щеке. — Как ты сказала, Линдси назвала это? Кошачьи бои?

— Так оно и будет. — Ее хвастовство перед Линдси и Роной о том, что она позаботится о Джанаэ, теперь казалось глупым. Ужас сковал грудь Эбби, и она попыталась набраться внутренней решимости. И, как ни странно, нашла в себе немного мужества. — Хорошо. Я пошла. Прикрой меня.

— Всегда.

Когда Эбби пересекла внутренний дворик и вошла в дом, краем глаза она заметила, как Ксавье посмотрел по сторонам. Как и в «Тёмных Небес», члены клуба всегда понимали его. Он кивнул в сторону гостиной, и они потекли в том направлении.

Впрочем, это мало чем поможет.

Ухмыляясь красными блестящими губами, Джанаэ наблюдала за ее приближением.

— Как раз вовремя. Я бы не отказалась выпить.

— Извини, Джанаэ, но ты не была приглашена. Пожалуйста, уходи.

— О, Боже, — голос Джанаэ повысился. — Ты все еще расстроена тем, что Ксавье взял меня на папину вечеринку?

— Нет, — Эбби подняла подбородок. — Я знаю, что ты сделала, чтобы он туда попал.

— Будто я должна была что-то делать. Если ты не можешь удержать мужчину, вряд ли это моя вина.

Это было больно. Эбби втянула воздух, желая отступить. Затем поймала взгляд Ксавье. Он стоял в нескольких футах позади Джанаэ, скрестив руки на груди. Участвуй в жизни. Встреться с этим лицом к лицу.

— О, это определенно твоя вина, учитывая, что ты трахалась с каждым парнем, который интересовался мной, — она деланно рассмеялась, — начиная со старшей школы. Тебе это не надоело?

Цвет кожи Джанаэ изменился, придав загорелой коже ее лица темно-бурый оттенок.

— Ты сука. Ты лжешь. Мне никогда не приходилось ничего предлагать, и мне никогда не нужны были твои идиотские парни. Я…

— И поэтому ты предложила трахнуть моего парня? — Грейс протиснулась сквозь собирающуюся толпу, таща Мэтью на буксире. — Тебе не кажется, что школьник для тебя слишком молод? О, подожди, разве это не называется педофилией?

Ого, поговорим о подкреплении.

Джанаэ издала звук, похожий на кипящий чайник, и убежала.

Эбби изумленно уставилась на неожиданной побег сводной сестры. Джанаэ действительно сбежала.

— Знаешь, это было весело. Спасибо! — Грейс протянула Эбби костяшки пальцев.

Когда Эбби потянулась на встречу, она поняла, что ее пальцы онемели.

— Весело. Точно, — она прочистила горло. — Возможно, ты захочешь поговорить с отцом.

Стоя рядом с матерью, Гарольд выглядел так, словно его переехал грузовик. Он уставился на дверь, а потом перевел взгляд на Грейс и Эбби.

Лицо матери было бледным, но она одобрительно кивнула дочерям.

— Боже, Грейс, — пробормотал Мэтью. — Я не возражал против шоу, но я не так уж и юн, как ты выставила.

Эбби услышала, как Ксавье приглушенно рассмеялся, и ее настроение поднялось. Казалось, его ничто не могло расстроить, и разве это не прекрасно, что он все знает? Она шагнула в его объятия, уверенная в том, что ее всегда примут.

— Очень хорошая работа, зверушка, — пробормотал он ей на ухо. — Я горжусь тобой.

Эбби усмехнулась.

— Знаешь, я тоже.

— Теперь, когда ты со всем разобралась, мы должны начать вечеринку, — Ксавье крепко поцеловал ее, а затем шагнул к ней, обняв ее за плечи. Он заговорил громче, обращаясь к собравшимся гостям:

— Так как, к нашему удобству, вы все собрались в этой комнате, — он подождал, пока утихнет смех, — мы хотим разделить с вами наше счастье, — стянув с Эбби перчатку, он поднял ее левую руку так, чтобы было видно обручальное кольцо. — Эбби согласилась стать моей женой.

74
{"b":"805468","o":1}